Finnish to Czech European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
PääkennoelementtiHlavní voštinový blok
Mitat:Rozměry:
Korkeus 650 mm (kennon nauhan akselin suuntaisesti)Výška 650 mm (ve směru osy pásu voštin)
Leveys 1000 mmŠířka 1000 mm
Syvyys 450 mm (kennojen akselien suuntaisesti)Hloubka 450 mm (ve směru os buněk voštin)
Kaikkien mittojen toleranssin olisi oltava ± 2,5 mm.U všech výše uvedených rozměrů se připouští tolerance ± 2,5 mm
Materiaali alumiini 3003 (ISO 209, osa 1)Materiál hliník 3003 (ISO 209, část 1)
Metallilevyn paksuus 0,076 mm ± 15 %Tloušťka fólie 0,076 mm ± 15 %
Iskunkestävyys 0,342 MPa + 0 % – 10 % [1]Pevnost v tlaku 0,342 MPa + 0 % – 10 % [1]
TörmäyselementtiNárazníkový blok
Kennon koko 64 mm ± 20 %Velikost buňky 6,4 mm ± 20 %
Tiheys 82,6 kg/m3 ± 20 %Hustota 82,6 kg/m3 ± 20 %
Iskunkestävyys 1,711 MPa + 0 % – 10 % [1]Tämän liitteen kohdassa 2 kuvaillun hyväksyntämenettelyn mukaisesti.Pevnost v tlaku 1,711 MPa + 0 % – 10 % [1]Podle certifikačního postupu popsaného v bodě 2 této přílohy.
TaustalevyZadní plech
Korkeus 800 mm ± 2,5 mmVýška 800 mm ± 2,5 mm
Leveys 1000 mm ± 2,5 mmŠířka 1000 mm ± 2,5 mm
Paksuus 2,0 mm ± 0,1 mmTloušťka 2,0 mm ± 0,1 mm
PäällyslevyKrycí plech
Pituus 1700 mm ± 2,5 mmDélka 1700 mm ± 2,5 mm
Paksuus 0,81 ± 0,07 mmTloušťka 0,81 ± 0,07 mm
Materiaali alumiini 5251/5052 (ISO 209, osa 1)Materiál hliník 5251/5052 (ISO 209, část 1)
Törmäyselementin päällysČelní plech nárazníku
LiimaLepidlo
Suositellaan käytettäväksi kaksikomponenttista polyuretaaniliimaa (kuten Ciba-Geigy XB5090/1 -hartsia ja XB5304-kovettajaa tai vastaavia).Vždy se používá dvousložkové polyuretanové lepidlo (například pryskyřice Ciba-Geigy XB5090/1 s tvrdidlem XB5304, nebo rovnocenné).
ALUMIINIKENNOSTOJEN HYVÄKSYNTÄCERTIFIKACE HLINÍKOVÝCH VOŠTIN
Täydellinen testausmenettely alumiinikennostojen hyväksynnän myöntämiseksi esitetään testausmenettelyssä NHTSA TP-214D.Úplný postup zkoušky k certifikaci hliníkových voštin je uveden v NHTSA TP-214D.
Seuraavassa esitetään yhteenveto menettelystä, sellaisena kuin sitä pitäisi soveltaa etutörmäystesteissä käytettävien esteiden valmistusmateriaaleihin, joiden iskunkestävyys on 0,342 MPa ja 1,711 MPa.Níže je podán souhrn postupu, který se používá u materiálů bariéry pro čelní náraz, jejichž pevnost v tlaku činí 0,342 MPa a 1,711 MPa.
NäytteenottokohdatMísta odběru vzorků
Jotta voitaisiin varmistua, että iskunkestokyky on yhdenmukainen koko esteen seinämän laajuudelta, on otettava kahdeksan näytettä neljästä paikasta tasaisin välimatkoin koko kennoelementistä.K zajištění rovnoměrné pevnosti v tlaku po celém čele bariéry se odebírá osm vzorků ze čtyř míst rovnoměrně rozložených po voštinovém bloku.
Jotta kennoelementille voitaisiin myöntää hyväksyntä, on seitsemän näytteen kahdeksasta täytettävä seuraavissa kohdissa esitettävät iskunkestävyysvaatimukset.K tomu, aby blok při certifikaci vyhověl, je třeba, aby sedm z těchto osmi vzorků splňovalo požadavky na pevnost v tlaku, jak je uvedeno v následujících oddílech.
Näytteenottokohtien sijainti riippuu kennoelementin mitoista.Místa, z nichž se odebírají vzorky, závisejí na velikosti voštinového bloku.
Ensiksi leikataan esteen etuseinämän materiaalista neljä näytettä, jotka kaikki ovat kooltaan 300 mm × 300 mm × 50 mm (paksuus).Nejprve se z bloku materiálu čela bariéry vyříznou čtyři vzorky, každý o rozměrech 300 mm × 300 mm × 50 mm tloušťky.
Kuvassa 2 esitetään, mistä kohdin kennoelementtiä nämä näytteet otetaan.Odkud se tyto řezy z voštinového bloku odebírají, ukazuje obr. 2.
Jokainen näistä suuremmista näytteistä leikataan hyväksyntätestausta varten pienempiin näytteisiin (150 mm × 150 mm × 50 mm).Každý z těchto větších vzorků se rozřeže na vzorky pro certifikační zkoušky (150 mm × 150 mm × 50 mm).
Hyväksynnän perustaksi on testattava kaksi näytettä jokaisesta neljästä paikasta.Při certifikaci se vychází ze zkoušky dvou vzorků z každého z těchto čtyř míst.
Jäljelle jäävät kaksi näytettä annetaan hakijan käyttöön tämän pyynnöstä.Zbývající dvojice vzorků se na vyžádání poskytnou žadateli.
Näytteiden kokoVelikost vzorků
Testauksessa käytetään seuraavan kokoisia näytteitä:Ke zkoušce se použijí vzorky o těchto rozměrech:
Näytteen reunoilla sijaitsevien vajaiden kennojen seinämät tasoitetaan seuraavasti:Stěny neúplných buněk na okraji vzorku se seříznou takto:
Leveyssuunnassa reunat eivät saa olla suuremmat kuin 1,8 mm (ks. kuva 3).ve směru „W“ (šířka) nesmějí být otřepy větší než 1,8 mm (viz obr. 3),
Pituussuunnassa jätetään näytteen kumpaankin päähän puolet yhden kokonaisen kennon seinämän pituudesta (nauhan suunnassa) (ks. kuva 3).ve směru „L“ (délka) se na každém konci vzorku ponechá polovina délky jedné přilepené voštinové stěny (ve směru pásu voštin) (viz obr. 3).
Näytteen pinta-alan mittausMěření plochy
Näytteen pituus mitataan kolmesta kohdasta, 12,7 millimetriä kummastakin päästä sekä keskeltä, ja kirjataan tunnuksilla L1, L2 ja L3 (kuva 3).Délka vzorku se změří ve třech místech – ve vzdálenosti 12,7 mm od každého okraje a ve středu – a naměřené hodnoty se zaznamenají jako L1, L2 a L3 (obr. 3).
Leveys mitataan samalla tavoin kolmesta kohdasta ja kirjataan tunnuksilla W1, W2 ja W3 (kuva 3).Stejným způsobem se změří šířka a hodnoty se zaznamenají jako W1, W2 a W3 (obr. 3).
Nämä mittaukset tehdään paksuuden keskilinjan kohdalta.Měří se uprostřed tloušťky.
Iskualueen ala lasketaan seuraavasti:Velikost stlačované plochy se pak vypočte podle vzorce:
Iskun nopeus ja syvyysRychlost a hloubka stlačení
Tietojen keruuSběr údajů
Tiedot, joiden avulla voidaan verrata käytetyn voiman suhdetta sisäänpainumaan, kerätään joko analogisessa tai digitaalisessa muodossa jokaisesta testatusta näytteestä.Údaje o síle v závislosti na deformaci se u každého zkoušeného vzorku zaznamenávají buď v analogové, nebo v digitální formě.
Jos kerätään analogisia tietoja, on ne voitava muuntaa digitaalisiksi.Pokud se zaznamenávají data analogová, musí být k dispozici prostředek pro jejich převod v data digitální.
Kaikki digitaaliset tiedot on kerättävä vähintään 5 hertsin taajuudella (5 pistettä sekunnissa).Všechna digitální data se zaznamenávají s četností přinejmenším 5 Hz (5 bodů za sekundu).
Iskunkestävyyden määrittäminenStanovení pevnosti v tlaku
Kaikki 6,4 millimetrin iskusyvyyttä edeltävät ja 16,5 millimetriä myöhemmät koetulokset jätetään huomiotta.Všechny údaje před stlačením do hloubky 6,4 mm a po stlačení do hloubky 16,5 mm se zanedbají.
Jäljelle jäävät koetulokset jaetaan kolmeen osaan iskusyvyyden mukaan (n = 1, 2, 3) (ks. kuva 4) seuraavasti:Zbývající data se následujícím způsobem rozdělí do tří sekcí resp. intervalů stlačení (n = 1, 2, 3) (viz obr. 4):
vähintään 6,4 mm ja enintään 9,7 mm06,4 mm – 09,7 mm včetně krajních hodnot,
yli 9,7 mm mutta alle 13,2 mm09,7 mm – 13,2 mm bez krajních hodnot,
vähintään 13,2 mm ja enintään 16,5 mm.13,2 mm – 16,5 mm včetně krajních hodnot.
Kunkin osan keskiarvo lasketaan seuraavasti:Pomocí následujícího vzorce se pro každý interval stanoví průměr:
jossa m on kaikilla kolmella välillä mitattujen mittauspisteiden määrä.kde m značí počet datových bodů změřených v každém ze tří intervalů.
Kunkin osan iskunkestävyys lasketaan seuraavasti:Pro každý interval se vypočítá pevnost v tlaku podle vzorce:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership