Finnish to Czech European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Pinnan suunnittelu ja valmisteluKonstrukce a příprava povrchu
Pinnan vähimmäisvaatimuksetZákladní konstrukční požadavky
Testipinnan on täytettävä seuraavat neljä vaatimusta:Zkušební povrch musí splňovat čtyři konstrukční požadavky:
Sen on oltava tiivistä asfalttibetonia.Musí se jednat o hutný asfaltobeton.
Sepelin suurimman koon on oltava 8 mm (toleranssi 6,3–10 mm).Maximální rozměr zrna musí být 8 mm (s dovolenou odchylkou od 6,3 do 10 mm).
Kulutuskerroksen paksuuden on oltava vähintään 30 mm.Tloušťka nosné vrstvy musí být ≥ 30 mm.
Sideaineen on oltava tunkeumaltaan normaalia modifioimatonta bitumia.Pojivem musí být nemodifikovaný bitumen přímo penetrující třídy.
SuunnitteluohjeitaKonstrukční pokyny
Kiviaineksen rakeisuuskäyrä, jolla saavutetaan toivotut ominaisuudet, esitetään kuvassa 2. Sen tarkoituksena on toimia ohjeena testipinnan rakentajalle.Jako vodítko pro výrobce povrchu udává obrázek 2 křivku zrnitosti štěrku, při jejímž dodržením se zajistí požadované vlastnosti.
Lisäksi taulukossa on tiettyjä yleisohjeita tarvittavan pintakarkeuden ja kestävyyden aikaansaamiseksi.Tabulka dále udává některé pokyny pro zajištění požadované struktury a životnosti.
Rakeisuuskäyrä on seuraavan kaavan mukainen:Křivka zrnitosti odpovídá následující rovnici:
P läpäisyprosenttiP % propadu
d seulan neliömäisen silmän koko millimetreinäd okatost čtvercového síta v mm
8 mm keskimmäiselle käyrälle8 mm pro střední křivku
10 mm alemmalle toleranssikäyrälle10 mm pro křivku dolní dovolené odchylky
6,3 mm ylemmälle toleranssikäyrälle.6,3 mm pro křivku horní dovolené odchylky
Kiviaineksen rakeisuuskäyrä asfalttiseoksessa toleransseineenKřivka zrnitosti štěrku v asfaltové směsi s dovolenými odchylkami
Läpäisyprosentti (massan mukaan)% propadu (hmotnostních)
Seulan koko (mm)Okatost síta v mm
Edellisen lisäksi annetaan seuraavat suositukset:Dále se dávají následující doporučení:
Hiekkamurskassa (0,063 mmPodíl písku (0,063 mm
Pohjan ja alusrakenteen avulla on saatava aikaan parhaiden tienrakennusperiaatteiden mukainen hyvä stabiilius ja tasaisuus.základ a podklad musí zajistit dobrou stabilitu a rovnost podle osvědčených postupů stavby silnic;
Sepelin on oltava murskattua (100 % murskattuja pintoja) ja koostuttava materiaalista, jonka murskauskestävyys on hyvä.drť musí být drcena tak, aby měla 100 % drcených stran, a musí být z materiálu s vysokou odolností vůči rozmačkání;
Sekoituksessa käytettävän sepelin on oltava huuhdeltua.drť použitá ve směsi musí být praná;
Pinnalle ei saa lisätä sepeliä.na povrch se nesmí přidávat žádná přídavná drť;
Sideaineen PEN-arvona ilmaistun kovuuden on oltava 40–60, 60–80 tai jopa 80–100 kyseessä olevan maan ilmastollisista olosuhteista riippuen.tvrdost pojiva v PEN hodnotách musí být 40 až 60, 60 až 80 nebo dokonce 80 až 100 v závislosti na klimatických podmínkách území.
Sääntönä on, että on käytettävä niin kovaa sideainetta kuin mahdollista edellyttäen, että tämä on tavanmukainen käytäntö.Pravidlem je používat co nejtvrdší pojivo ve shodě s obvyklou praxí;
Sekoituksen lämpötila ennen jyräystä on valittava niin, että jyräyksen tuloksena saadaan vaadittu tyhjätila.teplota směsi před zhutňováním musí být zvolena tak, aby se následným válcováním dosáhlo požadované pórovitosti.
Kohdissa 2.1–2.4 esitettyjen vaatimusten täyttymiseen ja vaaditun tiiviyden saavuttamiseen vaikuttavat seoksen asianmukaisen lämpötilan lisäksi myös jyräyskertojen määrä ja jyräysajoneuvon valinta.Ke zvýšení pravděpodobnosti splnění požadavků bodů 2.1 až 2.4 výše je třeba se snažit o hutnost nejen vhodnou volbou teploty směsi, ale i vhodným počtem válcování a volbou zhutňovacího vozidla.
SuureMnožství
TavoitearvotCílové hodnoty
ToleranssitPřípustné odchylky
suhteessa seoksen kokonaismassaanpodle celkové hmotnosti směsi
suhteessa kiviaineksen massaanpodle hmotnosti štěrku
Kiviainesten massat, seulassa neliömäiset aukot (SM)>2 mmHmotnost kameniva, okatost čtvercového síta (SM)>2 mm
Hiekan massa 0,063Hmotnost písku 0,063 mm
Täyteaineen massa SM<0,063 mmHmotnost plnidla SM<0,063 mm
Sideaineen (bitumin) massaHmotnost pojiva (bitumen)
Kiviainesten maksimikokoMaximální rozměr zrna
Sideaineen kovuusTvrdost pojiva
(Ks. kohdan 3.2.2 alakohta f)(viz bod 3.2.2 písm. f))
KiillottuvuusHodnota hladkosti kameniva (PSV)
Tiiviys verrattuna Marshall-tiiviyteenHutnost relativní k Marshallově hutnosti
Tyhjätilan mittausMěření zbytkové pórovitosti
Tämän mittauksen suorittamiseksi radasta on otettava porausnäytteitä vähintään neljästä eri kohdasta tasaisin välein testialueelta linjojen AA ja BB väliltä (ks. kuva 1).Pro toto měření je třeba odebrat z dráhy vzorky na nejméně čtyřech různých místech rovnoměrně rozložených po zkušební ploše mezi přímkami AA‘ a BB‘ (viz obrázek 1).
Tasalaatuisuuden varmistamiseksi ja epätasaisuuden välttämiseksi porausnäytteitä ei saisi ottaa itse ajourista, vaan niiden läheisyydestä.Aby se předešlo nehomogennosti a nerovnosti na dráze kol, nemají se vzorky odebírat z vlastní dráhy kol, ale v její blízkosti.
Olisi otettava (vähintään) kaksi porausnäytettä ajourien läheisyydestä ja (vähintään) yksi porausnäyte suunnilleen ajourien ja jokaisen mikrofonin sijaintipaikan puolivälistä.Dva vzorky (minimálně) by se měly odebrat blízko vlastní dráhy kol a jeden vzorek (minimálně) by se měl odebrat přibližně uprostřed mezi dráhami kol a oběma místy, v nichž jsou umístěny mikrofony.
Jos on syytä epäillä, että tasalaatuisuusvaatimusta ei täytetä (ks. kohta 2.4), porausnäytteitä on otettava useammasta paikasta testialueella. Tyhjätila tiivistyksen jälkeen on määritettävä jokaisesta porausnäytteestä.Je-li podezření, že nejsou splněny podmínky homogenity (viz bod 2.4), je třeba na zkušebním úseku odebrat vzorky z více míst. Zbytková pórovitost se stanovuje pro každý vzorek.
Sitten on laskettava porausnäytteiden keskiarvo ja verrattava saatua arvoa kohdan 2.1 vaatimukseen.Pak se ze všech vzorků vypočte střední hodnota a porovná se s požadavkem v bodě 2.1.
Lisäksi yhdenkään porausnäytteen tyhjätila ei saa olla yli 10 prosenttia.Navíc nesmí mít žádný ze vzorků hodnotu pórovitosti vyšší než 10 %.
Tienpinnan rakentajan on paneuduttava ongelmaan, joka saattaa ilmetä, kun testialuetta lämmitetään putkilla tai sähköjohdoilla ja porausnäytteet otetaan tältä alueelta.Výrobci zkušebního povrchu se připomíná problém, který může vzniknout v případě, že je zkušební plocha vyhřívána potrubím nebo elektrickými vodiči a vzorky je třeba odebrat z tohoto místa.
Asennukset on suunniteltava huolella myöhempiä lisäporausnäytteitä ajatellen.Takové rozvody je třeba pečlivě rozvrhnout s ohledem na budoucí místa odvrtávání vzorků.
On suositeltavaa jättää joitakin noin 200 mm × 300 mm suuruisia alueita ilman johtoja tai putkia tai sijoittaa jälkimmäiset tarpeeksi syvälle, etteivät ne vahingoitu pintakerroksesta otettavien porausnäytteiden yhteydessä.Doporučuje se ponechat několik míst o přibližných rozměrech 200 × 300 mm, ve kterých nejsou vodiče nebo potrubí nebo kde jsou umístěny dostatečně hluboko, aby nebyly poškozeny při odběru vzorků pokrytí povrchu.
Äänen absorptiokerroinČinitel zvukové pohltivosti
Äänen absorptiokerroin (tavanomainen ilmaantuvuus) on mitattava impedanssiputkimenetelmällä käyttäen menettelyä, joka esitetään standardissa ISO 10534:1994 ”Akustiikka – äänen absorptiokertoimen ja impedanssin määrittäminen putkimenetelmällä”.Činitel zvukové pohltivosti (kolmý dopad) se měří metodou impedančního zvukovodu použitím postupu podle ISO 10534:1994: „Akustika – Stanovení činitele pohltivosti zvuku a impedance ve zvukovodu.“
Testinäytteisiin on sovellettava samoja vaatimuksia kuin tyhjätilan osalta (ks. kohta 4.1).Z hlediska zkušebních vzorků je třeba respektovat tytéž požadavky jako pro zbytkovou pórovitost (viz bod 4.1).
Äänen absorptio on mitattava 400–800 Hz:n ja 800–1600 Hz:n alueilla (vähintään terssin keskitaajuuksilla), ja suurimmat arvot on kirjattava molemmilta taajuusalueilta.Pohltivost zvuku se měří v pásmu 400 Hz až 800 Hz a v pásmu 800 Hz až 1600 Hz (alespoň na středních kmitočtech třetinooktávových pásem) a stanoví se nejvyšší hodnoty z obou těchto pásem.
Sitten jokaisen testinäytteen arvoista lasketaan keskiarvo lopputuloksen saamiseksi.Pak se ze všech těchto hodnot pro všechny vzorky vypočte střední hodnota, která tvoří konečný výsledek.
Makrokarkeuden mittausObjemové měření makrostruktury povrchu
Tämän standardin mukaisesti makrokarkeuden mittaus on tehtävä vähintään kymmenestä paikasta tasaisin välein ajourilta koko testiradan alueelta ja keskiarvo on mitattava ja verrattava sitä tarkoitettuun makrokarkeuden vähimmäissyvyyteen.Pro účely této normy se hloubka struktury povrchu měří nejméně na deseti místech rovnoměrně rozložených podél drah kol zkušebního pruhu a střední hodnota se porovná se stanovenou minimální hloubkou struktury povrchu.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership