Finnish to Czech European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Pääsyä klusterin tiloihin, infrastruktuuriin ja toimintoihin ei saa rajoittaa, ja klusterin infrastruktuurin käytöstä ja klusterin toimintoihin osallistumisesta perittyjen maksujen on vastattava kustannuksia.Přístup do sídla seskupení, využívání jeho zařízení a podílení se na jeho činnostech nelze omezit a poplatky účtované za využívání jeho zařízení a podílení se na jeho činnostech musí odpovídat příslušným nákladům seskupení.
Tukea voidaan myöntää seuraaviin tarkoituksiin:Takováto podpora může být udělena těmto zařízením:
koulutus- ja tutkimuskeskuksen tilat,zařízením pro vzdělávací a výzkumné středisko,
vapaasti käytettävät tutkimusinfrastruktuurit: laboratorio, testaustilat,výzkumným infrastrukturám s otevřeným přístupem: laboratořím, zkušebnám,
laajakaistaverkkoinfrastruktuurit.infrastrukturám širokopásmové sítě.
Tuen enimmäisintensiteetti on 15 prosenttia.Maximální míra podpory činí 15 %.
Jos tukea myönnetään pk-yritykselle, tuen enimmäisintensiteettiä on korotettava 20 prosenttiyksikköä, kun on kyse pienestä yrityksestä, ja 10 prosenttiyksikköä, kun on kyse keskisuuresta yrityksestä.Je-li podpora udělena malému nebo střednímu podniku, lze maximální výši podpory zvýšit o 20 procentních bodů u malého podniku a 10 procentních bodů v případě podpory pro střední podnik.
Tukikelpoisia ovat kustannukset, jotka liittyvät maa-alueisiin, rakennuksiin, koneisiin ja laitteisiin tehtäviin investointeihin.Způsobilými náklady jsou náklady související s investicemi do pozemků, budov, strojního zařízení a vybavení.
Toimintatukea klusterin toiminnan edistämiseen voidaan myöntää oikeushenkilölle, joka harjoittaa innovaatioklusterin toimintaa.Provozní podporu na povzbuzení inovačních seskupení lze poskytnout právnické osobě provozující inovační seskupení.
Tuen on oltava väliaikaista ja se on yleensä lakkautettava ajan mittaan, jotta hinnat vastaisivat kustannuksia kohtuullisen pian.Tato podpora musí být dočasná a zpravidla musí být její poskytování po čase zastaveno, aby existovala pobídka k tomu, že budou ceny rychle odrážet náklady.
Tukea voidaan myöntää enintään viideksi vuodeksi, jos tuki on asteittain alenevaa.Takováto podpora může být udělena na omezenou dobu pěti let za podmínky, že se poskytovaná částka podpory postupně snižuje.
Tuen intensiteetti voi olla 100 prosenttia ensimmäisenä vuonna, mutta sen on supistuttava lineaarisesti nollaan viidennen vuoden loppuun mennessä.Její intenzita může v prvním roce dosáhnout 100 %, ale v pátém roce musí lineárně poklesnout až na nulu.
Jos tuki ei ole asteittain alenevaa, sen kesto on enintään viisi vuotta ja sen intensiteetti saa olla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista.Trvání nedegresivní podpory je omezeno celkovou dobou pěti let a její intenzita nesmí převýšit 50 % způsobilých nákladů.
Perustelluissa tapauksissa ja ilmoituksen tekevän EFTA-valtion toimittamien vakuuttavien todisteiden perusteella klusterin toiminnan edistämiseen voidaan myöntää tukea pidemmäksi ajaksi mutta kuitenkin enintään kymmeneksi vuodeksi.V řádně odůvodněných případech a na základě přesvědčivých důkazů předložených oznamujícím státem ESVO může být podpora na povzbuzení seskupení udělena na delší dobu, jež však nepřekročí deset let.
Tukikelpoisia kustannuksia ovat seuraaviin toimintoihin liittyvät henkilöstö- ja hallintokustannukset:Způsobilými náklady jsou osobní a administrativní náklady spojené s těmito činnostmi:
klusterin markkinoiminen, jotta uudet yritykset osallistuisivat klusterin toimintaan,marketing seskupení s cílem získat pro účast v něm další společnosti,
klusterin avoimen infrastruktuurin hallinnointi,správa veřejně přístupných zařízení seskupení,
koulutusohjelmien, työpajojen ja konferenssien järjestäminen, jotta voidaan tukea tietämyksen jakamista klusterinjäsenten välillä ja jäsenten välistä verkostoitumista.organizace vzdělávacích programů, seminářů a konferencí na podporu výměny znalostí a vytváření sítí mezi členy seskupení.
Kun EFTA-valtio ilmoittaa investointituesta tai tuesta klusterin toiminnan edistämiseen, sen on toimitettava analyysi innovaatioklusterin teknisestä erikoisalasta, olemassa olevasta alueellisesta potentiaalista, nykyisistä tutkimusvalmiuksista, samaa tarkoitusta varten perustettujen ja ETA-sopimuksen soveltamisalueella toimivien klustereiden olemassaolosta ja klusterin toiminnan mahdollisesta markkinavolyymista.Při oznamování investiční podpory nebo podpory na povzbuzení seskupení musí stát EHP poskytnout rozbor technologické specializace inovačního seskupení, stávajícího regionálního potenciálu, stávající výzkumné kapacity, přítomnosti seskupení na území států Dohody o EHP se stejným účelem a možných tržních objemů činností seskupení.
Tapauksia, joissa EFTA-valtiot myöntävät tukea innovointiin liittyviin infrastruktuureihin, joiden on oltava vapaasti käytettävissä voittoa tavoittelemattomissa tutkimusorganisaatioissa, olisi arvioitava 3.1 jakson määräysten mukaisesti.Případy, kdy státy ESVO financují inovační infrastrukturu, která bude provozována na bázi otevřeného přístupu pro neziskové organizace, budou posuzovány podle ustanovení části 3.1.
Tuen kannustava vaikutus ja tuen välttämättömyysMotivační účinek a nezbytnost podpory
Valtiontuella on oltava kannustava vaikutus, ts. tuensaajan on sen johdosta muutettava käyttäytymistään ja lisättävä T&K&I-toimintaansa.Státní podpora musí mít motivační účinek, tj. musí vést k tomu, že příjemci změní své chování tak, že se zvýší jejich činnost v oblasti VaVaI.
Tuen olisi kasvatettava T&K&I-toiminnan laajuutta, soveltamisalaa ja toteutusvauhtia sekä toimintaan käytettyjen varojen määrää.V důsledku podpory se musí činnost v oblasti VaVaI zvýšit, pokud jde o míru, rozsah, vynaloženou částku nebo rychlost.
Valvontaviranomainen katsoo, että tuella ei ole kannustavaa vaikutusta tuensaajaan niissä tapauksissa, joissa T&K&I-toiminta [39]on aloitettu jo ennen kuin tuensaaja on jättänyt tukihakemuksen kansallisille viranomaisille.Kontrolní úřad se domnívá, že státní podpora nepředstavuje pro příjemce pobídku ve všech případech, kdy činnost v oblasti VaVaI [39]byla zahájena předtím, než příjemce podal žádost o podporu u vnitrostátních orgánů.
Jos tuettu T&K&I-hanke ei ole alkanut ennen hakemuksen tekemistä, valvontaviranomainen katsoo, että kannustava vaikutus täyttyy automaattisesti seuraavien tukitoimenpiteiden osalta:Pokud podpořený projekt v oblasti VaVaI nebyl zahájen před podáním žádosti, Kontrolní úřad má za to, že motivační účinek je automaticky splněn u těchto opatření podpory:
hanketuki ja toteutettavuustutkimukset, joissa tuensaaja on pk-yritys ja hankekohtaisen tuen määrä on alle 7,5 miljoonaa euroa pk-yritystä kohden,podpora na projekt a studie proveditelnosti, pokud je příjemce podpory malým nebo středním podnikem a pokud je částka podpory nižší než 7,5 milionu EUR na projekt a pro jeden malý nebo střední podnik,
tuki innovaatiotoiminnan neuvontapalveluihin ja innovaatiotoimintaa tukeviin palveluihin,podpora na poradenské služby a podpůrné služby v oblasti inovací,
Kaikkien muiden toimenpiteiden [40]osalta valvontaviranomainen edellyttää, että ilmoituksen tekevä EFTA-valtio osoittaa kannustavan vaikutuksen.U všech ostatních opatření [40]bude Kontrolní úřad požadovat, aby státy ESVO doložily motivační účinek.
Osoittaakseen, että suunniteltu tuki saa tuensaajan muuttamaan käyttäytymistään niin, että se lisää T&K&I-toimintaansa, EFTA-valtioiden on toimitettava ennakkoarviointi lisääntyneestä T&K&I-toiminnasta kaikkien valvontaviranomaisen arvioimien yksittäisten toimenpiteiden osalta käyttäen perustana analyysia, jossa verrataan tilannetta, jossa tukea ei myönnetä, tilanteeseen, jossa tukea myönnetään.K ověření, zda plánovaná podpora přiměje příjemce podpory podniky k tomu, že změní své chování tak, že se zvýší jejich činnost v oblasti VaVaI, státy ESVO předem poskytnou vyhodnocení zvýšené činnosti v oblasti VaVaI pro všechna jednotlivá opatření posuzovaná Kontrolním úřadem na základě analýzy situace bez podpory a situace, kdy je podpora poskytnuta.
Analyysissa voidaan käyttää seuraavia kriteerejä sekä muita ilmoituksen tehneen EFTA-valtion esittämiä asian kannalta merkityksellisiä määrällisiä ja/tai laadullisia tekijöitä:Lze použít následující kritéria spolu s dalšími relevantními kvantitativními a/nebo kvalitativními faktory předloženými státy ESVO, které podaly příslušné oznámení:
hankkeen koon kasvattaminen: hankkeen kokonaiskustannusten lisääminen (ilman, että tuensaajan kustannukset alenevat, verrattuna tilanteeseen, jossa tukea ei myönnetä), T&K&I-toimintoihin osoitettavan henkilömäärän lisääminen,rozšíření velikosti projektu: růst celkových nákladů na projekt (bez snížení výdajů příjemce podpory v porovnání se situací, kdy by nebyla poskytnuta podpora); zvýšení počtu osob přidělených na činnosti v oblasti VaVaI,
hankkeen soveltamisalan laajentaminen: hankkeesta odotettujen tulosten lukumäärän lisääminen, kunnianhimoisempi hanke, josta on osoituksena tieteellisen tai teknisen läpimurron suurempi todennäköisyys tai suurempi epäonnistumisriski (liittyy erityisesti tutkimushankkeen suurempaan riskiin, hankkeen pitkään kestoon ja tulosten epävarmuuteen),rozšíření rozsahu: zvýšení počtu očekávaných přínosů projektu; náročnější projekt, který se vyznačuje vyšší pravděpodobností dosažení zásadního pokroku na poli vědy nebo techniky či vyšším rizikem neúspěchu (spojeným zejména s vyšším rizikem obsaženým ve výzkumném projektu, s dlouhodobou povahou projektu a s nejistotou ohledně jeho výsledků),
hankkeen nopeuttaminen: hankkeen saattaminen loppuun lyhyemmässä ajassa verrattuna tilanteeseen, jossa sama hanke toteutettaisiin ilman tukea,urychlení postupu projektu: kratší doba dokončení projektu ve srovnání se situací, kdy by byl projekt uskutečňován bez podpory,
T&K&I-toimintaan käytetyn kokonaissumman lisääminen: tuensaajan T&K&I-toiminnan kokonaismenojen lisääminen, hankkeen talousarvion muuttaminen (supistamatta vastaavasti muiden hankkeiden talousarviota) ja tuensaajan T&K&I-menojen lisääminen suhteessa kokonaisliikevaihtoon.zvýšení celkové částky vynaložené na VaVaI: celkové zvýšení nákladů na VaVaI vynaložených příjemcem; změny rozpočtových prostředků přidělených na projekt (bez odpovídajícího snížení rozpočtu jiných projektů); zvýšení nákladů na VaVaI vynaložených příjemcem vyjádřené jako podíl celkového obratu.
Jos voidaan osoittaa, että vaikutus ainakin yhteen näistä tekijöistä on merkittävä, ottaen huomioon yrityksen tavanomaisen käyttäytymisen kyseisellä alalla, valvontaviranomainen päättelee yleensä, että tukiehdotuksella on kannustava vaikutus.Lze-li prokázat významný účinek na alespoň jeden z těchto prvků s přihlédnutím k běžnému chování podniku v příslušném odvětví, Kontrolní úřad obvykle vyvodí závěr, že navrhovaná podpora má motivační účinek.
Jos valvontaviranomainen suorittaa yksittäisen toimenpiteen yksityiskohtaisen arvioinnin, mainitut tekijät eivät ehkä riitä osoittamaan, että tuella on kannustava vaikutus, ja saattaa olla, että valvontaviranomaiselle on toimitettava lisänäyttöä.Pokud Kontrolní úřad provádí podrobné posouzení jednotlivého opatření, tyto ukazatele nelze považovat za dostatečné k prokázání motivačního účinku a bude mu nutno předložit dodatečné důkazy.
Tukiohjelmaa arvioitaessa katsotaan, että kannustavan vaikutuksen edellytykset täyttyvät, jos EFTA-valtio sitoutuu myöntämään yksittäistä tukea hyväksytyn tukiohjelman perusteella vasta, kun se on varmistanut, että tuella on kannustava vaikutus, ja toimittamaan vuosikertomukset hyväksytyn tukiohjelman toteutuksesta.Při posuzování režimu podpory jsou podmínky týkající se motivačního účinku pokládány za splněné, pokud se stát ESVO zaváže poskytovat individuální podporu v rámci schváleného režimu podpory teprve po ověření, zda je přítomen motivační účinek, a k předkládání výročních zpráv o provádění schváleného režimu.
EFTA-valtion on ilmoitettava vuosikertomuksissa, kuinka se on arvioinut tuen kannustavaa vaikutusta ennen tuen myöntämistä käyttämällä edellä mainittuja määrällisiä ja laadullisia tekijöitä.Ve svých výročních zprávách stát ESVO musí uvést, jak posoudil motivační účinek podpory před jejím poskytnutím s použitím výše uvedených kvantitativních a kvalitativních ukazatelů.
Yksityiskohtaisesti arvioitavan tuen soveltuvuus yhteismarkkinoilleSlučitelnost podpory s výhradou podrobného posouzení
Valvontaviranomainen katsoo, että T&K&I-toiminnan lisääminen ETA-sopimuksen soveltamisalueella on yhteisen edun mukaista, koska kyseinen toiminta todennäköisesti edistää merkittävästi talouskasvua, vaurastumista ja kestävää kehitystä.Kontrolní úřad se domnívá, že zvýšení činnosti v oblasti VaVaI v zemích Dohody o EHP je ve společném zájmu, jelikož lze očekávat, že významně přispěje k růstu, prosperitě a trvale udržitelnému rozvoji.
Valvontaviranomainen on tietoinen siitä, että valtiontuella on positiivinen vaikutus, kun se kohdistetaan oikein ja kun sillä kannustetaan yrityksiä oikealla tavalla lisäämään T&K&I-toimintaa.V této souvislosti Kontrolní úřad uznává, že státní podpora hraje pozitivní roli, je-li dobře zaměřená a vytváří-li vhodnou pobídku pro podniky, aby zvýšily VaVaI.
Valtiontuki voi kuitenkin myös johtaa kilpailun huomattavaan vääristymiseen, mikä on otettava huomioon.Státní podpora však může vést rovněž k významnému narušení hospodářské soutěže, které je nutno vzít v úvahu.
Yksityiskohtaisesti arvioitavat toimenpiteetOpatření podléhající podrobnému posouzení
Valvontaviranomainen arvioi yksityiskohtaisemmin seuraavia toimenpiteitä, koska kilpailun vääristymisen riski on suurempi.U níže uvedených opatření provede Kontrolní úřad vzhledem k vyššímu riziku narušení hospodářské soutěže podrobnější posouzení.
Ryhmäpoikkeusasetuksen soveltamisalaan kuuluvat toimenpiteetU opatření, na něž se vztahuje nařízení o blokových výjimkách
tapaukset, joista on ryhmäpoikkeusasetuksen mukaan ilmoitettava valvontaviranomaiselle erikseen.u všech případů oznámených Kontrolnímu úřadu na základě povinnosti oznámit podporu jednotlivě, jak je stanoveno v nařízení o blokových výjimkách.
Tämän luvun soveltamisalaan kuuluvat toimenpiteetU opatření, na něž se vztahuje tato kapitola
Tukimäärän ylittäessäV případech, kdy částka podpory převyšuje:
hanketuen [41]ja toteutettavuustutkimusten osalta:u podpory na projekt [41]a studie proveditelnosti:
jos hanke on ensi sijassa perustutkimusta [42]: 20 miljoonaa euroa yritystä ja hanketta/toteutettavuustutkimusta kohden,jos hanke on ensi sijassa teollista tutkimusta [43]: 10 miljoonaa euroa yritystä ja hanketta/toteutettavuustutkimusta kohden,kaikki muut hankkeet: 7,5 miljoonaa euroa yritystä ja hanketta/toteutettavuustutkimusta kohden,je-li předmětem projektu převážně základní výzkum [42], 20 milionů EUR na podnik a projekt / studii proveditelnosti,je-li předmětem projektu převážně aplikovaný výzkum [43], 10 milionů EUR na podnik a projekt / studii proveditelnosti,na všechny ostatní projekty 7,5 milionu EUR na podnik a projekt / studii proveditelnosti,
palvelualan prosesseihin tai organisointiin liittyvän innovaatiotoiminnan osalta: 5 miljoonaa euroa yritystä ja hanketta kohden,u inovací postupů a organizačních inovací ve službách pět milionů EUR na projekt a podnik,
innovaatioklusterien osalta (klusteria kohden): 5 miljoonaa euroa.u inovačních seskupení (na jedno seskupení) 5 milionů EUR.
Tällä yksityiskohtaisella arvioinnilla pyritään varmistamaan, että T&K&I-toimintaan myönnetyt suuret tuet eivät vääristä kilpailua yhteisen edun vastaisella tavalla vaan edistävät yhteistä etua.Účelem tohoto podrobného posouzení je zajistit, aby vysoké částky podpory na VaVaI nenarušovaly hospodářskou soutěž v rozsahu, který je v rozporu se společným zájmem, ale skutečně přispěly ke společnému zájmu.
Näin on silloin kun valtiontuen avulla toteutetun uuden T&K&I-toiminnan hyödyt ovat suuremmat kuin kilpailuun ja kauppaan kohdistuvat haitat.Tak tomu je, pokud přínosy státní podpory s ohledem na dodatečný VaVaI převáží nad nevýhodami pro hospodářskou soutěž a obchod.
Yksityiskohtainen arviointi on oikeasuhteinen eli siinä otetaan huomioon tuen potentiaalinen kilpailua vääristävä vaikutus.Podrobné posouzení je posouzením přiměřenosti v závislosti na možném rušivém potenciálu v daném případě.
Yksityiskohtaisen arvioinnin laatiminen ei sen vuoksi välttämättä edellytä muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista. Se voi kuitenkin olla tarpeen joidenkin tukitoimenpiteiden osalta.V souladu s tím skutečnost, že se provádí podrobné posouzení, neznamená nutně potřebu zahájit v daném případě formální vyšetřovací řízení, ačkoli u některých opatření tak tomu být může.
Valvontaviranomainen tekee parhaansa tehdäkseen selvityksen mahdollisimman oikea-aikaisesti edellyttäen, että EFTA-valtiot toimivat valvontaviranomaisen kanssa tiiviissä yhteistyössä ja toimittavat kaikki tarvittavat tiedot.Pokud státy ESVO zajistí úplnou spolupráci a poskytnou včas přiměřené informace, Kontrolní úřad se vynasnaží provést vyšetřování včas.
Yksityiskohtaisessa arvioinnissa käytettävät menetelmät: tiettyjen yksittäisten tapausten taloudellisessa arvioinnissa sovellettavat T&K&I-toimintaa koskevat perusteetMetodika podrobného posouzení: kritéria VaVaI pro ekonomické posouzení některých individuálních případů
Valvontaviranomainen antaa jäljempänä ohjeita niistä tiedoista, joita se voi vaatia, ja menetelmistä, joita se aikoo soveltaa toimenpiteiden yksityiskohtaisessa arvioinnissa.Níže Kontrolní úřad uvádí pokyny, pokud jde o druh požadovaných informací a používanou metodiku u opatření podléhajících podrobnému posouzení.
Ohjeilla pyritään valvontaviranomaisen päätösten ja niiden perustelujen läpinäkyvyyteen ja ennakoitavuuden ja oikeusvarmuuden varmistamiseen. Yksityiskohtainen arviointi toteutetaan seuraavien myönteisten ja kielteisten tekijöiden perusteella.Tyto pokyny mají zajistit, aby rozhodnutí Kontrolního úřadu a jejich odůvodnění byla transparentní a předvídatelná, aby byla zajištěna předvídatelnost a právní jistota.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership