Finnish to Czech European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Joissakin maakunnissa (noin 20 %) paikalliset tielaitokset ovat poikenneet hieman standardisointiraportista paikallisten olosuhteiden vuoksi.V některých krajích (přibližně 20 %) se místní správa silnic mírně odchýlila od zprávy o normalizaci s cílem přizpůsobit se místním podmínkám.
Norjan viranomaiset viittaavat Combus-asiassa annettuun tuomioon sekä valvontaviranomaisen 3 päivänä joulukuuta 1998 asiassa Arcus tekemään päätökseen N:o 339/98/KOL.Odkazuje se na rozsudek ve věci Combus a rozhodnutí Kontrolního úřadu ve věci Arcus, 339/98/KOL ze dne 3. prosince 1998.
Ne huomauttavat, että Arcus-asiassa valvontaviranomainen totesi, että työvoiman vähentämiseen ja varhaiseläkkeisiin liittyvät kustannukset eivät olleet tukea, koska kustannukset liittyvät A/S Vinmonolopet-yhtiön sopimusvelvoitteisiin entisiä työntekijöitään kohtaan.Norské orgány podotkly, že v případě Arcus Kontrolní úřad shledal, že náhrada nákladů souvisejících se snížením počtu pracovníků a předčasným odchodem do důchodu nepředstavuje podporu, jelikož se náklady vztahují na výdaje související s náklady spojenými se smluvními závazky společnosti A/S Vinmonopolet vůči bývalým zaměstnancům.
Markkinat avattiin täydellisesti 1 päivänä syyskuuta 2006.Trh byl zcela otevřen dne 1. září 2006.
Asteittaisen avaamisen taustalla oli tavoite säilyttää tieturvallisuus ja luoda kestävät markkinat.Postupné otevírání bylo založeno na cílech spočívajících v zachování bezpečnosti silničního provozu a vytvoření udržitelného trhu.
St.prp. nr.1 Tillegg nr.1 (2002–2003).St. prp. nr.1, Tillegg nr. 1 (2002–2003).
Julkisesta palvelusta maksettavaa korvausta koskevat suuntaviivat tulivat voimaan 20. joulukuuta 2005.Pokyny k vyrovnávací platbě za závazek veřejné služby vstoupily v platnost dne 20. prosince 2005.
Suuntaviivojen 25 kohdassa määrätään, että ilmoittamattoman tuen tapauksessa valvontaviranomainen soveltaa määräyksiä, jotka olivat voimassa tuen myöntämisajankohtana, paitsi jos tuki myönnettiin suuntaviivojen antamisen jälkeen, jolloin suuntaviivoja on sovellettava.V bodě 25 těchto pokynů je stanoveno, že v případě neoznámené podpory Kontrolní úřad použije ustanovení platná v době udělení podpory, pokud podpora nebyla poskytnuta po přijetí pokynů – v tomto případě je nutno použít tyto pokyny.
Teiden ja tunneleiden ylläpitoa koskevat komission päätökset: N 562/05 (Italia), Società Italiana del Traforo del Monte Bianco (SITMB), päätös 16.5.2006; N 420/05 (Ranska), Tunnel du Mont Blanc et Tunnel Maurice Lemaire, päätös 22.2.2006; ja N 321/01 (Ranska), Tunnel Routière du Fréjus, päätös 20.6.2001.Rozhodnutí Komise týkající se údržby silnic a spojovacích tunelů: N 562/05 (Itálie), Società Italiana del Traforo del Monte Bianco (SITMB) ze dne 16.5.2006; N 420/05 (Francie) Tunnel du Mont Blanc et Tunnel Maurice Lemaire ze dne 22.2.2006 a N 321/01 (Francie) Tunnel Routière du Fréjus ze dne 20.6.2001.
Ks. Myös Destia-asia, EUVL L 270, 10.10.2008, johdanto-osan 214–216 kappale.Viz rovněž věc Destia (Úř. věst. L 270, 10.10.2008, s. 1), 214.–216. bod odůvodnění.
tehty 14 päivänä lokakuuta 2009,ze dne 14. října 2009,
valtiontukea koskevien menettelysääntöjen ja aineellisten sääntöjen muuttamisesta seitsemänkymmenennentoisen kerran lisäämällä niihin alustenhallintoyrityksille myönnettävää valtiontukea koskeva uusi lukukterým se po sedmdesáté druhé mění procesní a hmotná pravidla v oblasti státní podpory vložením nové kapitoly o státní podpoře pro společnosti spravující lodě
EFTAn VALVONTAVIRANOMAINEN [1], joka OTTAA HUOMIOON Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen [2]ja erityisesti sen 61–63 artiklan sekä pöytäkirjan 26, OTTAA HUOMIOON EFTA-valtioiden sopimuksen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta [3]ja erityisesti sen 24 artiklan ja 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan, sekä katsoo seuraavaa: VALVONTAVIRANOMAINEN varmistaa valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen 24 artiklan nojalla ETA-sopimuksen valtiontukimääräysten soveltamisen.KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO [1], S OHLEDEM na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru [2], a zejména na články 61 až 63 a protokol 26 této dohody, S OHLEDEM na Dohodu mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora [3], a zejména na článek 24 a čl. 5 odst. 2 písm. b) této dohody, VZHLEDEM k tomu, že podle článku 24 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru Kontrolní úřad uplatňuje ustanovení Dohody o EHP týkající se státní podpory,
VALVONTA- ja tuomioistuinsopimuksen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla valvontaviranomainen antaa ilmoituksia ja suuntaviivoja asioista, joita ETA-sopimus koskee, jos kyseisessä sopimuksessa taikka valvonta- ja tuomioistuinsopimuksessa nimenomaisesti näin määrätään tai jos valvontaviranomainen pitää sitä tarpeellisena.VZHLEDEM k tomu, že podle čl. 5 odst. 2 písm. b) Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru vydá Kontrolní úřad oznámení nebo pokyny k záležitostem, kterými se zabývá Dohoda o EHP, pokud to tato dohoda nebo Dohoda o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru výslovně stanoví nebo pokud to Kontrolní úřad považuje za nezbytné,
Valvontaviranomainen PALAUTTAA MIELEEN valtiontukea koskevat menettelysäännöt ja aineelliset säännöt [4], jotka se hyväksyi 19 päivänä tammikuuta 1994. Euroopan yhteisöjen komissio, jäljempänä ’komissio’, antoi 10 päivänä kesäkuuta 2009 tiedonannon [5]alusten hallintoyrityksille myönnettäviä valtiontukia koskevista ohjeista.KYSEINEN TIEDONANTO on merkityksellinen myös Euroopan talousalueen kannalta.S ODKAZEM na Procesní a hmotná pravidla v oblasti státní podpory přijatá Kontrolním úřadem dne 19. ledna 1994 [4], VZHLEDEM k tomu, že dne 10. června 2009 přijala Komise Evropských společenství (dále jen „Komise ES“) sdělení, kterým se stanoví pokyny ke státní podpoře pro společnosti spravující lodě [5],VZHLEDEM k tomu, že se toto sdělení týká i Evropského hospodářského prostoru,
ETA:n valtiontukisääntöjen yhdenmukainen soveltaminen on taattava koko Euroopan talousalueella.VZHLEDEM k tomu, že v celém Evropském hospodářském prostoru je třeba zajistit jednotné uplatňování pravidel EHP pro státní podporu,
ETA-sopimuksen liitteen XV lopussa olevan luvun ”Yleistä” II kohdan mukaan valvontaviranomaisen on komissiota kuultuaan annettava säädökset, jotka vastaavat komission antamia säädöksiä.VZHLEDEM k tomu, že podle bodu II v položce „VŠEOBECNÉ“ na konci přílohy XV Dohody o EHP má Kontrolní úřad ESVO přijmout po konzultaci s Komisí právní akty odpovídající právním aktům přijatým Evropskou komisí,
VALVONTAVIRANOMAINEN on kuullut komissiota.PO konzultaci s Evropskou komisí,
VALVONTAVIRANOMAINEN on kuullut EFTAn jäsenvaltioita 31 päivänä elokuuta 2009 päivätyllä kirjeellä (tapausnumerot 526393, 526395 ja 526367),PO konzultaci se státy ESVO formou dopisu ze dne 31. srpna 2009 (dokumenty č. 526393, 526395 a 526367),
Muutetaan valtiontuen suuntaviivoja sisällyttämällä niihin alusten hallintoyrityksille myönnettävien valtiontukien ohjeita koskeva uusi luku.Pokyny pro státní podporu se mění vložením nové kapitoly o pokynech ke státní podpoře pro společnosti spravující lodě.
Uusi luku on tämän päätöksen liitteenä.Tato nová kapitola je obsažena v příloze tohoto rozhodnutí.
Tehty Brysselissä 14 päivänä lokakuuta 2009.V Bruselu dne 14. října 2009.
Valtiontuen suuntaviivojen päivitetty versio on saatavilla valvontaviranomaisen internetsivuilla: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/.Aktuální znění pokynů pro státní podporu je zveřejněno na internetových stránkách Kontrolního úřadu na adrese: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/
ALUSTEN HALLINTOYRITYKSILLE MYÖNNETTÄVÄN VALTIONTUEN OHJEETPOKYNY KE STÁTNÍ PODPOŘE PRO SPOLEČNOSTI SPRAVUJÍCÍ LODĚ
Tässä luvussa käsitellään alusten miehistö- ja teknisestä hallinnosta vastaavien yritysten kelpoisuutta meriliikenteen valtiontukea [1]koskevan luvun (jäljempänä ’meriliikennettä koskevat suuntaviivat’) 3.1 kohdan mukaiseen yhtiöverovähennykseen tai tonnistoveron soveltamiseen.Tato kapitola se zabývá způsobilostí správců posádky a technických správců lodí ke snížení daně z příjmu právnických osob nebo použití daně z tonáže podle bodu 3.1 kapitoly o státní podpoře v námořní dopravě [1](dále jen „pokyny pro námořní dopravu“).
Luvussa ei käsitellä alusten kaupalliseen hallintoon myönnettävää valtiontukea.Nezabývá se státní podporou pro obchodní správce lodí.
Tätä lukua sovelletaan miehistö- ja tekniseen hallintoon riippumatta siitä, tarjotaanko ne saman aluksen osalta erikseen vai yhdessä.Tato kapitola se vztahuje na správce posádky a technické správce bez ohledu na to, zda jsou pro stejnou loď poskytnuti jednotlivě nebo společně.
Yleinen taustaObecné souvislosti
Meriliikennettä koskevien suuntaviivojen mukaan alusten hallintoyritykset voivat kuulua tonnistoveron tai muun varustamoita koskevan verojärjestelyn piiriin (3.1 kohta).Pokyny pro námořní dopravu řeší možnost, kdy se společnosti spravující lodě kvalifikují pro daň z tonáže nebo jiné daňové úpravy pro společnosti provozující lodní dopravu (bod 3.1).
Kelpoisuus koskee kuitenkin vain sitä, että samaa alusta varten tarjotaan sekä teknistä että miehistöhallintoa (ns. kokonaishallinto), mutta kyseiset toiminnot eivät voi kuulua tonnistoveron tai muiden verojärjestelyiden piiriin, jos ne tarjotaan erillisinä.Způsobilost je však omezena na společné poskytování jak technické správy, tak i správy posádky pro stejné plavidlo („plná správa“), přičemž tyto činnosti nejsou pro daň z tonáže nebo jiné daňové úpravy způsobilé, pokud jsou poskytovány jednotlivě.
Meriliikennettä koskevissa suuntaviivoissa edellytetään, että EFTAn valvontaviranomainen, jäljempänä ’valvontaviranomainen’, tutkii suuntaviivojen vaikutusta alusten hallinnointiin kolmen vuoden kuluttua [2].Pokyny pro námořní dopravu stanoví, že Kontrolní úřad ESVO (dále jen „Kontrolní úřad“) po třech letech přezkoumá jejich účinek na správu lodí [2].
Tässä luvussa esitetään uuden arvioinnin tulokset ja päätelmät alusten hallintoyritysten kelpoisuudesta valtiontukeen.Tato kapitola uvádí výsledky tohoto čerstvého posouzení a formuluje závěry ohledně způsobilosti společností spravujících lodě pro státní podporu.
Alusten hallinnointiSpráva lodí
Alusten hallintoyritykset ovat yrityksiä, jotka tarjoavat varustamoille erilaisia palveluja, joita ovat esimerkiksi katsastukset, miehistön palkkaaminen ja koulutus, miehistön hallinto ja alusliikenne.Společnosti spravující lodě jsou subjekty poskytující majitelům plavidel různé služby, jako jsou technické prohlídky, přijímání a výcvik posádek, správa posádek a provoz plavidla.
Alusten hallintopalvelutjakautuvat kolmeen pääryhmään: miehistön hallinto, tekninen hallinto ja kaupallinen hallinto.Služby správy lodí se dělí na tři hlavní kategorie: správa posádky, technická správa a obchodní správa.
Miehistöhallintoon kuuluvat erityisesti kaikki miehistöön liittyvät asiat, kuten sopivan pätevyyden omaavien merenkulkijoiden valinta ja palkkaaminen, palkanlaskenta, alusten asianmukaisen miehityksen varmistaminen, merenkulkijoiden pätevyyskirjojen tarkistaminen, tapaturma- ja työkyvyttömyysvakuutusten tarjoaminen merenkulkijoille, matka- ja viisumijärjestelyistä huolehtiminen, sairausvakuutuskorvaushakemusten käsittely, merenkulkijoiden tehtävistä suoriutumisen arviointi ja joissakin tapauksissa heidän kouluttamisensa.Správa posádky spočívá zejména v řešení veškerých záležitostí týkajících se posádky, jako je výběr a přijímání vhodně kvalifikovaných námořníků, výdej výplatních pásek, zajišťování vhodné obsazenosti lodi posádkou, kontrola osvědčení námořníků, zajišťování úrazového pojištění a pojištění pro případ invalidity námořníků, organizace cestovních a vízových záležitostí, zpracování případů čerpání zdravotní péče, posouzení výkonu námořníků a v některých případech jejich výcvik.
Miehistöhallinto muodostaa selvästi suurimman osan alusten hallintoalasta koko maailmassa.Správa posádky představuje na celém světě zdaleka největší část odvětví správy lodí.
Tekniseen hallintoon kuuluu aluksen merikelpoisuuden sekä sen varmistaminen, että alus noudattaa kaikkia teknisiä ja turvallisuuteen sekä turvatoimiin liittyviä vaatimuksia.Technická správa spočívá v zajišťování způsobilosti plavidla k plavbě na moři a plného dodržení technických a bezpečnostních požadavků plavidlem.
Tekniseen hallintoon kuuluu erityisesti vastata aluksen korjaamista ja ylläpitoa koskevista päätöksistä.Technický správce zodpovídá zejména za rozhodování o opravě a údržbě plavidla.
Tekninen hallinto muodostaa merkittävän, vaikkakin miehistön hallintoa paljon pienemmän osan alusten hallintoalasta.Technická správa představuje podstatnou část odvětví správy lodí, avšak mnohem menší, než je správa posádky.
Kaupalliseen hallintoon kuuluu alusten kapasiteetin myynnin edistäminen ja varmistaminen. Tähän sisältyvät laivojen vuokraus, lasti- ja matkustajavarausten vastaanottaminen, markkinoinnista huolehtiminen ja edustajien nimittäminen.Obchodní správa spočívá v propagaci a zajišťování prodeje kapacity lodí prostřednictvím jejich pronájmu, přijímáním rezervací na náklad nebo cestující, zajišťováním marketingu a jmenováním zástupců.
Kaupallinen hallinto on hyvin pieni osa alusten hallintoalaa.Obchodní správa představuje velmi malou část odvětví správy lodí.
Samoin kuin muukin merenkulkutoiminta, alusten hallinnointi on luonteeltaan maailmanlaajuista liiketoimintaa.Jako každá námořní činnost je i správa lodí svou povahou celosvětovou záležitostí.
Koska kolmansien osapuolten suorittamaa alusten hallinnointia koskevaa kansainvälistä lakia ei ole, alan vaatimuksista on sovittu yksityisoikeudellisten sopimusten puitteissa [3].Vzhledem k neexistenci mezinárodního práva upravujícího správu lodí třetími stranami jsou normy v této oblasti určovány soukromoprávními smlouvami [3].
ETAssa alusten hallinnointia suoritetaan pääasiassa Kyproksessa.V EHP se správa lodí provozuje hlavně na Kypru.
Alusten hallintoyrityksiä on kuitenkin myös Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Saksassa, Tanskassa, Belgiassa ja Alankomaissa.Společnosti spravující lodě jsou však také ve Spojeném království, Německu, Dánsku, Belgii a Nizozemsku.
ETA:n ulkopuolella alusten hallintoyritykset ovat sijoittautuneet pääasiassa Hongkongiin, Singaporeen, Intiaan, Yhdistyneisiin arabiemiirikuntiin ja Yhdysvaltoihin.Mimo EHP jsou společnosti spravující lodě usazeny především v Hongkongu, Singapuru, Indii, Spojených arabských emirátech a USA.
Alusten hallintoyritysten tukikelpoisuusedellytysten uudelleentarkasteluPřezkum podmínek způsobilosti pro společnosti spravující lodě
Meriliikennettä koskevat suuntaviivat annettiin vuoden 2004 maaliskuussa, minkä jälkeen useat merenkulkuvaltiot ovat liittyneet ETA:n jäseniksi. Niihin kuuluu myös Kypros, jossa alusten hallinnointiala on maailman suurin.Od zveřejnění pokynů pro námořní dopravu v březnu 2004 vstoupilo do EHPněkolik námořních zemí, včetně Kypru, jehož odvětví správy lodí je největší na světě.
Kyproksen jäseneksi liittyminen ja sen valmistelutyö meriliikenteen suuntaviivojen vaatimusten noudattamiseksi sekä erään yhteenliittymän Kyproksen merenkulkuviranomaisille tekemä tutkimus [4]toivat lisää tietämystä tämän alan toiminnasta ja sen kehityksestä.Přistoupení Kypru a jeho přípravné práce pro splnění pokynů pro námořní dopravu, stejně jako studie uskutečněná pro vládu tohoto státu EHP konsorciem [4], umožnily mnohem lepší porozumění této činnosti a jejímu vývoji.
Lisää tietoa on saatu erityisesti teknisen ja miehistöhallinnon sekä alusliikenteen välisestä yhteydestä sekä siitä, että miehistöhallinnosta ja/tai teknisestä hallinnosta vastaavat yritykset voisivat edesauttaa suuntaviivojen tavoitteiden saavuttamista.3.Bylo dosaženo lepší informovanosti zejména ohledně vazby mezi technickou správou a správou posádky na jedné straně a lodní dopravou na straně druhé, jakož i možnosti správců posádky a/nebo technických správců napomáhat dosahování cílů pokynů pro námořní dopravu.3.
Alusten hallintoyritysten tukikelpoisuuden arviointiPosouzení způsobilosti společností spravujících lodě
Toisin kuin muut merenkulkuun liittyvät palvelut, alusten hallinnointi on meriliikenteen harjoittajien ydintoimintaa, ja kyseinen palvelu hankitaan yleensä yrityksen sisältä.Na rozdíl od jiných námořních služeb je správa lodí standardní hlavní činností námořních dopravců, jež je obvykle poskytována interně.
Alusten hallinnointi kuuluu laivaliikenteen harjoittajien luonteenomaisimpaan toimintaan.Správa lodí je jednou z nejtypičtějších činností provozovatelů lodí.
Nykyään se joissakin tapauksissa hankitaan kuitenkin kolmansina osapuolina toimivilta alusten hallintoyrityksiltä.V současnosti je však v některých případech zajišťována externě společnostmi třetích osob spravujícími lodě.
Tästä alusten hallinnoinnin ja alusliikenteen välisestä yhteydestä johtuen kolmansina osapuolina toimivat alusten hallintoyritykset ovat ammatillisia toimijoita, jotka toimivat samassa liiketoimintaympäristössä ja joilla on sama, vaikkakin erikoisaloihin jakautunut, tausta kuin varustamoilla.Díky této vazbě mezi správou lodí a lodní dopravou jsou společnosti třetích osob spravující lodě profesionálními provozovateli se stejným profilem jako majitelé plavidel, i když rozdělenými do segmentů podle své specializace, kteří provádějí činnost ve stejném podnikatelském prostředí.
Alusten hallintoyritysten asiakkaina on ainoastaan varustamoja.Jedinými zákazníky společností spravujících lodě jsou majitelé plavidel.
Valvontaviranomainen katsoo näiden tietojen perusteella, että alusten hallinnoinnin ulkoistamisen ei pitäisi ollaverotuksellisesti epäedullisemmassa asemassa yrityksen sisältä hankittuun alusten hallinnointiin nähden edellyttäen, että alusten hallintoyritykset täyttävät samat vaatimukset, joita sovelletaan varustamoihin, ja että alusten hallintoyrityksille myönnettävä tuki edistää meriliikennettä koskevien suuntaviivojen tavoitteiden saavuttamista samalla tavalla kuin varustamoille myönnettävä tuki.Kontrolní úřad se v této souvislosti domnívá, že externí zajišťování správy lodí by nemělo být ve srovnání s interně zajišťovanou správou lodí daňově penalizováno, a to pod podmínkou, že společnosti spravující lodě splňují stejné požadavky, které se vztahují na majitele plavidel, a že poskytování podpory uvedeným společnostem přispívá k dosažení cílů pokynů pro námořní dopravu stejným způsobem, jako poskytování podpory majitelům plavidel.
Valvontaviranomainen katsoo erityisesti, että alusten hallintoyritykset voivat juuri erikoisalansa ja ydintoimintansa luonteen vuoksi edistää huomattavasti meriliikennettä koskevien suuntaviivojen tavoitteiden saavuttamista, erityisesti tehokkaan, turvatun ja ympäristöystävällisen meriliikenteen ja ETA-valtioissa sijaitsevan merenkulkuklusterin lujittamisen saavuttamista [5].Kontrolní úřad se zejména domnívá, že společnosti spravující lodě mohou právě díky své specializaci a povaze své hlavní činnosti podstatně přispět k dosažení cílů pokynů pro námořní dopravu, zvláště k dosažení „efektivní a bezpečné námořní dopravy šetrné k životnímu prostředí“ a ke „konsolidaci námořních odvětví usazených v členských státech EHP“ [5].
Valtiontukikelpoisuuden ulottaminen koskemaan alusten hallintoyrityksiäRozšíření způsobilosti pro státní podporu na společnosti spravující lodě

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership