Source | Target | Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön, 84 ryhmän 2 huomautuksen sekä CN-koodien 8419, 841989 ja 84198998 nimiketekstien mukaisesti. | Einreihung gemäß den Allgemeinen Vorschriften 1 und 6 für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur, Anmerkung 2 zu Kapitel 84 sowie nach dem Wortlaut der KN-Codes 8419, 841989 und 84198998. |
Koska kone on suunniteltu ammattikäyttöön eikä tällaisia koneita tavallisesti käytetä kotitalouksissa, luokittelu nimikkeeseen 8516 kotitalouksissa käytettäväksi sähkölämpölaitteeksi ei tule kyseeseen. | Da das Gerät für die Verwendung durch Handwerker ausgelegt und nicht von der normalerweise in Haushalten verwendeten Art ist, ist die Einreihung in die Position 8516 als Elektrowärmegerät für den Haushalt ausgeschlossen. |
Kone vastaa sekä nimikkeen 8419 että 8467 kuvausta. | Das Gerät entspricht den Beschreibungen unter den Positionen 8419 und 8467. |
Luokittelu nimikkeeseen 8467 yhteenrakennetulla sähkömoottorilla varustetuksi käsityövälineeksi ei tule kyseeseen 84 ryhmän 2 huomautuksen perusteella. | Gemäß Anmerkung 2 zu Kapitel 84 ist die Einreihung in die Position 8467 als handgeführtes Werkzeug mit eingebautem Elektromotor ausgeschlossen. |
Sen vuoksi kone on luokiteltava CN-koodiin 84198998 koneeksi, jolla käsitellään materiaaleja lämpötilan muutoksen käsittävällä menettelyllä. | Das Gerät ist daher als Apparat zum Behandeln von Stoffen durch auf einer Temperaturänderung beruhende Vorgänge in den KN-Code 84198998 einzureihen. |
Kuva on ainoastaaon ohjeellinen. | Die Abbildung dient nur zur Information. |
Paristoilla toimiva kannettava monikäyttöinen laite, jonka mitat ovat noin 9 × 5 × 1 cm ja jossa on: | Ein tragbares, batteriebetriebenes Multifunktionsgerät mit den Abmessungen von etwa 9 × 5 × 1 cm mit folgenden Komponenten: |
nestekidevärinäyttö, jonka erottelutarkkuus on 320 × 240 pikseliä ja jonka kuvaruudun läpimitta on noin 5 cm (2,2 tuumaa), | eine Farb-Flüssigkristall-Anzeige mit einer Auflösung von 320 × 240 Pixel und einer Bildschirmdiagonale von etwa 5 cm (2,2 Zoll), |
mikrofoni, | ein Mikrofon, |
4 GB:n sisäänrakennettu muisti, | ein integrierter Speicher von 4 GB, |
FM-viritin, | ein FM-Tuner, |
USB-liitäntä, | eine USB-Schnittstelle, |
liitin kuulokkeita varten, | ein Kopfhörereingang, |
ohjauspainikkeet. | Einstellknöpfe. |
Laitteella voidaan suorittaa seuraavat toiminnot: | Das Gerät kann folgende Funktionen ausführen: |
yleisradiolähetysten vastaanotto, | Rundfunkempfang, |
äänen tallennus ja toisto, | Tonaufnahme und –wiedergabe, |
videokuvan tallennus ja toisto, | Videoaufzeichnung und -wiedergabe, |
puheen nauhoitus, | Sprachaufzeichnung, |
yksittäisten kuvien ja videokuvan näyttäminen. | Wiedergabe von Bildern und Videos. |
Laite tukee seuraavia tiedostomuotoja: MP3, WMA, WAV, WMV ja JPEG. | Das Gerät unterstützt die folgenden Formate: MP3, WMA, WAV, WMV und JPEG. |
Laite voidaan liittää automaattiseen tietojenkäsittelykoneeseen tiedostojen lataamiseksi koneelle tai koneelta. | Für das Hoch- oder Herunterladen von Dateien kann das Gerät an eine automatische Datenverarbeitungsmaschine angeschlossen werden. |
Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 ja 6 yleisen tulkintasäännön, XVI jakson 3 huomautuksen sekä CN-koodien 8527, 852713 ja 85271399 nimiketekstien mukaisesti. | Einreihung gemäß den Allgemeinen Vorschriften 1 und 6 für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur, Anmerkung 3 zu Abschnitt XVI sowie dem Wortlaut der KN-Codes 8527, 852713 und 85271399. |
Laite on suunniteltu suorittamaan useita XVI jakson toimintoja, erityisesti ottamaan vastaan yleisradiolähetyksiä yhdistettynä äänen tallennuksen tai toiston kanssa, tallentamaan ja toistamaan videokuvaa sekä näyttämään yksittäisiä kuvia ja videokuvaa. | Das Gerät ist dafür ausgelegt, mehrere Funktionen des Abschnitts XVI zu übernehmen, namentlich Rundfunkempfang mit Tonaufnahme oder -wiedergabe, Videoaufzeichnung oder -wiedergabe sowie Wiedergabe von Bild und Video. |
Mainitussa jaksossa olevan 3 huomautuksen mukaisesti se on luokiteltava yhdistelmän pääasiallisen toiminnon suorittavan osan mukaisesti. | Gemäß Anmerkung 3 zu Abschnitt XVI ist das Gerät nach der das Ganze kennzeichnenden Hauptfunktion einzureihen. |
Kun otetaan huomioon laitteen objektiiviset ominaisuudet, kuten käytettävissä oleva muisti ja alhaisella erottelutarkkuudella varustettu pieni kuvaruutu, videokuvan näyttäminen sekä videokuvan tallennus ja toisto ovat toissijaisia toimintoja. | Wegen der objektiven Merkmale wie des verfügbaren Speichers des Geräts und des kleinen Bildschirms mit niedriger Auflösung, sind die Funktionen Videoanzeige, -aufzeichnung und -wiedergabe von sekundärer Bedeutung. |
Näin ollen laitteen pääasiallinen toiminto on yleisradiolähetysten vastaanotto yhdistettynä äänen tallennuksen tai toiston kanssa. | Somit ist die Hauptfunktion die eines Rundfunkempfangsgeräts, kombiniert mit einem Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegerät. |
Sen vuoksi laite on luokiteltava CN-koodiin 85271399 muuksi yleisradiovastaanottimeksi, johon on yhdistetty äänen tallennus- tai toistolaite. | Das Gerät ist daher in den KN-Code 85271399 als anderes Rundfunkempfangsgerät, mit einem Tonaufnahme- oder Tonwiedergabegerät kombiniert, einzureihen. |
Kestävästi ja suojatusti mikrokapseloitu hienojakeinen, sumutuskuivattu vaaleanruskea jauhe, jossa on (painoprosentteina ilmaistuna): | Feines, hellbraunes, sprühgetrocknetes Pulver in stabiler und geschützter mikroverkapselter Form in folgender Zusammensetzung (in GHT): |
puhdistettua tonnikalaöljyä 48 | raffiniertes Thunfischöl 48 |
natriumkaseinaattia 24 | Natriumcaseinat 24 |
dekstroosimonohydraattia 10 | Dextrosemonohydrat 10 |
muunnettua tärkkelystä 10 | modifizierte Stärke 10 |
natriumaskorbaattia 5 | Natriumascorbat 5 |
vettä 3 | Wasser 3 |
ja jossa on pieniä määriä luonnollisia tokoferoleja, lesitiiniä, d1-alfatokoferolia ja askorbyylipalmitaattia. | mit Spuren von natürlichen Tocopherolen, Lecithin, dl-alpha-Tocopherol und Ascorbylpalmitat. |
Tuotetta käytetään kohottamaan omega-3-rasvahappojen pitoisuutta elintarvikevalmisteissa. | Die Ware wird verwendet, um den Gehalt an Omega-3-Fettsäuren in Lebensmittelzubereitungen zu erhöhen. |
Tuote sisältää puhdistettua tonnikalaöljyä ja suuren määrän (vähintään 50 prosenttia) muita aineksia. | Die Ware besteht aus raffiniertem Thunfischöl und großen Mengen (mindestens 50 GHT) anderer Zutaten. |
Vaikka nimikkeen 1517 tuotteet saavat sisältää pieniä määriä muita aineita (ks. harmonoidun järjestelmän selitykset, nimike 1517, toinen kappale), luokittelu mainittuun nimikkeeseen ei tule kyseeseen, sillä tuote on koostumuksensa vuoksi menettänyt kyseisen nimikkeen syötävän öljyn ominaisuudet. | Obwohl Waren der Position 1517 geringe Zusätze enthalten können (siehe auch HS-Erläuterungen zu Position 1517, zweiter Absatz), ist die Einreihung in diese Position ausgeschlossen, da die Ware die Merkmale eines genießbaren Öls dieser Position aufgrund ihrer Zusammensetzung verloren hat. |
Sen vuoksi tuote on luokiteltava nimikkeeseen 2106 muualle kuulumattomaksi elintarvikevalmisteeksi (ks. myös harmonoidun järjestelmän selitykset, nimike 2106, B kohta). | Die Ware ist daher als Lebensmittelzubereitung, anderweit weder genannt noch inbegriffen, in die Position 2106 einzureihen (siehe auch HS-Erläuterungen zu Position 2106 Buchstabe B). |
Paneeli (ns. vedenpitävä ristiinliimattu vaneri), joka on valmistettu kiehuvaa vettä kestävällä liimalla yhteenliimatuista 13 puuviilusta. | Eine Platte (sogenanntes wasserfestes Sperrholz) aus 13 Holzlagen, die mit einem WBP-Klebstoff zusammengeklebt sind. |
Viilut on asetettu siten, että puun syyt menevät ristiin peräkkäisissä kerroksissa. | Die einzelnen Lagen sind so angeordnet, dass die Fasern jeder Lage im rechten Winkel zu denen der jeweils darüber und darunter liegenden Lage verlaufen. |
Paneelin tiheys on 0,5 g/cm3. | Die Dichte der Platte beträgt 0,5 g/cm3. |
Paneelia käytetään rakennustöissä, esim. betonimuoteissa. | Die Platte wird im Bauwesen, z. B. für Betonverschalungen verwendet. |
Luokittelu nimikkeeseen 4413 tiivistetyksi puuksi ei tule kyseeseen, koska paneelia ei ole käsitelty kemiallisesti eikä fysikaalisesti sen tiiviyden tai kovuuden lisäämiseksi ja sen mekaanisen lujuuden tai kemiallisten tai sähköisten vaikutusten keston parantamiseksi (ks. harmonoidun järjestelmän selitykset, nimike 4413). | Die Einreihung in Position 4413 als verdichtetes Holz ist ausgeschlossen, da die Platte weder chemisch noch physikalisch behandelt ist, um ihre Dichte oder Härte zu erhöhen oder ihre Widerstandsfähigkeit gegen chemische oder elektrische Einflüsse zu verbessern (siehe auch HS-Erläuterungen zu Position 4413). |
Paneelia pidetään ristiinliimattuna vanerina, koska siinä on useita päällekkäin liimattuja puuviiluja, jotka on asetettu siten, että puun syyt menevät ristiin peräkkäisissä kerroksissa (ks. harmonoidun järjestelmän selitykset, nimike 4412, 1 kohta). | Die Platte wird als Sperrholz betrachtet, da sie aus mehreren Lagen Holz besteht, die so aufeinander geleimt und angeordnet sind, dass die Fasern jeder Lage im rechten Winkel zu denen der jeweils darüber und darunter liegenden Lage verlaufen (siehe auch HS-Erläuterungen zu Position 4412 Absatz 1). |
Sen vuoksi paneeli on luokiteltava CN-koodiin 44123210 muuksi ristiinliimatuksi vaneriksi, jossa ainakin yksi pintaviiluista on lehtipuuta. | Die Platte ist daher als anderes Sperrholz mit mindestens einer äußeren Lage aus anderem Holz als Nadelholz in den KN-Code 44123210 einzureihen. |
luokittelu | Einreihung |
Vähittäismyyntipakkauksessa oleva sarja, jossa on seuraavat tavarat: | Für den Einzelverkauf aufgemachte Warenzusammenstellung, bestehend aus den folgenden Artikeln: |
2 pelikorttipakkaa, | 2 Packungen Spielkarten, |
300 pokerimerkkiä, | 300 Poker-Chips, |
jakajan merkki, | ein Dealer-Chip, |
ohjeet sisältävä DVD-levy. | eine DVD mit Spielanleitung. |
Sarja esitetään tullille alumiinilaukussa, jonka sisäpuoli on erityisesti sovitettu tavaroita varten. | Sie ist aufgemacht in einem Aluminiumkoffer mit einer speziell für die Aufnahme dieser Artikel eingerichteten Inneneinteilung. |
Tavaroita käytetään yhdessä pokerin pelaamiseksi. | Die Artikel sind zusammen zum Pokerspielen zu benutzen. |
Merkit ja DVD-levy täydentävät pelikortteja eikä niitä voi käyttää erikseen. | Die Chips und DVD sind ergänzendes Material zu den Spielkarten und können nicht einzeln verwendet werden. |
Luokittelu määräytyy yhdistetyn nimikkeistön 1 yleisen tulkintasäännön, 3 yleisen tulkintasäännön b alakohdan, 5 yleisen tulkintasäännön a alakohdan ja 6 yleisen tulkintasäännön sekä CN-koodien 9504 ja 95044000 mukaisesti. | Einreihung gemäß den Allgemeinen Vorschriften 1, 3(b), 5(a) und 6 für die Auslegung der Kombinierten Nomenklatur sowie nach dem Wortlaut der KN-Codes 9504 und 95044000. |
Tavarat on pakattu yhteen erityistä toimintaa varten, joka on pokerin pelaaminen, minkä vuoksi ne täyttävät vähittäismyyntiä varten pakattujen sarjojen luokitteluedellytykset. | Die Artikel sind zur Ausübung einer bestimmten Tätigkeit, dem Pokerspielen, zusammengestellt und erfüllen somit die Kriterien für die Einreihung als für den Einzelverkauf aufgemachte Warenzusammenstellung. |
Pelikortit antavat sarjalle sen olennaisen luonteen; muut tavarat ovat vain täydentäviä. | Die Spielkarten verleihen der Warenzusammenstellung ihren wesentlichen Charakter; die anderen Artikel sind ergänzendes Material. |
Tavarasarjan sisältävä erityisesti sovitettu laukku on luokiteltava yhdessä tavaroiden kanssa. | Der speziell gestaltete Koffer, der die Warenzusammenstellung enthält, ist wie die Artikel einzureihen. |