Finnish to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
VIM AVIAa pyydettiin tarkistamaan ja täydentämääntoimintasuunnitelmaansa vastaavasti ennen liikennöinnin aloittamista uudelleen EU:hun.VIM AVIA wurde aufgefordert, seinen Abhilfeplan entsprechend zu überprüfen und zu ergänzen, bevor wieder Flüge in die EU durchgeführt werden können.
FATA ilmoitti komissiolle 20 päivänä kesäkuuta 2012, että lentoliikenteen harjoittajalle oli jälleen annettu lupa liikennöidä kyseisestä päivämäärästä alkaen EU:hun ja EU:sta sillä perusteella, että se oli onnistuneesti saattanut päätökseen näihin kolmeen alueeseen liittyvät korjaavat lisätoimet.Am 20. Juni 2012 unterrichtete FATA die Kommission, dass das Luftfahrtunternehmen erneut die Zulassung erhalten hat, ab dem genannten Datum Flüge in die und aus der EU durchzuführen, da es die zusätzlichen Abhilfemaßnahmen in den drei noch ausstehenden Bereichen erfolgreich durchgeführt hatte.
Komissio ilmaisi ilmoitettuja lisätoimia tarkasteltuaan huolensa siitä, miten yritys on pystynyt saattamaan ne tosiasiallisesti päätökseen niin lyhyessä ajassa.Die Kommission äußerte nach Prüfung der mitgeteilten Maßnahmen Zweifel daran, dass das Unternehmen diese Maßnahmen in so kurzer Zeit effektiv durchführen konnte.
Venäjän toimivaltaisia viranomaisia pyydettiin kiinnittämään huomiota myös Espanjassa 26 päivänä kesäkuuta 2012 tehdyn asematasotarkastuksen [19]epätyydyttäviin tuloksiin, jotka toivat ilmi puutteita VIA AVIAn jatkuvassa lentokelpoisuudessa ja huollossa.Die zuständigen russischen Behörden wurden auch auf die unbefriedigenden Vorfeldinspektionen in Spanien am 26. Juni 2012 [19]hingewiesen, die auf Mängel in Bezug auf die fortdauernde Lufttüchtigkeit von VIM AVIA sowie die Instandhaltungsabteilungen des Unternehmens hindeuteten.
Venäjän toimivaltaisia viranomaisia pyydettiin myös toimittamaan tietoja VIM AVIAlle 24 kesäkuuta 2012 tapahtuneesta vaaratilanteesta.Die zuständigen russischen Behörden wurden außerdem aufgefordert, Informationen zu einem schweren Zwischenfall bei VIM AVIA am 24. Juni 2012 beizubringen.
Edellä esitetyn perusteella komissio, EASA ja eräät lentoturvallisuuskomitean jäsenet pitivät 19 päivänä lokakuuta 2012 kokouksen Venäjän toimivaltaisten viranomaisten ja VIM AVIAn kanssa.Vor diesem Hintergrund führten die Kommission, die EASA und einige Mitglieder des Flugsicherheitsausschusses am 19. Oktober 2012 eine Sitzung mit den zuständigen russischen Behörden und mit VIM AVIA durch.
VIM AVIA ilmoitti, että korjaavia toimia oli toteutettu ja että kaikki kesäkuussa 2012 Venäjälle tehdyssä turvallisuusasioita koskevan arviointikäynnin loppuraportissa todetut ratkaisemattomat ongelmat oli ratkaistu, sekä toimitti kokouksen jälkeen todisteet ratkaisutoimista.VIM AVIA berichtete, dass im Hinblick auf alle offenen Punkte, die im Abschlussbericht über die im Juni 2012 in Russland durchgeführte Sicherheitsbewertung aufgeführt waren, Abhilfemaßnahmen durchgeführt und abgeschlossen wurden, und legte nach der Sitzung Nachweise zum Abschluss der genannten Maßnahmen vor.
FATA ilmoitti, että VIM AVIAlle 24 kesäkuuta 2012 tapahtuneesta vakavasta vaaratilanteesta oli avattu kaksi tutkintaa, ja esitti yhteenvedon päätelmistä.Die FATA teilte mit, dass nach dem schweren Zwischenfall bei VIM AVIA am 24. Juni 2012 zwei Untersuchungen eingeleitet wurden, und legte eine Zusammenfassung der Schlussfolgerungen vor.
Espanja vahvisti lentoturvallisuuskomitealle, että kaikki VIM AVIAlle Espanjassa myöhemmin tehdyissä asematasotarkastuksissa tehtyihin havaintoihin liittyvät puutteet oli ratkaistu.Spanien bestätigte dem Flugsicherheitsausschuss, dass alle bei den Vorfeldinspektionen bei Luftfahrzeugen von VIM AVIA in Spanien festgestellten Mängel abgestellt wurden.
Espanja ilmoitti myös Madridissa VIM AVIAn edustajien kanssa pidetystä kokouksesta ja mainitsi yrityksellä olevan yhteistyöhakuinen asenne.Spanien berichtete ferner über eine Sitzung mit Vertretern von VIM AVIA in Madrid und unterstrich die kooperative Haltung des Unternehmens.
Jäsenvaltiot tarkastavat asianmukaisten turvallisuusnormien tosiasiallisen noudattamisen kohdentamalla Euroopan lentoasemilla asematasotarkastuksia ensisijaisesti kyseisen lentoliikenteen harjoittajan ilma-aluksiin.Die Mitgliedstaaten werden die tatsächliche Einhaltung der einschlägigen Sicherheitsnormen im Rahmen vorrangiger Vorfeldinspektionen von Luftfahrzeugen dieses Luftfahrtunternehmens an europäischen Flughäfen überprüfen.
Jos näiden asematasotarkastusten tulokset osoittavat VIM AVIAn toiminnassa toistuvia turvallisuusongelmia, komission on toteutettava toimia asetuksen (EY) N:o 2111/2005 nojalla.Sollten die Ergebnisse dieser Vorfeldinspektionen erneut zu Sicherheitsbedenken in Bezug auf den Betrieb von VIM AVIA führen, wäre die Kommission gezwungen, Maßnahmen im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 zu treffen.
Ruandasta tulevat lentoliikenteen harjoittajatLuftfahrtunternehmen aus Ruanda
Komissio ja lentoturvallisuuskomitea panevat kuitenkin merkille, että Ruandalla on edelleen huomattava turvallisuusongelma USOAP-tarkastuksen johdosta, jonka ICAO teki vuonna 2007 ja antoi tiedoksi kaikille Chicagon yleissopimuksen osapuolille.Die Kommission und der Flugsicherheitsausschuss stellen jedoch fest, dass der bei dem USOAP-Audit der ICAO von 2007 festgestellte schwere Sicherheitsvorbehalt, der von der ICAO allen Vertragsparteien des Übereinkommens von Chicago mitgeteilt wurde, für Ruanda nach wie vor gilt.
Sen vuoksi komissio kannustaa Ruandan toimivaltaisia viranomaisia jatkamaan ponnistelujaan turvallisuusongelmien ratkaisemiseksi ja seuraa edelleen tarkasti Ruandan ilmailuturvallisuuden tilannetta sen varmistamiseksi, että kaikki jäljellä olevat turvallisuusongelmat ratkaistaan tehokkaasti.Die Kommission ermutigt daher die zuständigen Behörden von Ruanda, ihre Anstrengungen zur Lösung der Sicherheitsprobleme fortzusetzen, und wird die Flugsicherheit in Ruanda weiterhin genau beobachten, um die effektive Beseitigung noch bestehender Sicherheitsmängel zu gewährleisten.—
Korvataan liite A tämän asetuksen liitteessä A olevalla tekstillä.Anhang A wird durch den Wortlaut des Anhangs A dieser Verordnung ersetzt.
Korvataan liite B tämän asetuksen liitteessä B olevalla tekstillä.Anhang B wird durch den Wortlaut des Anhangs B dieser Verordnung ersetzt.
Maaliskuun 22 päivänä 2006 annetun asetuksen (EY) N:o 474/2006 johdanto-osan 60–64 kappale, EUVL L 84, 23.3.2006, s. 18.Erwägungsgründe 60 bis 64 der Verordnung (EG) Nr. 474/2006 vom 22. März 2006, ABl. L 84 vom 23.3.2006, S. 18.
Lokakuussa 2010 (Alankomaiden kuningaskuntaan kuuluvat) Alankomaiden Antillit jakaantui kahdeksi uudeksi maaksi: Curaçao ja Sint Maarten.Im Oktober 2010 wurden die Niederländischen Antillen (als Teil des Königreichs der Niederlande) aufgelöst und es entstanden zwei neue Länder: Curaçao und Sint Maarten.
Alankomaiden kuningaskunta koostuu nyt neljästä maasta, jotka ovat Alankomaat (Euroopassa), Aruba, Curaçao ja Sint Maarten.Das Königreich der Niederlande besteht jetzt aus vier Ländern: die Niederlande (in Europa), Aruba, Curacao und Sint Maarten.
Curaçao ja Sint Maarten ovat Alankomaiden Antillien oikeudellisia seuraajia, minkä vuoksi niillä on sama ilmaliikennevälinerekisteri (PJ).Curacao und Sint Maarten sind die Rechtsnachfolger der Niederländischen Antillen und haben daher das gleiche Luftfahrzeugregister (PJ).
Molempien maiden on lokakuun 2010 jälkeen pitänyt järjestää omat turvallisuusvalvontajärjestelmänsä, ja kumpikin maa on perustanut omat toimivaltaiset viranomaisensa.Seit Oktober 2010 müssen beide Länder ihre eigene Sicherheitsaufsicht organisieren, und jedes Land hat seine eigene zuständige Behörde geschaffen.
Tapauksia tarkastellaan rinnakkain näiden maiden välisten riippuvuussuhteiden vuoksi.Wegen der Verbindungen zwischen den beiden Ländern werden sie parallel betrachtet.
7 Yak-40-ilma-alusta; 2 Antonov 12 -ilma-alusta; 5 Antonov 24 -ilma-alusta; 1 Tu-134-ilma-alus.7 Luftfahrzeuge des Musters Yak-40; 2 Luftfahrzeuge des Musters Antonov 12; 5 Luftfahrzeuge des Musters Antonov 24; 1 Luftfahrzeug des Musters Tu-134.
Marraskuun 22 päivänä 2010 annetun asetuksen (EY) N:o 1071/2010 johdanto-osan 43–51 kappale, EUVL L 306, 23.11.2010, s. 49.Erwägungsgründe 43 bis 51 der Verordnung (EU) Nr. 1071/2010 vom 22. November 2010, ABl. L 306 vom 23.11.2010, S. 49.
Maaliskuun 30 päivänä 2010 annetun asetuksen (EY) N:o 273/2010 johdanto-osan 74–87 kappale, EUVL L 84, 31.3.2010, s. 32.Erwägungsgründe 74 bis 87 der Verordnung (EU) Nr. 273/2010 vom 30. März 2010, ABl. L 84 vom 31.3.2010, S. 32.
Huhtikuun 3 päivänä 2012 annetun asetuksen (EU) N:o 295/2012 johdanto-osan 43 kappale, EUVL L 98, 4.4.2012, s. 17.Erwägung (43) der Verordnung (EU) Nr. 295/2012 vom 3. April 2012, ABl. L 98 vom 4.4.2012, S. 17.
Nro AESA-E-2012-392.Nr. AESA-E-2012-392
LIITE AANHANG A
LUETTELO TÄYDELLISESSÄ TOIMINTAKIELLOSSA EU:SSA OLEVISTA LENTOLIIKENTEEN HARJOITTAJISTA [1][1]LISTE DER LUFTFAHRTUNTERNEHMEN, DEREN GESAMTER BETRIEB IN DER EU UNTERSAGT IST [1][1]
Lentoliikenteen harjoittajan virallinen nimi sellaisena kuin se ilmoitetaan lentotoimintaluvassa (ja toiminimi, jos se on muu kuin virallinen nimi)Name des Luftfahrtunternehmens gemäß Angabe im Luftverkehrsbetreiberzeugnis (AOC) (und ggf. im Geschäftsverkehr verwendeter Name, falls abweichend)
Lentotoimintaluvan (AOC) tai toimiluvan numero ICAO-tunnusNr. des Luftverkehrsbetreiberzeugnisses (AOC) oder der Betriebsgenehmigung
Lentotoimintaluvan (AOC) numeroICAO-Kennung des Luftfahrtunternehmens
ICAO-tunnusStaat des Luftfahrzeugbetreibers
CONSORCIO VENEZOLANO DE INDUSTRIAS AERONAUTICAS Y SERVICIOS AEREOS, SA ”CONVIASA”CONSORCIO VENEZOLANO DE INDUSTRIAS AERONAUTICAS Y SERVICIOS AEREOS, S.A. „CONVIASA“
Venezuelan bolivaarinen tasavaltaBolivarische Republik Venezuela
Ghanan tasavaltaRepublik Ghana
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Afganistanin viranomaisilta, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden Afghanistans, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, einschließlich
Afganistanin islamilainen tasavaltaIslamische Republik Afghanistan
Ei tiedossaUnbekannt
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Angolan viranomaisilta, lukuun ottamatta liitteeseen B sisältyvää TAAG Angola Airlinesia, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden Angolas, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, ausgenommen TAAG Angola Airlines in Anhang B, einschließlich
Angolan tasavaltaRepublik Angola
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Beninin viranomaisilta, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden Benins, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, einschließlich
Beninin tasavaltaRepublik Benin
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Kongon tasavallan viranomaisilta, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden der Republik Kongo, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, einschließlich
Kongon tasavaltaRepublik Kongo
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintalupansa niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Kongon demokraattisen tasavallan viranomaisilta, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden der Demokratischen Republik Kongo (DRC), die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, einschließlich
Kongon demokraattinen tasavaltaDemokratische Republik Kongo (RDC)
Ministerin lupa (ordonnance 78/205)Ministerialunterschrift (Verordnung Nr. 78/205)
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Djiboutin viranomaisilta, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden Dschibutis, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, einschließlich
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Päiväntasaajan Guinean viranomaisilta, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden Äquatorialquineas, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, einschließlich
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Eritrean viranomaisilta, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden Eritreas, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, einschließlich
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Indonesian viranomaisilta, Garuda Indonesiaa, Airfast Indonesiaa, Mandala Airlinesia, EkspresTransportasiAntarbenuaa, Indonesian Air Asiaa ja Metro Bataviaa lukuun ottamatta, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden Indonesiens, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, ausgenommen Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, EkspresTransportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia und Metro Batavia, einschließlich
Indonesian tasavaltaRepublik Indonesien
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Kazakstanin viranomaisilta, lukuun ottamatta Air Astanaa, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden Kasachstans, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, ausgenommen Air Astana, einschließlich
Kazakstanin tasavaltaRepublik Kasachstan
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden valvonnasta vastaavilta Kirgisian viranomaisilta, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden der Kirgischischen Republik, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, einschließlich
Kirgisian tasavaltaKirgischische Republik
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden toiminnan valvonnasta vastaavilta Liberian viranomaisiltaAlle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden Liberias, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden.
Kaikki lentoliikenteen harjoittajat, jotka ovat saaneet lentotoimintaluvan niiden valvonnasta vastaavilta Gabonin tasavallan viranomaisilta, lukuun ottamatta liitteeseen B sisältyviä Gabon Airlinesia, Afrijetia ja SN2AG:tä, mukaan lukien:Alle Luftfahrtunternehmen, die von den Behörden der Gabunischen Republik, die für die Regulierungsaufsicht zuständig sind, zugelassen wurden, ausgenommen Gabon Airlines, Afrijet und SN2AG in Anhang B, einschließlich

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership