Source | Target | ihmisravinnoksi tarkoitettuihin vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin, jotka on saatettu markkinoille ilman jatkojalostusta, sillä edellytyksellä, että ne on pakattu vähittäismyyntipakkauksiin, jotka täyttävät tällaisiin pakkauksiin sovellettavat asetuksen (EY) N:o 853/2004 säännökset, | Tiere in Aquakultur und Aquakulturerzeugnisse, die ohne Weiterverarbeitung zum menschlichen Verzehr in Verkehr gebracht werden, sofern sie in Einzelhandelspackungen verpackt sind, die den einschlägigen Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 entsprechen; |
äyriäisiin, jotka on tarkoitettu direktiivin 2006/88/EY 4 artiklan 2 kohdan nojalla luvan saaneisiin jalostuslaitoksiin taikka lähettämöihin, puhdistuslaitoksiin tai vastaaviin laitoksiin, jotka on varustettu kyseiset taudinaiheuttajat inaktivoivalla jätevedenkäsittelyjärjestelmällä tai joissa käytetään muuntyyppistä jätevedenkäsittelyä, jolla riski tautien leviämisestä luonnonvesiin alennetaan hyväksyttävälle tasolle, | Krebstiere, die für gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie 2006/88/EG zugelassene Verarbeitungsbetriebe bestimmt sind oder für Versandzentren, Reinigungszentren oder ähnliche Betriebe, die über eine eigene Abwasseraufbereitungsanlage verfügen, die die Abtötung der betreffenden Krankheitserreger gewährleistet, oder – wenn die Abwässer anders behandelt werden – die das Risiko der Übertragung von Krankheitserregern in natürliche Gewässer auf ein akzeptables Niveau reduziert; |
äyriäisiin, jotka saatetaan jatkojalostettaviksi ennen ihmisravinnoksi käyttämistä ilman väliaikaista varastointia jalostuspaikassa ja jotka pakataan ja merkitään tätä käyttötarkoitusta varten asetuksen (EY) N:o 853/2004 mukaisesti. | Krebstiere, die vor dem menschlichen Verzehr zur Weiterverarbeitung ohne zeitweilige Lagerung am Verarbeitungsort bestimmt und zu diesem Zweck gemäß der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 verpackt und gekennzeichnet sind. |
Tämän todistuksen kohdat II.2.1 ja II.2.2 koskevat ainoastaan lajeja, jotka ovat yhdelle tai useammalle kyseisten kohtien otsikossa mainitulle taudille altista lajia. | (3) Teil II.2.1 und Teil II.2.2 dieser Bescheinigung gelten nur für Arten, die für eine oder mehrere der im Titel des betreffenden Punktes genannten Krankheiten empfänglich sind. |
Taudeille alttiit lajit luetellaan direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV. | Empfängliche Arten sind in Anhang IV der Richtlinie 2006/88/EG aufgelistet. |
Tarpeeton viivataan yli. | Nichtzutreffendes streichen. |
Tämä ilmoitus on annettava, jotta lähetys saadaan tuoda mihin tahansa osaan unionia, jos se sisältää EHN:lle, Taura-syndroomalle ja/tai Yellowhead-taudille altista lajia. | Für Sendungen von Arten, die für EHN, das Taura-Syndrom und/oder die Yellowhead-Disease empfänglich sind, muss diese Erklärung aufbewahrt werden, damit die Sendung überall in der EU zugelassen wird. |
Jokin näistä lausekkeista on valittava, jotta lähetys saadaan tuoda jäsenvaltioon, vyöhykkeelle tai osastoon (todistuksen osan I kohdat I.9 ja I.10), jonka on vahvistettu olevan vapaa VHS:stä, IHN:stä, ISA:sta, KHV:stä tai valkopilkkutaudista tai jossa/jolla toteutetaan seuranta- tai hävittämisohjelmaa direktiivin 2006/88/EY 44 artiklan 1 tai 2 kohdan mukaisesti, jos se sisältää vapausvahvistuksen tai ohjelman/ohjelmien kohteena olevalle taudille / oleville taudeille altista lajia. | Zur Zulassung in Mitgliedstaaten, Zonen oder Kompartimenten (Felder I.9 und I.10 von Teil I der Bescheinigung), die für frei von VHS, IHN, ISA, KHV oder der Weißpünktchenkrankheit erklärt wurden oder über ein gemäß Artikel 44 Absatz 1 oder Absatz 2 der Richtlinie 2006/88/EG erstelltes Überwachungs- oder Tilgungsprogramm verfügen, muss eine dieser Erklärungen aufbewahrt werden, wenn die Sendung Arten enthält, die für die Krankheit(en) empfänglich sind, für welche die Seuchenfreiheit gilt oder die Programme bestimmt sind. |
Tiedot kunkin viljelylaitoksen ja nilviäisten viljelyalueen tautitilanteesta unionissa ovat saatavissa osoitteesta http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm. | Angaben zum Seuchenstatus sämtlicher Zuchtbetriebe und Weichtierzuchtgebiete in der EU sind über folgende Internetadresse abrufbar: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm. |
Leiman ja allekirjoituksen värin on oltava eri kuin muiden todistuksen tietojen. | Stempel und Unterschrift müssen sich farblich von der Druckfarbe der Bescheinigung absetzen. |
Virallinen tarkastaja | Amtlicher Inspektor/Amtliche Inspektorin |
Nimi(suuraakkosin | Name (in Großbuchstaben): |
Virka-asema ja -nimike: | Qualifikation und Amtsbezeichnung: |
Päiväys: | Datum: |
Allekirjoitus:” | Unterschrift:“ |
Leima: | Stempel: |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteet I, III ja IV seuraavasti: | Die Anhänge I, III und IV der Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 werden wie folgt geändert: |
Poistetaan liitteestä I epitsoottista ulseratiivista syndroomaa koskeva kohta. | In Anhang I wird der Eintrag für das epizootische ulzerative Syndrom gestrichen |
Korvataan liite III seuraavasti: | Anhang III erhält folgende Fassung: |
”LIITE III | „ANHANG III |
Luettelo kolmansista maista, alueista, vyöhykkeistä tai osastoista [1] | Liste von Drittländern, Gebieten, Zonen oder Kompartimenten [1] |
(10 artiklan 1 kohdassa ja 11 artiklassa tarkoitettu) | (gemäß Artikel 10 Absatz 1 und Artikel 11) |
Maa/alue | Land/Gebiet |
Vesiviljelylaji | Aquakulturart |
Vyöhyke/osasto | Zone/Kompartiment |
Kalat | Fisch |
Nilviäiset | Weichtiere |
Äyriäiset | Krebstiere |
Kuvaus | Abgrenzung |
Brasilia | Brasilien |
Kanada | Kanada |
Koko alue | Gesamtes Hoheitsgebiet |
Brittiläinen Kolumbia | Britisch Columbia |
Newfoundland ja Labrador | Neufundland und Labrador |
Luoteisterritoriot | Nordwest-Territorien |
Koko maa | Gesamtes Hoheitsgebiet |
Kolumbia | Kolumbien |
Kongo | Kongo |
Cookinsaaret | Cookinseln |
Kroatia | Kroatien |
Jamaika | Jamaika |
Marshallinsaaret | Marshallinseln |
Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia | Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien |
Niemimaa, Länsi-Malesia | Halbinsel, Westmalaysia |
Uusi-Seelanti | Neuseeland |
Ranskan Polynesia | Französisch-Polynesien |
Papua-Uusi-Guinea | Papua-Neuguinea |
Pitcairn | Pitcairninseln |
Venäjä | Russische Föderation |
Salomonsaaret | Salomonen |
Etelä-Afrikka | Südafrika |
Turkki | Türkei |
Yhdysvallat [8] | Vereinigte Staaten [8] |
Koko maa seuraavia osavaltioita lukuun ottamatta: New York, Ohio, Illinois, Michigan, Indiana, Wisconsin, Minnesota ja Pennsylvania | Gesamtes Hoheitsgebiet mit Ausnahme folgender Bundesstaaten: New York, Ohio, Illinois, Michigan, Indiana, Wisconsin, Minnesota und Pennsylvania |
Humboldt Bay (Kalifornia) | Humboldt Bay (Kalifornien) |
Wilapa Bay, Totten Inlet, Oakland Bay, Quilcence Bay ja Dabob Bay (Washington) | Wilapa Bay, Totten Inlet, Oakland Bay, Quilcence Bay und Dabob Bay (Washington) |
NELHA (Havaiji) | NELHA (Hawai) |
Wallis ja Futuna | Wallis und Futuna |
11 artiklan mukaan koristekaloja, jotka eivät ole millekään direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevan II osan luettelossa mainitulle taudille altista lajia, ja koristenilviäisiä ja koristeäyriäisiä, jotka on tarkoitettu suljettuihin koristetiloihin, saa myös tuoda unioniin kolmansista maista tai alueilta, jotka kuuluvat Maailman eläintautijärjestöön (OIE). | Gemäß Artikel 11 dürfen Zierfischarten, die für keine der in Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG aufgeführten Krankheiten empfänglich sind, sowie Weichtiere zu Zierzwecken und Krebstiere zu Zierzwecken, die für geschlossene Einrichtungen für Ziertiere bestimmt sind, auch aus Drittländern oder Gebieten, die Mitglied der Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) sind, in die EU eingeführt werden. |
Koskee kaikkia kalalajeja. | Gilt für alle Fischarten. |