Finnish to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Edellä olevan 2 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan, 5 artiklan 4 kohdan, 7 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan, 12 artiklan 5 kohdan ensimmäisen alakohdan, 16 artiklan 2 kohdan, 18 artiklan 5 kohdan, 19 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan, 23 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan, 25 artiklan 3 kohdan, 29 artiklan 4 kohdan, 30 artiklan, 31 artiklan 3 ja 4 kohdan, 41 artiklan 3 kohdan, 42 artiklan 2 kohdan, 49 artiklan 7 kohdan ensimmäisen alakohdan, 51 artiklan 6 kohdan ensimmäisen alakohdan, 53 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan ja54 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä.Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 2, Artikel 5 Absatz 4, Artikel 7 Absatz 2 Unterabsatz 1, Artikel 12 Absatz 5 Unterabsatz 1, Artikel 16 Absatz 2, Artikel 18 Absatz 5, Artikel 19 Absatz 2 Unterabsatz 1, Artikel 23 Absatz 4 Unterabsatz 1, Artikel 25 Absatz 3, Artikel 29 Absatz 4, Artikel 30, Artikel 31 Absatz 3 und Absatz 4, Artikel 41 Absatz 3, Artikel 42 Absatz 2, Artikel 49 Absatz 7 Unterabsatz 1, Artikel 51 Absatz 6 Unterabsatz 1, Artikel 53 Absatz 3 Unterabsatz 1 und Artikel 54 Absatz 2 Unterabsatz 1 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beideder Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Einwände erheben werden.
Komissiota avustaa maataloustuotteiden laatupolitiikkakomitea.Die Kommission wird durch den Ausschuss für Qualitätspolitik für Agrarerzeugnisse unterstützt.
Kyseinen komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.Dabei handelt es sich um einen Ausschuss im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 182/2011.
Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.Wird auf diesen Absatz Bezug genommen, so gilt Artikel 5 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011.
Jos komitea ei anna lausuntoa, komissio ei hyväksy ehdotusta täytäntöönpanosäädökseksi, ja sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklan 4 kohdan kolmatta alakohtaa.Gibt der Ausschuss keine Stellungnahme ab, so erlässt die Kommission den im Entwurf vorgesehenen Durchführungsrechtsakt nicht und Artikel 5 Absatz 4 Unterabsatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 findet Anwendung.
Kumoaminen ja loppusäännöksetAufhebungs- und Schlussbestimmungen
Kumotaan asetukset (EY) N:o 509/2006 ja (EY) N:o 510/2006.Die Verordnungen (EG) Nr. 509/2006 und (EG) Nr. 510/2006 werden aufgehoben.
Asetuksen (EY) N:o 509/2006 13 artiklaa sovelletaan kuitenkin edelleen tämän asetuksen III osaston soveltamisalan ulkopuolelle jääviä tuotteita koskeviin hakemuksiin, jotka komissio on vastaanottanut ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää.Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 ist jedoch bei Anträgen für nicht in den Geltungsbereich von Titel III der vorliegenden Verordnung fallende Erzeugnisse, die bei der Kommission vor dem Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung eingehen, weiterhin anzuwenden.
Viittauksia kumottuihin asetuksiin pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.Bezugnahmen auf die aufgehobenen Verordnungen gelten als Bezugnahmen auf diese Verordnung und sind nach Maßgabe der Entsprechungstabelle in Anhang II dieser Verordnung zu lesen.
Sen 12 artiklan 3 kohtaa ja 23 artiklan 3 kohtaa sovelletaan kuitenkin 4 päivästä tammikuuta 2016 tämän silti vaikuttamatta tuotteisiin, jotka on saatettu markkinoille jo ennen mainittua päivää.Artikel 12 Absatz 3 und Artikel 23 Absatz 3 gelten jedoch unbeschadet der bereits vorher im Verkehr befindlichen Erzeugnisse ab dem 4. Januar 2016.
Tehty Strasbourgissa 21 päivänä marraskuuta 2012.Geschehen zu Straßburg am 21. November 2012.
Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 13 syyskuuta 2012 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 13. marraskuuta 2012.Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 13. September 2012 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht) und Beschluss des Rates vom 13. November 2012.
ASETUKSEN 2 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT MAATALOUSTUOTTEET JA ELINTARVIKKEETAGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL NACH ARTIKEL 2 ABSATZ 1
I. Alkuperänimitykset ja maantieteelliset merkinnätI. Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben
olutBier,
suklaa ja siitä saadut tuotteetSchokolade und Nebenprodukte,
leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteetBackwaren, feine Backwaren, Süßwaren oder Kleingebäck,
kasviuutteista valmistetut juomatGetränke auf der Grundlage von Pflanzenextrakten,
pastavalmisteetTeigwaren,
suolaSalz,
luonnon kumit ja kumihartsitnatürliche Gummis und Harze,
sinappitahnatSenfpaste,
heinäHeu,
eteeriset öljytätherische Öle,
korkkiKork,
kokenilliCochenille,
kukat ja koristekasvitBlumen und Zierpflanzen,
puuvillaBaumwolle,
villaWolle,
pajuKorbweide,
loukutettu pellavaSchwingflachs,
nahkaLeder,
turkisPelz,
höyhen.Federn.
Aidot perinteiset tuotteetGarantiert traditionelle Spezialitäten
valmisateriatFertigmahlzeiten,
suola.Salz.
ASETUKSEN 58 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETTU VASTAAVUUSTAULUKKOENTSPRECHUNGSTABELLE GEMÄSS ARTIKEL 58 ABSATZ 2
Asetus (EY) N:o 509/2006Verordnung (EG) Nr. 509/2006
3 artiklan 5 kohtaArtikel 3 Nummer 5
2 artiklan 1 kohdan c alakohtaArtikel 2 Absatz 1 Buchstabe c
2 artiklan 1 kohdan d alakohtaArtikel 2 Absatz 1 Buchstabe d
2 artiklan 2 kohdan ensimmäinen, toinen ja kolmas alakohtaArtikel 2 Absatz 2 Unterabsätze 1 bis 3
2 artiklan 2 kohdan neljäs alakohtaArtikel 2 Absatz 2 Unterabsatz 4
6 artiklan 1 kohdan f alakohtaArtikel 6 Absatz 1 Buchstabe f
19 artiklan 1 kohdan g alakohtaArtikel 19 Absatz 1 Buchstabe g
19 artiklan 1 kohdan h alakohtaArtikel 19 Absatz 1 Buchstabe h
19 artiklan 1 kohdan i alakohtaArtikel 19 Absatz 1 Buchstabe i
Liite IAnhang I
Liite I (Osa II)Anhang I (Teil II)
3 artiklan 1 kohdan toinen ja kolmas alakohtaArtikel 3 Absatz 1 Unterabsätze 2 und 3
3 artiklan 2 kohta ja 49 artiklan 1 kohtaArtikel 3 Nummer 2 und Artikel 49 Absatz 1
52 artiklan 2 kohta ja 52 artiklan 4 kohtaArtikel 52 Absatz 2 und Absatz 4
51 artiklan 3 kohta ja 52 artiklan 3 ja 4 kohtaArtikel 51 Absatz 3 und Artikel 52 Absätze 3 und 4
16 artiklan a alakohtaArtikel 16 Buchstabe a
16 artiklan b alakohtaArtikel 16 Buchstabe b
16 artiklan c alakohtaArtikel 16 Buchstabe c
16 artiklan d alakohtaArtikel 16 Buchstabe d
16 artiklan e alakohtaArtikel 16 Buchstabe e
16 artiklan f alakohtaArtikel 16 Buchstabe f

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership