Source | Target | Tuomion päivämäärä (pp/kk/vvvv): | Datum (TT/MM/JJJJ) der Entscheidung: |
Tuomion viitenumero: | Aktenzeichen der Entscheidung: |
Tuomio on annettu vastaajan poissa ollessa: | Ist die Entscheidung ergangen, ohne dass sich der Beklagte auf das Verfahren eingelassen hat? |
Kyllä (mainitaan päivämäärä (pp/kk/vvvv), jolloin haastehakemus tai vastaava asiakirja on annettu tiedoksi vastaajalle): | Ja (bitte das Datum (TT/MM/JJJJ) angeben, zu dem das verfahrenseinleitende Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück dem Beklagten zugestellt wurde): |
Tuomio on täytäntöönpanokelpoinen alkuperäjäsenvaltiossa ilman lisäehtoja: | Die Entscheidung ist im Ursprungsmitgliedstaat vollstreckbar, ohne dass weitere Bedingungen erfüllt sein müssen: |
Kyllä (mainitaan soveltuvin osin päivämäärä (pp/kk/vvvv), jolloin tuomio on tullut täytäntöönpanokelpoiseksi): | Ja (bitte gegebenenfalls das Datum (TT/MM/JJJJ) angeben, zu dem die Entscheidung für vollstreckbar erklärt wurde): |
Kyllä, mutta vain seuraavia henkilöitä vastaan (täsmennetään): | Ja, aber nur gegenüber folgender/folgenden Person(en) (bitte angeben): |
Kyllä, mutta vain rajoitetuilta osin (täsmennetään): | Ja, aber nur für einen Teil/Teile der Entscheidung (bitte angeben): |
Tuomio ei sisällä täytäntöönpanokelpoista velvoitetta | Die Entscheidung enthält keine vollstreckbare Verpflichtung. |
Tuomio on todistuksen antamispäivään mennessä annettu tiedoksi vastaajalle (vastaajille): | Zum Zeitpunkt der Ausstellung der Bescheinigung ist die Entscheidung dem/den Beklagten zugestellt: |
Kyllä (mainitaan tiedoksiantopäivä (pp/kk/vvvv), jos tiedossa): | Ja (bitte das Datum der Zustellung (TT/MM/JJJJ) angeben, falls bekannt): |
Tuomio on annettu tiedoksi seuraavalla kielellä (seuraavilla kielillä): | Die Entscheidung wurde in der/den folgenden Sprache(n) zugestellt: |
BG ES CS DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV Muu (mainitaan ISO-koodi) | BG ES CS DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV Sonstige (bitte angeben (ISO-Code)) |
Ei tuomioistuimen tiedossa | Dem Gericht nicht bekannt. |
Tuomion sisältö ja korko: | Tenor der Entscheidung und zugesprochene Zinszahlung |
Rahavaadetta koskeva tuomio (3) | Entscheidung über eine Geldforderung (3) |
Lyhyt kuvaus asiasta: | Kurzdarstellung des Streitgegenstands: |
Tuomioistuin on määrännyt, että | Das Gericht hat |
(sukunimi, etunimi (etunimet) / yrityksen tai yhteisön nimi) (4) | (Name, Vorname(n)/Name der Firma oder Organisation) (4) |
suorittaa maksun, jonka saajana on | angewiesen, eine Zahlung zu leisten an: |
(sukunimi, etunimi (etunimet) / yrityksen tai yhteisön nimi) | (Name, Vorname(n)/Name der Firma oder Organisation) |
Jos useamman kuin yhden henkilön on katsottu olevan vastuussa samasta saatavasta, koko määrä voidaan periä keneltä tahansa heistä: | Wurde mehr als eine Person bezeichnet, die für den Anspruch haftet, kann jede der bezeichneten Personen für den gesamten Betrag in Anspruch genommen werden: |
Rahayksikkö: | Währung: |
Euro (EUR) Bulgarian lev (BGN) Tšekin koruna (CZK) Unkarin forintti (HUF) Liettuan liti (LTL) Latvian lati (LVL) Puolan zloty (PLN) Yhdistyneen kuningaskunnan punta (GBP) Romanian leu (RON) Ruotsin kruunu (SEK) Muu (mainitaan ISO-koodi): | Euro (EUR) bulgarischer Lew (BGN) tschechische Krone (CZK) ungarischer Forint (HUF) litauischer Litas (LTL) lettischer Lats (LVL) polnischer Zloty (PLN) Pfund Sterling (GBP)rumänischer Leu (RON) schwedische Krone (SEK) Sonstige (bitte angeben (ISO-Code)): |
Pääoman määrä: | Hauptforderung: |
Maksetaan kerralla | Einmalzahlung |
Maksetaan erissä (5) | Ratenzahlung (5) |
Eräpäivä (pp/kk/vvvv) | Fälligkeit (TT/MM/JJJJ) |
Maksetaan määräajoin | Regelmäßige Zahlung |
Kerran päivässä | täglich |
Kerran viikossa | wöchentlich |
Muutoin (aikaväli): | Sonstige (bitte Häufigkeit angeben): |
Alkaen (päivämäärä (pp/kk/vvvv) tai tapahtuma): | Ab (Datum (TT/MM/JJJJ) oder Ereignis): |
Soveltuvin osin päättyen (päivämäärä (pp/kk/vvvv) tai tapahtuma): | Falls zutreffend, bis (Datum (TT/MM/JJJJ) oder Ereignis): |
Mahdollinen korko: | Zinsen (falls zutreffend): |
Korko: | Zinsen: |
Ei määritetty tuomiossa | Nicht in der Entscheidung angegeben |
Määritetty tuomiossa seuraavasti: | Ja, in der Entscheidung folgendermaßen angegeben: |
Määrä: | Betrag: |
Korkoprosentti … % | Zinssatz … % |
Korko alkaen … (päivämäärä (pp/kk/vvvv) tai tapahtuma) ja päättyen … (päivämäärä (pp/kk/vvvv) tai tapahtuma) (6) | Zinsen sind fällig ab … (Datum (TT/MM/JJJJ) oder Ereignis) bis … (Datum (TT/MM/JJJJ) oder Ereignis) (6) |
Lakisääteinen korko (soveltuvin osin), jonka laskentaperusteena on (peruste täsmennettävä): | Gesetzliche Zinsen (falls zutreffend), zu berechnen gemäß (bitte entsprechendes Gesetz angeben): |
Pääomitettu korko (soveltuvin osin, täsmennettävä): | Kapitalisierung der Zinsen (falls zutreffend, bitte angeben): |
Tuomio, jossa määrätään väliaikainen toimenpide tai turvaamistoimi: | Entscheidung über die Anordnung einer einstweiligen Maßnahme, einschließlich Sicherungsmaßnahme: |
Lyhyt kuvaus pääasiasta ja määrätystä toimenpiteestä: | Kurzdarstellung des Streitgegenstands und der angeordneten Maßnahme: |
Toimenpiteen on määrännyt tuomioistuin, joka on toimivaltainen käsittelemään pääasian | Die Maßnahme wurde von einem Gericht angeordnet, das in der Hauptsache zuständig ist |
Muu tuomio | Sonstige Entscheidungsarten: |
Lyhyt kuvaus pääasiasta ja tuomioistuimen ratkaisusta: | Kurzdarstellung des Streitgegenstands und der Entscheidung des Gerichts:: |
Kulut (7): | Kosten (7): |
Seuraava(t) henkilö(t), jo(i)ta vastaan täytäntöönpanoa haetaan, on määrätty maksamaan kulut: | Dem/den folgenden Schuldner(n) wurden die Kosten aufgegeben: |
Sukunimi, etunimi (etunimet) / Yrityksen tai yhteisön nimi: (8) | Name, Vorname(n)/Name der Firma oder Organisation: (8) |
Jos useampi kuin yksi henkilö on määrätty maksamaan kulut, koko määrä voidaan periä keneltä tahansa heistä: | Wurden mehr als einer Person die Kosten aufgegeben, kann jede der bezeichneten Personen für den gesamten Betrag in Anspruch genommen werden: |
Korvattaviksi haetaan seuraavia kuluja: (9) | Folgende Kosten werden geltend gemacht (9): |
Kulut on määritetty tuomiossa kokonaismääränä (täsmennettävä määrä): | Die Kosten wurden in der Entscheidung in Form eines Gesamtbetrags festgesetzt (bitte Betrag angeben) |
Kulut on määritetty tuomiossa prosenttiosuutena kokonaiskuluista (täsmennettävä prosenttiosuus): | Die Kosten wurden in der Entscheidung in Form eines Prozentsatzes der Gesamtkosten festgesetzt (bitte Prozentsatz der Gesamtkosten angeben): |
Vastuu kuluista on määritetty tuomiossa, ja täsmälliset määrät ovat seuraavat: | Die Haftung für die Kosten wurde in der Entscheidung festgelegt, und es handelt sich um folgende Beträge: |
Oikeudenkäyntimaksut: | Gerichtsgebühren: |
Asianajajan palkkiot: | Rechtsanwaltsgebühren: |
Asiakirjojen tiedoksiantokulut: | Zustellungskosten: |
Muut: | Sonstige Kosten: |