Source | Target | TOIMIJA lähettäjä | VERSENDER |
Toimijan valmisteveronumero | Verbrauchsteuernummer |
Merkitään valtuutetun varastonpitäjän tai rekisteröidyn lähettäjän SEED-rekisteröintinumero | Anzugeben ist eine gültige Verbrauchsteuernummer des zugelassenen Lagerinhabers oder des registrierten Versenders. |
Toimijan nimi | Name |
Kadun nimi | Straße |
Kadun numero | Hausnummer |
Paikkakunta | Stadt |
Merkitään liitteen II koodiluettelon 1 kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi | Für die in dieser Datengruppe verwendete Sprache ist der Sprachencode gemäß Anhang II Codeliste 1 anzugeben. |
TOIMIJA Lähtöpaikka | ORT der Versendung |
”R”, jos kohdassa 9 d oleva alkamispaikkakoodi on 1 | ‚R‘, wenn die Kennziffer für den Ausgangspunkt in Feld 9d ‚1‘ lautet |
Verottoman varaston viite | Verbrauchsteuernummer Steuerlager |
Merkitään lähtöpaikkana olevan verottoman varaston SEED-rekisteröintinumero | Anzugeben ist eine gültige Verbrauchsteuernummer des Abgangssteuerlagers. |
”R”, jos käytetään vastaavaa tekstikenttää | ‚R‘, wenn das betreffende Textfeld verwendet wird |
LÄHTÖTOIMIPAIKKA – Tuonti | EINFUHRZOLLSTELLE |
Toimipaikan viitenumero | Dienststellenschlüsselnummer |
Merkitään tuontitullitoimipaikan koodi. | Anzugeben ist der Code der Einfuhrzollstelle. |
TOIMIJA vastaanottaja | EMPFÄNGER |
”R”, paitsi jos kyseessä on sanomatyyppi ”2 – Viennin kotitullaukseen liittyvä toimitus” tai jos määräpaikan koodi on 8 | ‚R‘, ausgenommen bei Nachrichtenart 2 (Vorlage für die Ausfuhr mit Anschreibeverfahren) oder Code Bestimmungsort 8 |
(ks. määräpaikan koodit kohdassa 1a) | (Siehe Code Bestimmungsort in Feld 1a) |
Toimijan tunnistetiedot | Verbrauchsteuernummer/Umsatzsteuer-Identifikationsnummer |
”R”, kun määräpaikan koodi on 1, 2, 3 tai 4 | ‚R‘ bei Code Bestimmungsort 1, 2, 3 und 4 |
”O”, kun määräpaikan koodi on 6 | ‚O‘ bei Code Bestimmungsort 6 |
Tätä tietoalkiota ei käytetä, kun määräpaikan koodi on 5 | Dieses Datenelement ist nicht anwendbar auf Code Bestimmungsort 5 |
Kun määräpaikan koodi on | Angaben bei Code Bestimmungsort |
1, 2, 3 tai 4: merkitään valtuutetun varastonpitäjän tai rekisteröidyn vastaanottajan SEED-rekisteröintinumero | 1, 2, 3 und 4: eine gültige Verbrauchsteuernummer des zugelassenen Lagerinhabers oder des registrierten Empfängers |
6: merkitään lähettäjää vientitoimipaikassa edustavan toimijan alv-tunniste | 6: Umsatzsteuer-Identifikationsnummer des Vertreters des Versenders bei der Ausfuhrzollstelle |
TOIMIJAN LISÄTIEDOT Vastaanottaja | ZUSATZDATEN: Empfänger |
”R”, kun määräpaikan koodi on 5 | ‚R‘ bei Code Bestimmungsort 5 |
Jäsenvaltion koodi | Mitgliedstaatencode |
Merkitään määräjäsenvaltio käyttäen liitteen II koodiluettelossa 3 olevia jäsenvaltioiden koodeja | Der Bestimmungsmitgliedstaat ist anhand des Mitgliedstaatencodes in Anhang II Codeliste 3 anzugeben. |
Valmisteveroa koskevan verovapaustodistuksen sarjanumero | Nummer der Freistellungsbescheinigung |
”R”, jos sarjanumero on mainittu valmisteveroa koskevasta verovapautustodistuksesta 10 päivänä tammikuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 31/96 (2) mukaisesti laaditussa valmisteveroa koskevassa verovapaustodistuksessa | ‚R‘, wenn auf der Verbrauchsteuerfreistellungsbescheinigung gemäß Verordnung (EG) Nr. 31/96 der Kommission vom 10. Januar 1996 über die Verbrauchsteuerfreistellungsbescheinigung (2) eine laufende Nummer vermerkt ist |
TOIMIJA Luovutuspaikka | ORT der Lieferung |
”R”, kun määräpaikan koodi on 1 tai 4 | ‚R‘ bei Code Bestimmungsort 1 und 4 |
”O”, kun määräpaikan koodi on 2, 3 tai 5 | ‚O‘ bei Code Bestimmungsort 2, 3 und 5 |
Merkitään valmisteveron alaisten tuotteiden tosiasiallinen luovutuspaikka | Anzugeben ist der Ort der tatsächlichen Lieferung der verbrauchsteuerpflichtigen Waren. |
1: merkitään määräpaikkana olevan verottoman varaston SEED-rekisteröintinumero | 1: eine gültige Verbrauchsteuernummer des Bestimmungssteuerlagers |
2, 3 tai 5: merkitään alv-tunniste tai muu tunniste | 2, 3 und 5: Umsatzsteuer-Identifikationsnummer oder sonstige Kennung |
Kohdat 7 c, 7 e ja 7 f: | Für Feld 7c, 7e und 7f: |
”R”, kun määräpaikan koodi on 2, 3, 4 tai 5 | ‚R‘ bei Code Bestimmungsort 3, 2, 4 und 5 |
TOIMIPAIKKA Luovutuspaikka – Tulli | AUSFUHRZOLLSTELLE |
”R”, kun kyseessä on vienti (määräpaikan koodi 6) | ‚R‘ bei Ausfuhr (Code Bestimmungsort 6) |
Merkitään sen vientitoimipaikan koodi, johon vienti-ilmoitus tehdään neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (3) 161 artiklan 5 kohdan mukaisesti. | Anzugeben ist der Code der Ausfuhrzollstelle, bei der die Ausfuhranmeldung gemäß Artikel 161 Absatz 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 (3) des Rates abzugeben ist. |
Lähettäjän viitenumero | Bezugsnummer |
Lähettäjän e-AD:lle antama yksilöllinen sarjanumero, josta lähetys voidaan tunnistaa lähettäjän kirjanpidossa | Anzugeben ist eine einmalige laufende Nummer, die der Versender dem e-VD zuordnet und anhand deren die Sendung in den Aufzeichnungen des Versenders identifizierbar ist. |
Kauppalaskun numero | Rechnungsnummer |
Merkitään tavaroita koskevan kauppalaskun numero. | Anzugeben ist die Rechnungsnummer der für die Waren ausgestellten Rechnung. |
Jos kauppalaskua ei vielä ole laadittu, merkitään lähetysilmoituksen tai minkä tahansa muun kuljetusasiakirjan numero | Wurde die Rechnung noch nicht ausgestellt, so ist die Nummer des Lieferscheins oder eines sonstigen Beförderungsdokuments anzugeben. |
Kauppalaskun päivämäärä | Rechnungsdatum |
Lähtöjäsenvaltio voi päättää, että tämä tieto on ”R” | Der Abgangsmitgliedstaat kann dieses Datenelement als ‚R‘ einstufen |
Kohdassa 9 b mainittavan asiakirjan päivämäärä | Datum des in Feld 9b ausgewiesenen Dokuments |
päivä | Datum |
Alkamispaikkakoodi | Kennziffer Ausgangspunkt |
Siirron alkamispaikkaa ilmaisevat arvot ovat seuraavat: | Mögliche Kennziffern für den Ausgangspunkt der Beförderung: |
1 Alkamispaikka - Veroton varasto (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa) | 1 Ausgangspunkt — Steuerlager (in den in Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 2008/118/EG genannten Fällen) |
2 Alkamispaikka - Tuonti (direktiivin 2008/118/EY 17 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa) | 2 Ausgangspunkt — Einfuhr (in den in Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2008/118/EG genannten Fällen) |
Lähtöpäivämäärä | Versanddatum |
Päivä, jona siirto alkaa direktiivin 2008/118/EY 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti. | Datum des Beginns der Beförderung gemäß Artikel 20 Absatz 1 der Richtlinie 2008/118/EG. |
Tämä päivämäärä ei voi olla myöhempi kuin 7 päivää e-AD:n luonnoksen toimittamisen jälkeen. | Nach Vorlage des Entwurfs des e-VD dürfen bis zu diesem Datum nicht mehr als sieben Tage vergehen. |
Lähtöpäivämäärä voi olla menneisyydessä, jos kyseessä on direktiivin 2008/118/EY 26 artiklassa tarkoitettu tapaus | In dem Fall nach Artikel 26 der Richtlinie 2008/118/EG darf das Versanddatum in der Vergangenheit liegen. |