Source | Target | Bjaljatski puolusti ja auttoi aktiivisesti henkilöitä, jotka kärsivät 19.12.2010 pidettyihin vaaleihin liittyvistä sekä kansalaisyhteiskuntaan ja demokraattiseen oppositioon kohdistetuista tukahduttamistoimista Valko-Venäjällä. | Ales Bjaljatski hat aktiv die Personen verteidigt und unterstützt, die unter den repressiven Maßnahmen im Zusammenhang mit den Wahlen vom 19. Dezember 2010 und den Repressionen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition in Belarus zu leiden hatten. |
Vitebskin Železnodorožnyi-alueen tuomioistuimen tuomari. | Richter am Bezirksgericht Schelesnodoroschny der Stadt Witebsk. |
Hän tuomitsi useita mielenosoittajia muutoksenhakuoikeudenkäynnin aikana, vaikka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ollut todennut heitä syyllisiksi. | Er verurteilte mehrere Demonstranten im Berufungsverfahren, obwohl das Gericht erster Instanz sie für nicht schuldig befunden hatte. |
Hän hylkäsi 24.1.2012 Ales Bjaljatskin valituksen tälle langetetusta rangaistuksesta Pervomaiskin piirioikeudessa Minskin kaupungissa, vaikka Bjaljatskin oikeudenkäynti loukkasi selvästi rikosprosessilakia. | Hat am 24. Januar 2012 die Berufung gegen das gegen Ales Bjaljatski ergangene Urteil des Perwomaiski Bezirksgerichts in Minsk abgewiesen, obwohl das Verfahren gegen Bjaljatski in einer Weise geführt worden war, die einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung darstellte. |
Shylkon tapa toimia oikeuden puheenjohtajana loukkasi selvästi rikosprosessilakia. | Ihre Art, die Prozesse zu führen, stellt einen klaren Verstoß gegen die Strafprozessordnung dar. |
Mohilevin alueen syyttäjä. | Staatsanwalt des Verwaltungsbezirks Mogiljow. |
Hän tuomitsi 8.11.2011 kansalaisoikeusaktivisti Paval Sjarhein 7 päivän vankeuteen. | Am 8. November 2011 verurteilte sie den Aktivisten der Zivilgesellschaft Pawal Sjarhej zu 7 Tagen Haft. |
Syntymäaika: 1952, Gomel | Geburtsdatum: 1952, Gomel |
Apulaisoikeusministeri, joka on vastuussa oikeuslaitoksen henkilöstöstä, ideologiasta ja tuomioiden täytäntöönpanon valvonnasta. | Stellvertretender Justizminister mit Zuständigkeit für das Justizpersonal, die Ideologie und die Kontrolle der Urteilsvollstreckung. |
Hänen tehtäviinsä kuuluu oikeuslaitoksen henkilöstön seuranta ja valvonta. | Zu seinen Aufgaben gehören die Aufsicht über das Justizpersonal und dessen Kontrolle. |
Hän oli vastuussa väestöön kohdistuvien tukahduttamistointen välineenä käytetyn Valko-Venäjän oikeusministeriön ja oikeuslaitoksen asemasta ja toiminnasta vastaamalla valtion propagandasta oikeuslaitoksessa sekä varmistamalla, että oikeuslaitoksen henkilöstö tekee päätöksiä, jotka vastaavat hallituksen sortopolitiikkaa tai joissa tarkoituksellisesti jätetään reagoimatta väestöön kohdistuviin turvallisuuspalvelujen laittomiin toimiin. | Verantwortlich für die Rolle und das Handeln des belarussischen Justizministeriums und der belarussischen Justiz, die bedeutende Instrumente der Repression gegen die Bevölkerung sind, da er die Justiz mit staatlicher Propaganda infiltriert und dafür sorgt, dass das Justizpersonal Entscheidungen trifft, die im Einklang mit dem repressiven Charakter des Regimes stehen oder die rechtswidrigen Akte der Sicherheitsdienste gegen die Bevölkerung bewusst ignorieren. |
Synt.aika: 4.3.1962 | Geburtsdatum: 4.3.1962 |
Minskin kaupungin terveysviraston johtaja ja Minskin päivystyssairaalan entinen ylilääkäri. Ei vastustanut presidenttiehdokas Nekljajevin sieppausta. | Vorsitzender des Gesundheitsausschusses der Stadt Minsk und ehemaliger leitender Chirurg der Minsker Unfallklinik. |
Tämä oli tuotu hänen sairaalaansa tultuaan vakavasti pahoinpidellyksi 19.12.2010. Laiminlyömällä soittaa poliisille Sirenka tuli olleeksi yhteistyössä tuntemattomien sieppaajien kanssa. | Er hat die Entführung des Präsidentschaftskandidaten Nekliajew billigend in Kauf genommen, der in seine Klinik eingeliefert wurde, nachdem er am 19. Dezember 2010 brutal geschlagen worden war, und hat dadurch das Handeln Unbekannter begünstigt; in der Folge hat er auch nicht die Polizei benachrichtigt. |
Tämän passiivisuuden ansiosta hänet ylennettiin. | Wegen dieser Unterlassung wurde er befördert. |
Syntymäpaikka: Sahalinin alue | Geburtsort: Verwaltungsbezirk Sachalin |
Sisäasiainministeriön yleisen turvallisuuden osaston Minskin kunnallisen osaston päällikkö. | Leiter der Abteilung für öffentliche Sicherheit für die Stadt Minsk im Innenministerium. |
Syntymäpaikka: Hrodna | Geburtsort: Grodno |
Oikeusministeri, keskusvaalilautakunnan jäsen ja entinen oikeusministeriön yhteiskunnallisista järjestöistä ja poliittisista puolueista vastaavan osaston päällikkö. | Justizminister, Mitglied der Zentralen Wahlkommission (CEC); ehemaliger Leiter der Abteilung soziale Organisationen und politische Parteien im Justizministerium. |
Keskusvaalilautakunnan jäsenenä hän oli vastuussa vaaleja koskevien kansainvälisten normien rikkomisista, joita on tapahtunut vaaleissa vuodesta 2007. | Als Mitglied der CEC war er verantwortlich für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Wahlen seit 2007. |
Viroissaan oikeusministeriössä ja oikeuslaitokseen kohdistuvan määräysvaltansa avulla hän on osallistunut aktiivisesti kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamiseen eväämällä kansalaisjärjestöjen ja poliittisten puolueiden rekisteröintejä, mikä on useissa tapauksissa johtanut niiden lopettamiseen. | Im Rahmen seiner Ämter im Justizministerium und der von ihm ausgeübten Kontrolle über die Justiz hat er aktiv bei den Repressionen der Zivilgesellschaft und der demokratische Opposition mitgewirkt, indem er die Registrierung von NRO und politischen Parteien verweigerte, was in vielen Fällen zu deren Auflösung führte. |
CIS:n terrorisminvastaisen keskuksen apulaisjohtaja ja entinen KGB:n apulaispäällikkö, joka vastasi henkilöstöstä ja sen tehtävien organisoinnista. | Stellvertretender Leiter des Antiterrorismuszentrumsund ehemaliger stellvertretender Leiter des KGB mit Zuständigkeit für Personal und Arbeitsorganisation. |
Euraasian talousyhteisön tuomioistuimen puheenjohtaja, taloustuomioistuimen ensimmäinen varapuheenjohtaja. | Ausweisnr.: 3160872K021PB4 |
Vastuussa kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta erityisesti vuoden 2006 vaalien yhteydessä. | Vorsitzender des Gerichts der EurAsEC (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft), erster Stellvertreter des Vorsitzenden des Wirtschaftsgerichts, verantwortlich für die Repressionen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition, insbesondere im Kontext der Wahlen 2006. |
Aluevaalilautakunnan päällikkö, Homelin alue. | Leiter der regionalen Wahlkommission, Verwaltungsbezirk Gomel. |
Aluevaalilautakunnan puheenjohtajana hän oli vastuussa vaaleja koskevien kansainvälisten normien rikkomisesta Homelissa presidentinvaaleissa 19.12.2010. | Als Vorsitzender der regionalen Wahlkommission war er für die Verletzung internationaler Wahlstandards bei den Präsidentschaftswahlen vom 19. Dezember 2010 im Verwaltungsbezirk Gomel verantwortlich. |
Hylkäsi ylituomarina muutoksenhaut seuraavien henkilöiden tuomioihin: poliittiset ja kansalaisaktivistit Irina Halip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevitš, Evgeni Sekret ja Oleg Fedorkevitš. | Er hat als vorsitzender Richter die Berufungen gegen die Urteile gegen die politischen Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft Irina Chalip, Sergej Marzelew, Pawel Sewerinez, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergej Kasakow, Wladimir Loban, Witali Mazukewitsch, Jewgenij Sekret und Oleg Fjodorkewitsch abgewiesen. |
Pani vuosina 2007–2008 alulle oikeusjuttuja riippumattomia tiedotusvälineitä, toimittajia ja oppositiopuolueita vastaan. | In den Jahren 2007 und 2008 eröffnete er Verfahren gegen unabhängige Medien, Journalisten und Oppositionsparteien. |
Antoi KGB:n virkailijoille luvan suorittaa etsintä "Radio Racyjan", "ERB"-radioyhtiön ja "Belsat"-televisiokanavan tiloissa ja Valko-Venäjän kansanrintaman (Belarusian Popular Front) ja "Batskavtstšyna" -kansalaisjärjestön Hrodnon toimistossa sekä 17 toimittajan asunnossa. | Er genehmigte die Durchsuchung der Räumlichkeiten von "Radio Rassija", "ERB", des Fernsehsenders "Belsat", des Büros der Belarussischen Volksfront in Grodno, der NRO "Batskawschtschina" und der Wohnungen von 17 Journalisten durch KGB-Offiziere. |
Syntymäpaikka: Zduditši, Homelin alue | Geburtsort: Sduditsch, Verwaltungsbezirk Gomel |
Suurlähettiläs Valko-Venäjän ulkoasiainministeriössä, entinen KGB:n puheenjohtaja. | Botschafter des belarussischen Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten, ehemaliger Vorsitzender des KGB. |
Uhkaili rauhanomaisia aktivisteja ennen mielenosoituksia vuonna 2006 ja oli eräs tärkeimmistä hahmoista tukahduttamistoimissa demokraattista oppositiota ja kansalaisyhteiskuntaa kohtaan vilpillisten vaalien jälkeen. | Er bedrohte friedliche Aktivisten vor den Protesten 2006 und war einer der Hauptakteure bei den Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft nach den manipulierten Wahlen. |
Hän myös pani alulle sortavia lainsäädännön muutoksia ja lakeja, jotka kohdistuivat demokraattista oppositiota ja kansalaisyhteiskuntaa vastaan. | Er war zudem der Initiator von Gesetzesänderungen mit repressivem Charakter und von Gesetzen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft. |
Everstiluutnantti, KGB:n sotilaallisen vastatiedustelun operatiivinen toimija. | Oberstleutnant, Mitglied der militärischen Spionageabwehr des KGB. |
Väärensi todisteita ja käytti uhkailua saadakseen oppositioaktivistit tunnustamaan tekoja KGB:n pidätyskeskuksessa Minskissä 19.12.2010 tapahtuneen vaalien jälkeisen mielenosoituksen tukahduttamisen jälkeen. | Er fälschte Beweismittel und setzte Drohungen ein, um Geständnisse von Oppositionsaktivisten im KGB-Gefängnis in Minsk nach der Niederschlagung der Protestdemonstration nach den Wahlen in Minsk am 19. Dezember 2010 zu erzwingen. |
Oli suoraan vastuussa poliittisille vangeille ja oppositioaktivisteille kuuluvien perustavanlaatuisten ihmisoikeuksien loukkaamisesta kohdistaessaan heihin liian vahvoja voimatoimia. | Er war unmittelbar verantwortlich für die Verletzung der grundlegenden Menschenrechte von politischen Gefangenen und Oppositionsaktivisten durch die Anwendung übermäßiger Gewalt gegen sie. |
Tuomitsi vuosina 2010–2011 seuraavissa tapauksissa kansalaisyhteiskunnan edustajille sakko- ja vankeusrangaistuksia heidän osoitettuaan rauhanomaisesti mieltään: a) 21.7.2011, Bandarenka Volha, 10 vuorokautta vankeutta; b) 21.7.2011, Ruskaja Volha, 11 vuorokautta vankeutta; c) 20.12.2010, Martšyk Stanislav, 15 vuorokautta vankeutta; d) 20.12.2010, Stantšyk Aljaksandr, 10 vuorokautta vankeutta; e) 20.12.2010, Anjankov Sjarhei, 10 vuorokautta vankeutta. | Sie verurteilte 2010-2011 die folgenden Vertreter der Zivilgesellschaft wegen ihrer friedlichen Proteste: a) 21.7.2011, Bandarenka Wolha, 10 Tage Haft; b) 21.7.2011: Ruskaja Wolha, 11 Tage Haft; c) 20.12.2010, Martschyk Stanislau, 15 Tage Haft; d) 20.12.2010, Stantschyk Aljaksandr, 10 Tage Haft; e) 20.12.2010, Anjankou Sjarhej, 10 Tage Haft. |
KGB:n entisenä apulaispäällikkönä hän vastasi KGB:n kansalaisyhteiskuntaan ja demokraattiseen oppositioon kohdistamista tukahduttamistoimista. | Als ein früherer stellvertretender Leiter des KGB war er verantwortlich für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition. |
KGB:n perustuslaillisen järjestyksen suojelun ja terrorismintorjunnan osaston päällikkö. | Leiter der Abteilung Verfassungsschutz und Terrorismusbekämpfung des KGB. |
Vastuussa valtion propagandan levittämisestä painetussa lehdistössä. Propagandalla tuetaan ja demokraattiseen oppositioon ja kansalaisyhteiskuntaan kohdistuvia tukahduttamistoimia ja oikeutetaan ne. | Stellvertretender Redakteur der Regierungszeitung und des wichtigsten Propagandablattes "Sowjetskaja Belarus". |
Demokraattinen oppositio ja kansalaisyhteiskunta tuodaan systemaattisesti esiin kielteisessä ja halventavassa valossa vääristeltyjä tietoja käyttäen, erityisesti vuoden 2010 presidentinvaalien jälkeen. | Verantwortlich für die Verbreitung der Staatspropaganda in den Printmedien, die insbesondere nach den Präsidentschaftswahlen 2010 die Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft, die unter Verwendung gefälschter Informationen systematisch negativ und herabwürdigend dargestellt werden, provoziert, unterstützt und gerechtfertigt hat. |
Syntymäpaikka: Donetsk, Ukraina | Geburtsort: Donetsk, Ukraine |
Läheisissä suhteissa presidentti Lukašenkan perheenjäseniin oleva henkilö; presidentin urheiluseuran sponsori. | Unterhält enge Verbindungen zu Familienmitgliedern von Präsident Lukaschenko; Sponsor des "President's Sports Club". |
Hänen toimintansa öljyn ja öljytuotteiden alalla on todiste siitä, että hänellä on läheiset suhteet hallintoon, ottaen huomioon, että valtiolla on monopoli öljynjalostusalalla ja että vain muutamat tietyt henkilöt ovat oikeutettuja toimimaan öljyalalla. | Seine Geschäfte mit Öl und Ölprodukten sind angesichts des staatlichen Monopols im Ölraffineriesektor und der Tatsache, dass nur einige Personen im Ölsektor tätig sein dürfen, Beweis für seine engen Beziehungen zum Regime. |
Hänen yhtiönsä Univest-M on toinen Valko-Venäjän kahdesta suuresta yksityisestä öljynviejästä. | Seine Gesellschaft Univest-M ist einer der beidengrößten privaten Ölexporteure in Belarus. |
Entisenä KGB:n apulaispäällikkönä ja turvallisuusneuvoston radiotaajuuskomitean jäsenenä hän oli vastuussa KGB:n kansalaisyhteiskuntaan ja demokraattiseen oppositioon kohdistamista tukahduttamistoimista. | Als ein früherer stellvertretender Leiter des KGB und Mitglied der Kommission für Radiofrequenzen beim Sicherheitsrat war er verantwortlich für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition. |
Everstiluutnantti, entinen KGB:n sotilaallisen vastatiedustelun operatiivinen toimija (nykyisin äskettäin perustetun Valko-Venäjän tutkintakomitean lehdistöpalvelun päällikkö). | Oberstleutnant, ehemaliges Mitglied der militärischen Spionageabwehr des KGB (derzeit Leiter des Pressedienstes des neu gebildeten Ermittlungsausschusses von Belarus). |
Oli suoraan vastuussa julmasta, epäinhimillisestä ja halventavasta kohtelusta ja rangaistuksista; epäsi oikeuden oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin. | Er war unmittelbar verantwortlich für grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung oder Strafen und die Missachtung des Rechts auf ein faires Verfahren. |
Minskin Partizanskin alueen tuomari. | Richter im Minsker Distrikt Partisanski. |
Osallistui suoraan kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition oikeudelliseen tukahduttamiseen vuosina 2006–2007. | Er war von 2006 bis 2007 direkt an den Repressalien der Justiz gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition beteiligt. |
Tuomitsi 15. tammikuuta 2007 poliittisen aktivistin Andrei Dzmitrievin kolmeksi päiväksi vankeuteen. | Am 15. Januar 2007 verurteilte er den Aktivisten der Zivilgesellschaft Andrej Dsmitrijew zu 3 Tagen Haft. |
KGB:n apulaispäällikkö, vastaa talousrikosten ja korruption torjunnasta. | Stellvertretender Leiter des KGB mit Zuständigkeit für Wirtschaftskriminalität und Korruptionsbekämpfung. |
Tuomari Leninskin alueoikeudessa Minskin kaupungissa. | Richterin am Leninski Bezirksgericht der Stadt Minsk. |
Tuomitsi heinäkuussa 2011 muita aktivisteja 10 päivän vankeusrangaistuksiin. | Im Juli 2011 verurteilte sie weitere Aktivisten zu 10 Tagen Haft. |
Apulaisoikeusministeri, joka vastaa oikeudellisesta tuesta talousasioihin liittyviä laki- ja sääntelyehdotuksia laativille instituutioille sekä oikeushenkilöiden rekisteröinnistä. | Stellvertretender Justizminister mit Zuständigkeit für die juristische Unterstützung der Institutionen, die die Rechts- und Verwaltungsvorschriften zu wirtschaftlichen Fragen erarbeiten, sowie für die Registrierung von juristischen Personen. |
Vastuussa väestöön kohdistuvien tukahduttamistointen välineenä käytetyn Valko-Venäjän oikeusministeriön ja oikeuslaitoksen asemasta ja toiminnasta ja vastaa valtion propagandasta oikeuslaitoksessa, millä provosoidaan ja perustellaan demokraattisen oppositioon ja kansalaisyhteiskuntaan kohdistuvaa sortoa, ja on kieltänyt kansalaisjärjestöjen ja poliittisten puolueiden rekisteröintejä tai perunut niitä. | Verantwortlich für die Rolle und das Handeln des belarussischen Justizministeriums und der belarussischen Justiz, die bedeutende Instrumente der Repression gegen die Bevölkerung sind, indem er die Justiz mit staatlicher Propaganda infiltriert, die Repressionen gegen die demokratische Opposition und die Zivilgesellschaft bewirkt und rechtfertigt, und indem er die Registrierung von NRO und politischen Parteien verweigert oder zurückzieht. |
Hylkäsi apulaistuomarina muutoksenhaut poliittisten ja kansalaisaktivistien Irina Halipin, Sergei Martselevin, ja Pavel Severinetsin tuomioihin. | Sie hat als beisitzende Richterin die Berufungen gegen die Urteile gegen die politischen Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft Irina Chalip, Sergej Marzelew und Pawel Sewerinez abgewiesen. |
Syntymäaika: 1971, Penza (Venäjä) | geboren 1971 Pensa (Russland) |
Presidentin turvallisuuspalvelun päällikkö. | Leiter der Sicherheitsabteilung des Präsidenten. |
Monet hänen yksikkönsä jäsenet osallistuivat hänen valvonnassaan poliittisten aktivistien kuulusteluihin 19.12.2010 pidettyjen mielenosoitusten jälkeen. | Unter seiner Aufsicht nahmen mehrere Mitarbeiter seines Dienstes an Verhören politischer Aktivisten nach den Protesten vom 19. Dezember 2010 teil. |