Source | Target | muut kuin Bibos- tai Poephagus-alalajiin kuuluvat | andere als der Untergattung Bibos oder der Untergattung Poephagus: |
paino suurempi kuin 160 kg mutta enintään 300 kg: | mit einem Gewicht von mehr als 160 bis 300 kg: |
teuraseläimet: | zum Schlachten: |
paino suurempi kuin 220 kg | mit einem Gewicht von mehr als 220 kg |
paino suurempi kuin 300 kg: | mit einem Gewicht von mehr als 300 kg: |
teuraseläimet: | zum Schlachten |
puhveli: | Büffel: |
kotieläinlajit: | Hausschweine: |
Naudanliha, tuore tai jäähdytetty: | Fleisch von Rindern, frisch oder gekühlt: |
ruhot ja puoliruhot: | ganze oder halbe Tierkörper: |
ruhon tai puoliruhon etuosa, jossa on jäljellä kaikki luut sekä niska ja lapa, jossa on enemmän kuin 10 kylkiluuta: | der vordere Teil des Tierkörpers oder des halben Tierkörpers mit allen Knochen, Nacken, Hals und Schultern, mit mehr als zehn Rippen: |
täysikasvuisista urospuolisista nautaeläimistä [10] | von ausgewachsenen männlichen Rindern [11] |
muut palat, luulliset: | andere Teile, mit Knochen: |
saman ruhon neljännekset: | „quartiers compensés“: |
erottamattomat tai erotetut etuneljännekset: | Vorderviertel, zusammen oder getrennt: |
erottamattomat tai erotetut takaneljännekset: | Hinterviertel, zusammen oder getrennt: |
joissa on enintään 8 kylkiluuta tai 8 kylkiluuparia: | mit höchstens acht Rippen oder acht Rippenpaaren: |
joissa on enemmän kuin 8 kylkiluuta tai 8 kylkiluuparia: | mit mehr als acht Rippen oder acht Rippenpaaren: |
luiden paino vähemmän kuin kolmannes palan painosta | mit einem Knochenanteil von nicht mehr als einem Drittel des Gewichts des Teilstücks |
luuttomat: | ohne Knochen: |
Amerikan yhdysvaltoihin komission asetuksessa (EY) N:o 1643/2006 [12]säädetyin edellytyksin tai Kanadaan asetuksessa (EY) N:o 1041/2008 [13]säädetyin edellytyksin vietävät luuttomat palat | entbeinte Teilstücke für Ausfuhren gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1643/2006 der Kommission [13]nach den Vereinigten Staaten oder gemäß Verordnung (EG) Nr. 1041/2008 der Kommission [14]nach Kanada |
luuttomat palat, myös jauhettu liha, joissa keskimääräinen vähärasvaisen naudanlihan osuus (rasvaa lukuun ottamatta) on vähintään 78 prosenttia [15] | entbeinte Teilstücke einschließlich Hackfleisch/Faschiertes (8) mit einem durchschnittlichen Gehalt an magerem Rindfleisch (außer Fett) von 78 GHT oder mehr [16] |
muut, joissa keskimääräinen vähärasvaisen naudanlihan osuus (rasvaa lukuun ottamatta) on vähintään 55 prosenttia, kukin pala yksittäin pakattuna [15]: | andere, mit einem durchschnittlichen Gehalt an magerem Rindfleisch (außer Fett) von 55 GHT oder mehr [16]jedes Stück einzeln verpackt: |
täysikasvuisten urospuolisten nautojen takaneljänneksistä, joissa on enintään 8 kylkiluuta tai kylkiluuparia, leikattuna suoraan tai ’pistoolileikkuulla’ [11] | von Hintervierteln ausgewachsener männlicher Rinder mit höchstens acht Rippen oder Rippenpaaren, gerader oder „Pistola“-Schnitt [12] |
täysikasvuisten urospuolisten nautojen erottamattomista tai erotetuista etuneljänneksistä, jotka on leikattu suoraan tai ’pistoolileikkuulla’ [11] | von Vordervierteln ausgewachsener männlicher Rinder, zusammen oder getrennt, gerader oder „Pistola“-Schnitt [12] |
Naudanliha, jäädytetty: | Fleisch von Rindern, gefroren: |
ruhon tai puoliruhon etuosa, jossa on jäljellä kaikki luut sekä niska ja lapa, jossa on enemmän kuin 10 kylkiluuta | der vordere Teil des Tierkörpers oder des halben Tierkörpers mit allen Knochen, Nacken, Hals und Schultern, mit mehr als zehn Rippen |
saman ruhon neljännekset | „quartiers compensés“ |
erottamattomat tai erotetut etuneljännekset | Vorderviertel, zusammen oder getrennt |
joissa on enintään 8 kylkiluuta tai 8 kylkiluuparia | mit höchstens acht Rippen oder acht Rippenpaaren |
joissa on enemmän kuin 8 kylkiluuta tai 8 kylkiluuparia | mit mehr als acht Rippen oder acht Rippenpaaren |
Amerikan yhdysvaltoihin asetuksessa (EY) N:o 1643/2006 [12]säädetyin edellytyksin tai Kanadaan asetuksessa (EY) N:o 1041/2008 [13]säädetyin edellytyksin vietävät luuttomat palat | entbeinte Teilstücke für Ausfuhren gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1643/2006 der Kommission [13]nach den Vereinigten Staaten oder gemäß Verordnung (EG) Nr. 1041/2008 der Kommission [14]nach Kanada |
muut, myös jauhettu liha, joissa keskimääräinen vähärasvaisen naudanlihan osuus (rasvaa lukuun ottamatta) on vähintään 78 prosenttia [15] | andere, einschließlich Hackfleisch/Faschiertes, mit einem durchschnittlichen Gehalt an magerem Rindfleisch außer Fett von 78 GHT oder mehr [16] |
Naudan, sian, lampaan, vuohen, hevosen, aasin, muulin ja muuliaasin muut syötävät osat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt: | Genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Rindern, Schweinen, Schafen, Ziegen, Pferden, Eseln, Maultieren oder Mauleseln, frisch, gekühlt oder gefroren: |
nautaa, tuoreet tai jäähdytetyt: | von Rindern, frisch oder gekühlt: |
pallealiha ja kuveliha | Zwerchfellpfeiler (Nierenzapfen) und Saumfleisch |
nautaa, jäädytetyt: | von Rindern, gefroren: |
Liha ja muut syötävät eläimenosat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut; lihasta tai muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho tai jauhe: | Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen: |
naudanliha: | Fleisch von Rindern: |
suolattu ja kuivattu | gesalzen und getrocknet |
Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä: | Fleisch, Schlachtnebenerzeugnisse oder Blut, anders zubereitet oder haltbar gemacht: |
naudasta valmistetut: | von Rindern: |
säilykeliha (corned beef) ilmanpitävissä pakkauksissa; ainoastaan nautaeläinten lihaa sisältävä: | Corned Beef, in luftdicht verschlossenen Behältnissen, kein anderes Fleisch als Rindfleisch enthaltend: |
jossa kollageenin ja proteiinin välinen suhdeluku on enintään 0,35 [16]ja joka sisältää naudanlihaa (lukuun ottamatta muita eläimenosia tai rasvaa): | mit einem Verhältnis Kollagen/Eiweiß von höchstens 0,35 [17]und folgende Gewichtshundertteile Rindfleisch (ausgenommen Schlachtnebenerzeugnisse und Fett) enthaltend: |
vähintään 90 painoprosenttia: | 90 GHT oder mehr: |
tuotteet, jotka täyttävät komission asetuksessa (EY) N:o 1731/2006 [14]säädetyt edellytykset | Erzeugnisse, welche die in der Verordnung (EG) Nr. 1731/2006 der Kommission [15]festgelegten Bedingungen erfüllen |
vähintään 80 painoprosenttia, mutta vähemmän kuin 90 painoprosenttia: | 80 GHT oder mehr, jedoch weniger als 90 GHT: |
muut; ilmanpitävissä pakkauksissa: | andere, in luftdicht verschlossenen Behältnissen: |
ainoastaan nautaeläinten lihaa sisältävät: | kein anderes Fleisch als Rindfleisch enthaltend: |
Elävät siat: | Schweine, lebend: |
paino pienempi kuin 50 kg: | mit einem Gewicht von weniger als 50 kg: |
kotieläinlajit | Hausschweine |
paino vähintään 50 kg: | mit einem Gewicht von 50 kg oder mehr: |
Sianliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty: | Fleisch von Schweinen, frisch, gekühlt oder gefroren: |
tuore tai jäähdytetty: | frisch oder gekühlt: |
kesyä sikaa [27] | von Hausschweinen [28] |
kinkku, lapa ja niiden palat, luulliset: | Schinken oder Schultern und Teile davon, mit Knochen: |
kesyä sikaa: | von Hausschweinen: |
kinkku ja sen palat: | Schinken und Teile davon: |
yhteenlaskettu luu- ja rustosisältö pienempi kuin 25 painoprosenttia | mit einem Anteil an Knochen und Knorpeln von weniger als 25 GHT |