Source | Target | Vaihtoehtoisesti puhallinnopeudeksi on säädettävä vähintään 6 m/s (21,6 km/h). | Die Ventilatordrehzahl kann auch so eingestellt sein, dass eine Luftaustrittsgeschwindigkeit von mindestens 6 m/s (21,6 km/h) erreicht wird. |
Jäähdytystuulettimen korkeutta ja sivusuuntaista sijaintia voidaan tarvittaessa muuttaa. | Die Höhe und seitliche Lage des Kühlventilators dürfen, falls erforderlich, verändert werden. |
TESTAUSLAITTEET | PRÜFEINRICHTUNG |
Alustadynamometri | Rollenprüfstand |
Alustadynamometriä koskevat vaatimukset esitetään lisäyksessä 1. | Die Vorschriften für den Rollenprüfstand sind in der Anlage 1 enthalten. |
Pakokaasunlaimennusjärjestelmä | Abgasverdünnungssystem |
Pakokaasunlaimennusjärjestelmää koskevat vaatimukset esitetään lisäyksessä 2. | Die Vorschriften für das Abgasverdünnungssystem sind in der Anlage 2 enthalten. |
Kaasupäästöjen näytteenotto ja analysointi | Probenahme und Analyse gasförmiger Emissionen |
Kaasupäästöjen näytteenottoa ja analysointilaitteistoa koskevat vaatimukset esitetään lisäyksessä 3. | Die Vorschriften für die Einrichtung zur Probenahme und Messung der gasförmigen Emissionen sind in der Anlage 3 enthalten. |
Hiukkasmassaa (PM) koskeva laitteisto | Einrichtung zur Messung der emittierten Partikelmasse |
Hiukkasmassanäytteenottoa (PM) ja analysointilaitteistoa koskevat vaatimukset esitetään lisäyksessä 4. | Die Vorschriften für die Einrichtung zur Probenahme und Messung der Partikelmasse sind in der Anlage 4 enthalten. |
Hiukkasmäärää (PN) koskeva laitteisto | Einrichtung zur Messung der emittierten Partikelzahl |
Hiukkasmääränäytteenottoa (PN) ja analysointilaitteistoa koskevat vaatimukset esitetään lisäyksessä 5. | Die Vorschriften für die Einrichtung zur Probenahme und Messung der Partikelzahl sind in der Anlage 5 enthalten. |
Testaushuoneen yleiset laitteet | Messeinrichtungen in der Prüfkammer |
Seuraavat lämpötilat on mitattava ±1,5 K:n tarkkuudella: | Folgende Temperaturen sind mit einer Genauigkeit von ± 1,5 K zu messen: |
testaushuoneen huoneilma | die Temperatur der Umgebungsluft der Prüfkammer, |
syöttöilma moottoriin | die Temperatur der Ansaugluft des Motors, |
laimennus- ja näytteenottojärjestelmän lämpötilat siten kuin edellytetään tämän liitteen lisäyksissä 2–5 määriteltyjä päästönmittausjärjestelmiä varten. | die Temperaturen der Verdünnungs- und Probenahmesysteme entsprechend den Vorschriften für die in den Anlagen 2 bis 5 dieses Anhangs beschriebenen Emissionsmesseinrichtungen. |
Ulkoilman paine on pystyttävä mittaamaan ±0,1 kPa:n tarkkuudella. | Der Luftdruck muss mit einer Genauigkeit von ± 0,1 kPa gemessen werden können. |
Absoluuttinen kosteus (H) on pystyttävä mittaamaan ±5 prosentin tarkkuudella. | Die absolute Feuchtigkeit (H) muss mit einer Genauigkeit von ± 5 % gemessen werden können. |
AJONEUVON AJOVASTUKSEN MITTAAMINEN | ERMITTLUNG DES FAHRWIDERSTANDS AUF DER STRAßE |
Ajoneuvon ajovastuksen mittausmenettely esitetään lisäyksessä 7. | Das Verfahren zur Messung des Fahrwiderstands auf der Straße ist in der Anlage 7 beschrieben. |
Menettelyä ei tarvitse suorittaa, jos alustadynamometrin kuorma asetetaan ajoneuvon vertailumassan mukaan. | Dieses Verfahren braucht nicht angewandt zu werden, wenndie Bremslast des Rollenprüfstands entsprechend der Bezugsmasse des Fahrzeugs eingestellt wird. |
PÄÄSTÖTESTAUSMENETTELY | EMISSIONSPRÜFVERFAHREN |
Testisykli | Fahrzyklus |
Toimintasykli, joka koostuu osasta 1 (kaupunkiajosykli) ja osasta 2 (maantieajosykli), esitetään kuvassa 1. | Der Fahrzyklus, der aus einem Teil 1 (Stadtfahrzyklus) und einem Teil 2 (außerstädtischer Fahrzyklus) besteht, ist in der Abbildung 1 dargestellt. |
Koko testissä suoritetaan neljä kaupunkiajon perussykliä ja sen jälkeen osa 2. | Während der gesamten Prüfung wird der Grundstadtfahrzyklus viermal durchgeführt, dann folgt Teil 2 des Fahrzyklus. |
Kaupunkiajon perussykli | Grundstadtfahrzyklus |
Testisyklin osa 1 koostuu neljästä taulukossa 1 määritellystä, kuvassa 2 havainnollistetusta ja jäljempänä tiivistetysti esitetystä kaupunkiajon perussyklistä. | Teil 1 des Fahrzyklus ist der viermal durchgeführte Grundstadtfahrzyklus, der in der Tabelle 1, der Abbildung 2 und der nachstehenden Übersicht dargestellt ist. |
Jako vaiheittain: | Unterteilung nach Betriebszuständen: |
Aika (s) | Zeit (s) |
Hidastus, kytkin irti | Verzögerung, Motor ausgekuppelt |
Vaihteen siirto | Schaltvorgang |
Kiihdytykset | Beschleunigungen |
Tasaisen nopeuden jaksot | konstante Geschwindigkeit |
Hidastukset | Verzögerungen |
Yhteensä | insgesamt |
Jako vaihteiden käytön mukaan: | Unterteilung nach Verwendung der Gänge: |
Ykkösvaihde | Gang |
Kakkosvaihde | Gang |
Kolmosvaihde | Gang |
Yleistä: | Allgemeine Angaben: |
Keskinopeus testin aikana 19 km/h | Mittlere Geschwindigkeit während der Prüfung 19 km/h |
Tehollinen ajoaika 195 s | Tatsächliche Betriebszeit 195 s |
Teoreettinen ajomatka yhdessä syklissä 1,013 km | Theoretisch durchfahrene Strecke je Zyklus 1,013 km |
Vastaava ajomatka neljässä syklissä 4,052 km | Entsprechende Fahrstrecke für 4 Zyklen 4,052 km |
Maantieajosykli | Außerstädtischer Fahrzyklus |
Testisyklin osa 2 koostuu taulukossa 2 määritellystä, kuvassa 3 havainnollistetusta ja jäljempänä tiivistetysti esitetystä maantieajosyklistä. | Teil 2 des Fahrzyklus ist der außerstädtische Fahrzyklus, der in der Tabelle 2, der Abbildung 3 und der nachstehenden Übersicht dargestellt ist. |
Nelosvaihde | Gang |
Viitosvaihde | Gang |
Teoreettinen ajomatka yhdessä syklissä 6,955 km | Theoretisch durchfahrene Strecke je Zyklus 6,955 km |
Suurin nopeus 120 km/h | Höchstgeschwindigkeit 120 km/h |
Suurin kiihtyvyys 0,833 m/s2 | Maximale Beschleunigung 0,833 m/s2 |
Suurin hidastuvuus –1,389 m/s2 | Maximale Verzögerung – 1,389 m/s2 |
Vaihteiston käyttö | Verwendung des Getriebes |
Jos ykkösvaihteella saavutettava suurin nopeus on pienempi kuin 15 km/h, käytetään kaupunkiajosyklissä (osa 1) kakkos-, kolmos- ja nelosvaihteita ja maantieajosyklissä (osa 2) kakkos-, kolmos-, nelos- ja viitosvaihteita. | Beträgt die im ersten Gang erreichbare Höchstgeschwindigkeit weniger als 15 km/h, dann sind im Stadtfahrzyklus (Teil 1) der zweite, der dritte und der vierte Gang und im außerstädtischen Fahrzyklus (Teil 2) der zweite, der dritte, der vierte und der fünfte Gang einzulegen. |
Kakkos-, kolmos- ja nelosvaihteita voidaan käyttää myös silloin, kun ajo-ohjeet suosittelevat liikkeellelähtöä tasamaalta kakkosvaihteella tai kun ykkösvaihde on tarkoitettu käytettäväksi vain maastoajoon, ryömintään tai hinaukseen. | Im Stadtfahrzyklus (Teil 1) können derzweite, der dritte und der vierte Gang und im außerstädtischen Fahrzyklus (Teil 2) der zweite, der dritte, der vierte und der fünfte Gang ebenfalls verwendet werden, wenn in der Betriebsanleitung das Anfahren auf ebener Strecke im zweiten Gang empfohlen oder der erste Gang darin als ausschließlicher Gelände-, Kriech- oder Schleppgang bezeichnet wird. |
Ajoneuvoja, jotka eivät saavuta vaadittua kiihtyvyyttä ja jaksolle ilmoitettua suurinta nopeutta, on ajettava kaasupoljin täysin alaspainettuna, jotta vaadittu ajojakso saavutetaan uudelleen. | Bei Fahrzeugen, bei denen die für den Fahrzyklus vorgeschriebenen Beschleunigungs- und Höchstgeschwindigkeitswerte nicht erreicht werden, muss das Gaspedal voll durchgetreten bleiben, bis die Werte der vorgeschriebenen Fahrkurve erneut erreicht sind. |
Poikkeukset testijaksosta on merkittävä testausselosteeseen. | Abweichungen vom Fahrzyklus sind im Prüfbericht einzutragen. |
Puoliautomaattisella vaihteistolla varustetut ajoneuvot testataan käyttämällä tavanomaisesti ajossa käytettäviä vaihteita ja käyttämällä vaihteita valmistajan ohjeiden mukaisesti. | Fahrzeuge mit halbautomatischem Getriebe sind bei den normalerweise im Straßenverkehr verwendeten Gängen zu prüfen; dabei ist die Gangschaltung nach den Anweisungen des Herstellers zu betätigen. |