Source | Target | Jos regenerointi tapahtuu päästömittausten aikana, on tehtävä uusi testi (joka käsittää myös esivakauttamisen), eikä ensimmäistä tulosta oteta lukuun. | Wenn während der Emissionsmessung eine Regenration erfolgt, muss eine weitere Prüfung (einschließlich Vorkonditionierung) durchgeführt werden; das erste Ergebnis wird nicht berücksichtigt. |
Kaikki pakokaasupäästötulokset piirretään ajomatkan funktiona pyöristettynä lähimpään kilometriin, ja kaikkien mittauspisteiden kautta piirretään pienimmän neliösumman menetelmällä saatu paras suorasovitus. | Alle Ergebnisse der Abgasemissionsmessungen sind als Funktion der zurückgelegten Strecke, die auf den nächsten Kilometer gerundet wird, darzustellen, und durch alle diese Messpunkte ist eine Ausgleichsgerade zu legen, die nach der Methode der kleinsten Quadrate bestimmt wird. |
Tässä laskelmassa ei oteta huomioon testin alussa (0 km) saatuja tuloksia. | Bei dieser Berechnung sind die bei 0 km erzielten Prüfergebnisse nicht zu berücksichtigen. |
Tulokset hyväksytään huononemiskertoimen laskentaan vain, jos suoralla olevat interpoloidut 6400 km:n ja 160000 km:n pisteet ovat edellä tarkoitettujen rajojen sisällä. | Die Werte sind bei der Berechnung des Verschlechterungsfaktors nur dann zu verwenden, wenn bei den für 6400 km und 160000 km interpolierten Punkten auf dieser Geraden die oben genannten Grenzwerte nicht überschritten werden. |
Tulokset ovat silti hyväksyttäviä, jos parhaiten sovitettu suora leikkaa hyväksyntärajan negatiivisella kulmakertoimella (6400 km:n interpoloitu piste on ylempänä kuin 160000 km:n interpoloitu piste) mutta 160000 km:n todellinen mittauspiste on raja-arvon alapuolella. | Die Werte sind noch annehmbar, wenn eine fallende Ausgleichsgerade durch einen Messpunkt mit einem geltenden Grenzwert geht (der für 6400 km interpolierte Punkt liegt höher als der für 160000 km interpolierte Punkt), sofern der für 160000 km tatsächlich bestimmte Messpunkt unter dem Grenzwert liegt. |
Pakokaasupäästöjen huononemiskerroin lasketaan kullekin epäpuhtaudelle seuraavasti: | Für jeden Schadstoff ist ein multiplikativer Verschlechterungsfaktor (DEF) für die Abgasemission wie folgt zu berechnen: |
epäpuhtauden i päästön massa g/km interpoloituna 6400 km:iin | die emittierte Masse des Schadstoffs i in g/km, interpoliert für 6400 km, |
epäpuhtauden i päästön massa g/km interpoloituna 160000 km:iin. | die emittierte Masse des Schadstoffs i in g/km, interpoliert für 160000 km. |
Nämä interpoloidut arvot otetaan vähintään neljän desimaalin tarkkuudella ennen jakolaskua huononemiskertoimen määrittämiseksi. | Diese interpolierten Werte sind auf mindestens vier Dezimalstellen genau zu berechnen, bevor zur Bestimmung des Verschlechterungsfaktors einer durch den anderendividiert wird. |
Tulos pyöristetään kolmeen desimaaliin. | Das Ergebnis ist auf drei Dezimalstellen zu runden. |
Jos huononemiskerroin on pienempi kuin yksi, sen arvoksi otetaan yksi. | Wenn ein Verschlechterungsfaktor kleiner als 1 ist, wird er gleich 1 gesetzt. |
Valmistajan pyynnöstä kullekin epäpuhtaudelle lasketaan ylimääräinen pakokaasupäästöjen huononemiskerroin seuraavasti: | Auf Antrag eines Herstellers ist für jeden Schadstoff ein additiver Verschlechterungsfaktor für die Abgasemission wie folgt zu berechnen: |
VERTAILUPOLTTOAINEIDEN ERITELMÄT | TECHNISCHE DATEN DER BEZUGSKRAFTSTOFFE |
AJONEUVOJA PÄÄSTÖRAJOJEN OSALTA TESTATTAESSA KÄYTETTÄVIEN VERTAILUPOLTTOAINEIDEN ERITELMÄT | TECHNISCHE DATEN DER BEZUGSKRAFTSTOFFE FÜR DIE PRÜFUNG VON FAHRZEUGEN AUF DIE EMISSIONSGRENZWERTE |
Kipinäsytytysmoottorilla varustettujen ajoneuvojen testaamiseen käytettävän vertailupolttoaineen tekniset tiedot | Technische Daten des Bezugskraftstoffs für die Prüfung der Fahrzeuge mit Fremdzündungsmotor |
Tyyppi: bensiini (E5) | Art: Benzin (E5) |
Raja-arvot [1] | Grenzwerte [1] |
Testimenetelmä | Prüfverfahren |
Pienin | minimal |
Suurin | maximal |
Tutkimusoktaaniluku, RON | Research-Oktanzahl, ROZ |
Moottorioktaaniluku, MON | Motoroktanzahl, MOZ |
Tiheys 15 °C:ssa | Dichte bei 15 °C |
Höyrynpaine | Dampfdruck |
Tislaus: | Siedeverlauf: |
haihtunut 70 °C:ssa | bei 70 °C verdunstet |
loppukiehumispiste | Siedeende |
Hiiltojäännös | Rückstand |
Hiilivetyanalyysi: | Analyse der Kohlenwasserstoffe: |
Olefiinit | Olefine |
Aromaattiset aineet | Aromate |
Bentseeni | Benzol |
Tyydyttyneet hiilivedyt | gesättigte Fettsäuren |
ilmoitetaan | angeben |
Hiili-vetysuhde | Verhältnis Kohlenstoff/Wasserstoff |
Hiili-happisuhde | Verhältnis Kohlenstoff/Sauerstoff |
Induktioaika [2] | Induktionszeit [2] |
minuuttia | Minuten |
Happipitoisuus [3] | Sauerstoffgehalt [3] |
Hartsipitoisuus | Abdampfrückstand |
Rikkipitoisuus [4] | Schwefelgehalt [4] |
Kuparikorroosio | Kupferkorrosion |
luokka 1 | Klasse 1 |
Lyijypitoisuus | Bleigehalt |
Fosforipitoisuus | Phosphorgehalt |
Tyyppi: Etanoli (E85) | Art: Ethanol (E85) |
Testimenetelmä [7] | Prüfverfahren [7] |
Rikkipitoisuus [8][9] | Schwefelgehalt [8][9] |
Hapettumisvakaus | Oxidationsbeständigkeit |
Hartsipitoisuus (ilman liuotteita) | Gehalt an Abdampfrückstand (mit Lösungsmittel ausgewaschen) |
Ulkomuoto | Aussehen: |
Määritellään ympäristön lämpötilassa tai 15 °C:ssa, sen mukaan kumpi on korkeampi. | Dies ist bei Umgebungstemperatur bzw. bei 15 °C zu bestimmen, je nachdem, was höher ist. |
puhdas ja kirkas, ilman näkyviä kiinteitä tai jähmeitä epäpuhtauksia | hell und klar, sichtlich frei von gelösten oder ausgefällten Verunreinigungen |
Etanoli ja korkeammat alkoholit [10] | Ethanol und höhere Alkohole [10] |
Korkeammat alkoholit (C3–C8) | höhere Alkohole (C3-C8) |
Bensiini [11] | Benzin [11] |
tasapainosuhde | Rest |
Fosfori | Phosphor |
Epäorgaaninen kloridi | Gehalt an anorganischem Chlor |
Kuparinauhakorroosio | Kupferstreifenkorrosion |