Finnish to German European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Jos ajoneuvon hälytysjärjestelmän kytkin on asennettu suojatun alueen sisäpuolelle, on ääni- ja optisten signaalien laukeamista hidastettava vähintään 5 sekuntia ja enintään 15 sekuntia.Befindet sich die Vorrichtung für das Entschärfen des FAS innerhalb des gesicherten Bereichs, so muss vor der Auslösung des akustischen und des optischen Signals eine Verzögerung von mindestens fünf Sekunden und höchstens 15 Sekunden vorgesehen sein.
TilanosoitinZustandsanzeige
Matkustamon sisä- ja ulkopuoliset optiset näytöt sallitaan ajoneuvon hälytysjärjestelmän tilatietojen ilmoittamiseksi (kytketty, katkaistu, hälytyksen kytkentäaika, hälytys kytketty toimintaan).Zur Information über den Zustand des FAS (scharf, entschärft, Alarmauslösezeit, Alarm ausgelöst) sind optische Anzeigen innerhalb und außerhalb des Innenraums zulässig.
Matkustamon ulkopuolelle asennettujen optisten signaalien valonvoimakkuus saa olla enintään 0,5 cd.Die Lichtstärke einer außerhalb des Innenraums angebrachten optischen Signalvorrichtung darf nicht mehr als 0,5 cd betragen
Jos järjestelmässä on lyhytaikaisten ”dynaamisten” toimien ilmaisu, (esimerkiksi siirtyminen kytkentätilasta katkaisutilaan ja päinvastoin), sen on toimittava optisesti 6.3.9.1 kohdan mukaisesti.Ist eine Anzeige für kurzfristige „dynamische“ Prozesse, wie zum Beispiel für den Wechsel von „scharf“ zu „entschärft“ und umgekehrt, vorhanden, so muss es sich dabei um eine optische Anzeige nach Absatz 6.3.9.1 handeln.
Optinen signaali voidaan saada aikaan myös suuntavilkkujen ja/tai matkustajatilan valaistuksen yhtäaikaisella toiminnalla sillä edellytyksellä, että suuntavilkkujen antaman optisen signaalin kesto ei ylitä kolmea sekuntia.Diese optische Anzeige kann auch durch das gleichzeitige Aufleuchten der Fahrtrichtungsanzeiger und/oder der Innenraumleuchte(n) erfolgen, sofern die Dauer der optischen Anzeige durch die Fahrtrichtungsanzeiger drei Sekunden nicht übersteigt.
VirtalähdeEnergieversorgung
Ajoneuvon hälytysjärjestelmän virtalähteenä on oltava joko ajoneuvon akku tai uudelleen ladattava akku.Die Stromquelle für das FAS muss entweder die Fahrzeugbatterie oder eine wiederaufladbare Batterie sein.
Laitteessa voidaan käyttää myös ladattavaa tai ei-ladattavaa lisäakkua, jos sellainen kuuluu järjestelmään.Eine etwaige zusätzliche wiederaufladbare oder nicht wiederaufladbare Batterie kann verwendet werden.
Nämä akut eivät missään tapauksessa saa tuottaa energiaa muille ajoneuvon sähköjärjestelmän osille.Diese Batterien dürfen auf keinen Fall die anderen Teile der elektrischen Anlage des Fahrzeugs mit Strom versorgen.
Valinnaisia toimintoja koskevia erityisiä vaatimuksiaVorschriften für Zusatzfunktionen
Automaattivalvonta, automaattinen vianilmoitinSelbstüberwachung, automatische Ausfallsanzeige
Ajoneuvon hälytysjärjestelmää kytkettäessä häiritsevät tekijät, kuten avoimet ovet, voidaan havaita automaattivalvonnalla (todennäköisyysvalvonta), ja häiritsevät tekijät tulevat esille.Beim Schärfen des FAS kann ein nicht vorschriftsgemäßer Zustand, zum Beispiel offene Türen usw., durch eine Selbstüberwachungsfunktion (Plausibilitätskontrolle) erkannt werden, dies wird dann angezeigt.
Hälytys vaaratilanteessaNotalarm
Optinen hälytys ja/tai äänihälytys ja/tai radiohälytys sallitaan riippumatta ajoneuvon hälytysjärjestelmän tilasta (kytketty tai katkaistu) ja/tai toiminnasta.Ein optischer und/oder akustischer und/oder Funkalarm ist unabhängig vom Zustand (scharf oder entschärft) und/oder der Funktion des FAS zulässig.
Hälytys on voitava laukaista ajoneuvon sisäpuolelta eikä sillä saa olla vaikutusta ajoneuvon hälytysjärjestelmän tilaan (kytketty tai katkaistu).Ein solcher Alarm muss im Fahrzeug ausgelöst werden und darf den Zustand (scharf oder entschärft) des FAS nicht beeinflussen.
Ajoneuvon käyttäjän on myös voitava katkaista hälytys.Außerdem muss der Fahrzeugbenutzer den Notalarm abstellen können.
Kun on kyse äänihälytyksestä, kunkin laukaisun jälkeen seuraavan signaalin jälkeen seuraavan signaalin kestoa ei rajoiteta.Bei einem akustischen Alarm darf die Dauer des Signaltons pro Auslösung nicht begrenzt sein.
Vaaratilanteessa hälytys ei saa pysäyttää tai sammuttaa moottoria, jos se on käynnissä.Durch einen Notalarm darf weder das Anlassen des Motors ausgeschlossen noch der laufende Motor abgestellt werden.
TOIMINTAPARAMETRIT JA TESTAUSOLOSUHTEET [8]BETRIEBSPARAMETER UND PRÜFBEDINGUNGEN [8]
ToimintaparametritBetriebsparameter
Kaikkien ajoneuvon hälytysjärjestelmään kuuluvien osien on toimittava moitteettomasti seuraavissa olosuhteissa.Alle Bauteile des FAS müssen unter den folgenden Bedingungen einwandfrei funktionieren.
Ilmasto-olosuhteetKlimatische Bedingungen
Ympäristön lämpötilalle on määritelty seuraavat kaksi luokkaa:Es werden zwei Umgebungstemperaturklassen unterschieden:
40 °C – + 85 °C niille osille, jotka on asennettava matkustamoon tai tavaratilaan;40 °C bis + 85 °C für Teile, die im Innen- oder Gepäckraum eingebaut werden sollen;
40 °C – + 125 °C moottoritilaan asennettaville osille, ellei toisin ole määrätty.40 °C bis + 125 °C für Teile, die im Motorraum eingebaut werden sollen, falls nichts anderes festgelegt ist.
Asennuksen suoja-asteSchutzgrad für den Einbau
Asennuksilla tulee olla seuraavat IEC:n julkaisun 529-1989 mukaiset suojaustasot:Die folgenden Schutzgrade entsprechend der IEC-Publikation 529-1989 müssen gewährleistet sein:
IP 40 matkustamoon asennettaville osille,IP 40 für Teile, die im Innenraum eingebaut werden sollen;
IP 42 avoautojen / laskettavalla kuomulla varustettujen ajoneuvojen ja irrotettavalla kuomulla varustettujen ajoneuvojen matkustamoon asennettaville osille, jos laitteen sijoittaminen edellyttää IP 40:tä suurempaa suojatasoa,IP 42 für Teile, die bei Cabriolets und Fahrzeugen mit Schiebedach und/oder entfernbaren Dachteilen im Innenraum einzubauen sind, wenn die Einbaustelle einen höheren Schutzgrad als IP 40 erforderlich macht;
IP 54 kaikille muille osille.IP 54 für alle anderen Teile.
Ajoneuvon hälytysjärjestelmän valmistajan on täsmennettävä asennusohjeissa kaikki rajoitukset, jotka liittyvät laitteen sijoittamiseen pölyn, veden ja lämpötilan osalta.Der Hersteller des FAS muss in der Einbauanweisung angeben, wenn bei der Anordnung der Teile in Bezug auf Staub, Wasser und Temperatur Beschränkungen zu beachten sind.
Altistaminen ilmaston muutoksilleWitterungsbeständigkeit
7 vuorokautta standardin IEC 68-2-30-1980 mukaisesti.Sieben Tage gemäß IEC 68-2-30-1980.
Sähköiset ominaispiirteetBedingungen für die Stromversorgung
Nimellinen syöttöjännite: 12 VNenn-Versorgungsspannung: 12 V
Käytettävän syöttöjännitteen vaihtelurajat: 9–15 V lämpötila-alueella, joka on 6.4.1.1 kohdan mukainen.Betriebsversorgungsspannungsbereich: von 9 V bis 15 V im Temperaturbereich nach Absatz 6.4.1.1.
Ajan vaihteluväli ylijännitteiden osalta 23 °C:ssa:Toleranz für Überspannungen bei 23 °C:
ToimintatestitBetriebsprüfungen
Jos jotkin 6.4.2.3, 6.4.2.4, 6.4.2.5, 6.4.2.6 ja 6.4.2.8.4 kohdassa ennen toimintatestejä edellytetyistä testeistä tehdään sarjana yhdelle ajoneuvon hälytysjärjestelmälle, näiden kohtien mukaisesti edellytetty toimintatesti voidaan toteuttaa yhden kerran sen jälkeen, kun valitut testit on saatu päätökseen, sen sijaan, että kyseisissä kohdissa edellytetyt toimintatestit tehtäisiin kunkin valitun testin jälkeen.Für die Betriebsprüfungen nach den Absätzen 6.4.2.3, 6.4.2.4, 6.4.2.5, 6.4.2.6 und 6.4.2.8.4 kann die Betriebsprüfung, sofern einige der gemäß diesen Absätzen vor der Betriebsprüfung durchzuführenden Prüfungen direkt hintereinander an einem einzigen FAS vorgenommen werden, nach Abschluss der ausgewählten Prüfungen ein einziges Mal durchgeführt werden, anstatt die in den Absätzen aufgeführten Betriebsprüfungen nach jeder der ausgewählten Prüfungen durchzuführen.
Ajoneuvojen valmistajien ja toimittajien on taattava tyydyttävät tulokset ainoastaan muista kuin akkumuloiduista menettelyistä.Die Fahrzeughersteller und –lieferanten müssen nur bei nichtakkumulierten Verfahren zufriedenstellende Ergebnisse sicherstellen.
Tarkistetaan, että ajoneuvon hälytysjärjestelmä täyttää seuraavat vaatimukset:Das FAS ist auf Übereinstimmung mit den nachstehenden Vorschriften zu überprüfen:
ja 6.3.3.2 kohdan mukainen hälytyksen kestoDauer des Alarms nach den Absätzen 6.3.2.2 und 6.3.3.2;
ja 6.3.2.3.1 tai 6.3.2.3.2 kohdan mukaiset taajuudet ja suhteellinen toiminnassaoloaikaFrequenz und Verhältnis von Einschalt- zu Ausschaltdauer nach den Absätzen 6.3.3.3 und 6.3.2.3.1 oder 6.3.2.3.2;
Hälytyssyklien lukumäärän on tarvittaessa vastattava 6.3.1.1 kohdan vaatimuksia.gegebenenfalls Anzahl der Alarmzyklen nach Absatz 6.3.1.1;
Hälytysjärjestelmän kytkentälukituksen valvonnan on vastattava 6.3.5 kohdan vaatimuksia.Überprüfung der Schärfungssperre des AS nach Absatz 6.3.5.
Normaalit testausolosuhteetNormale Prüfbedingungen
Jännite U = (12 ± 0,2) VSpannung U = (12 ± 0,2) V
Lämpötila … T = (23 ± 5) °CTemperatur … T = (23 ± 5) °C
Resistenssi lämpötilan ja jännitteen vaihteluissaWiderstandsfähigkeit gegen Temperatur- und Spannungsänderungen
Myös vastaavuus 6.4.2.1.1 kohdassa määriteltyjen erityisvaatimusten kanssa tarkistetaan seuraavissa olosuhteissa:Die Übereinstimmung mit den Vorschriften des Absatzes 6.4.2.1.1 ist auch unter den folgenden Bedingungen zu überprüfen:
Testilämpötila … T (– 40 ± 2) °CPrüftemperatur … T = (– 40 ± 2) °C
Testijännite … U = (9 ± 0,2) VPrüfspannun … U = (9 ± 0,2) V
Varastointiaika … 4 tuntiaPrüfdauer … 4 Stunden
Matkustamoon tai tavaratilaan asennettavat osat:bei Teilen, die im Innen- oder Gepäckraum eingebaut werden sollen:
Testilämpötila … T = (+ 85 ± 2) °CPrüftemperatur … T = (+ 85 ± 2) °C
Testijännite … U = (15 ± 0,2) VPrüfspannung … U = (15 ± 0,2) V
Moottoritilaan asennettavat osat, ellei toisin määrätä:bei Teilen, die im Motorraum eingebaut werden sollen, falls nichts anderes festgelegt ist:
Ajoneuvon hälytysjärjestelmä asetetaan 1 tunnin ajaksi 18 ± 0,2 V:n ylijännitteeseen sekä kytkentä- että katkaisutilassa.Das FAS wird sowohl in scharfem als auch in entschärftem Zustand eine Stunde lang einer Überspannung von (18 ± 0,2) V ausgesetzt.
Ajoneuvon hälytysjärjestelmä asetetaan 1 minuutin ajaksi 24 ± 0,2 V:n ylijännitteeseen sekä kytkentä- että katkaisutilassa.Das FAS wird sowohl in scharfem als auch in entschärftem Zustand eine Minute lang einer Überspannung von (24 ± 0,2) V ausgesetzt.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership