Source | Target | Asennusohjeet: | eine Einbauanweisung: |
Luettelo ajoneuvoista ja ajoneuvomalleista, joihin laite on tarkoitettu. | eine Liste der Fahrzeuge und Fahrzeugmodelle, für die die Einrichtung bestimmt ist. |
Tämä luettelo voi olla täsmällinen tai yleinen, esim. ”kaikki bensiinimoottorilla ja 12 voltin negatiivisesti maadoitetulla akulla varustetut autot”. | Diese Liste kann spezifisch oder allgemein sein, zum Beispiel „alle Fahrzeuge mit Benzinmotoren und minusgepolter 12-Volt-Batterie“, |
Selvien valokuvien ja/tai piirrosten avullakuvattu asennusmenetelmä. | eine Beschreibung des Einbauverfahrens mit Fotografien und/oder sehr deutlichen Zeichnungen, |
Jos ajoneuvon hälytysjärjestelmä käsittää ajonestolaitteen, on mukana oltava täydentävät ohjeet, jotka koskevat yhteensopivuutta tämän säännön IV osan määräysten kanssa. | bei einem FAS mit Wegfahrsperre zusätzliche Anweisungen hinsichtlich der Einhaltung der Vorschriften des Teils IV dieser Regelung; |
Asennustodistuksen malli, josta annetaan esimerkki liitteessä 7. | ein Formular der Einbaubescheinigung entsprechend dem Muster in Anhang 7; |
Ajoneuvon hälytysjärjestelmän ostajalle osoitettu yleinen varoitus, jossa pyydetään kiinnittämään huomiota seuraaviin seikkoihin: | eine allgemeine Mitteilung an den Käufer des FAS, in der dieser auf folgendes hingewiesen wird: |
Ajoneuvon hälytysjärjestelmä olisi asennettava valmistajan ohjeiden mukaisesti. | Das FAS ist entsprechend den Anweisungen des Herstellers einzubauen. |
On suositeltavaa käyttää ammattiasentajaa (ostaja voi pyytää ajoneuvon hälytysjärjestelmän valmistajalta tietoa hyväksytyistä asentajista). | Es wird empfohlen, einen guten Einbaufachmann zu wählen (der Hersteller des FAS nennt auf Anfrage geeignete Fachbetriebe). |
Asentajan on täytettävä ajoneuvon hälytysjärjestelmän yhteydessä annettu asennustodistus. | Das mit dem FAS mitgelieferte Formular der Einbaubescheinigung ist vom Einbaufachmann auszufüllen. |
Käyttöohjeet | eine Bedienungsanweisung; |
Huolto-ohjeet | eine Wartungsanweisung; |
Yleinen varoitus järjestelmään tehtävien muutosten tai lisäysten aiheuttamista vaaroista. Muutokset tai lisäykset mitätöivät automaattisesti edellä 6.5.2 kohdassa mainitun asennustodistuksen. | eine allgemeine Warnung vor den Gefahren, die sich durch Veränderungen am System oder den Einbau zusätzlicher Teile ergeben können; durch solche Veränderungen oder zusätzlichen Teile würde die Einbaubescheinigung nach Absatz 6.5.2 automatisch ungültig; |
Tämän säännön 4.4 kohdassa mainitun kansainvälisen hyväksymismerkin ja/tai tämän säännön 4.10 kohdassa tarkoitetun yhteensopivuutta koskevan kansainvälisen todistuksen yhden tai useamman sijaintipaikan osoittaminen. | die Angabe der Anbringungsstelle(n) des internationalen Genehmigungszeichens nach Absatz 4.4 dieser Regelung und/oder die internationale Konformitätsbescheinigung nach Absatz 4.10 dieser Regelung. |
Kun tämän säännön II osan mukaisesti hyväksytty ajoneuvon hälytysjärjestelmä asennetaan ajoneuvoon, joka esitetään hyväksyttäväksi tämän säännön III osan mukaisesti, ei toisteta niitä testejä, joita edellytetään tämän säännön II osan mukaisesti hyväksyttävältä ajoneuvon hälytysjärjestelmältä. | Wird ein nach Teil II dieser Regelung genehmigtes FAS in ein zur Genehmigung nach Teil III dieser Regelung vorgeführten Fahrzeug eingebaut, dann sind die Prüfungen für die Genehmigung eines FAS nach Teil II dieser Regelung nicht zu wiederholen. |
Tämän säännön III osassa sovelletaan seuraavia määritelmiä: | Im Sinne des Teils III dieser Regelung ist (sind): |
’Hälytysjärjestelmällä’ tarkoitetaan ajoneuvotyyppiin alkuperäisosina asennettujen osien järjestelmää, jonka tarkoituksena on ilmaista ajoneuvoon kohdistunut murto tai luvaton toimenpide; nämä järjestelmät voivat tarjota lisäsuojaa ajoneuvon luvatonta käyttöä vastaan. | „Alarmsystem(e)“ (AS) eine Anordnung von Bauteilen, die als Erstausrüstung in ein Fahrzeug eingebaut sind, um anzuzeigen, dass jemand in das Fahrzeug eindringt oder daran hantiert; diese Systeme können einen zusätzlichen Schutz gegen die unbefugte Benutzung bieten. |
’Ajoneuvotyypillä sen hälytysjärjestelmän osalta’ tarkoitetaan ajoneuvoja, jotka eivät eroa merkittävästi toisistaan seuraavilta olennaisilta osin: | „Fahrzeugtyp hinsichtlich seines Alarmsystems“ Fahrzeuge, die sich in folgenden wichtigen Merkmalen nicht wesentlich voneinander unterscheiden: |
ajoneuvon sellaiset ominaisuudet, jotka vaikuttavat merkittävästi hälytysjärjestelmän toimintaan | Fahrzeugeigenschaften, die die Wirkung des AS wesentlich beeinflussen, |
hälytysjärjestelmän ja ajoneuvon hälytysjärjestelmän tyyppi ja suunnittelu. | Typ und Bauart des AS oder FAS. |
’Ajoneuvon hyväksynnällä’ tarkoitetaan ajoneuvotyypin hyväksyntää jäljempänä 7.2, 7.3 ja 7.4 kohdassa esitettyjen vaatimusten mukaisesti. | „Genehmigung eines Fahrzeugs“ die Genehmigung eines Fahrzeugtyps hinsichtlich der Vorschriften der Absätze 7.2, 7.3 und 7.4. |
Muut III osaan sovellettavat määritelmät sisältyvät tämän säännön 6.1 kohtaan. | Weitere Begriffsbestimmungen, die für Teil III gelten, sind in Absatz 6.1 dieser Regelung aufgeführt. |
Hälytysjärjestelmän on oltava malliltaan ja rakenteeltaan sellainen, että ajoneuvoon kohdistuneen murron tai luvattoman toimenpiteen yhteydessä hälytysjärjestelmä antaa varoitussignaalin, ja hälytysjärjestelmä voi sisältää ajonestolaitteen. | AS müssen so konstruiert und gebaut sein, dass sie, wenn jemand in ein Fahrzeug eindringt oder daran hantiert, ein Warnsignal geben; sie können außerdem eine Wegfahrsperre umfassen. |
Varoitussignaalin on oltava kuuluva, ja siihen voi lisäksi liittyä optisia signaalilaitteita, tai varoitusmerkki voi olla radiohälytys tai mikä tahansa näiden yhdistelmä. | Das Warnsignal muss ein akustisches Signal sein, zusätzlich können optische Warnsignale gegeben werden, oder es können auch Funksignale oder eine beliebige Kombination der vorgenannten Warnsignale vorgesehen sein. |
Ajoneuvon, joka on varustettu hälytysjärjestelmillä, on täytettävä sovellettavat tekniset määräykset, erityisesti sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta. | Fahrzeuge, die mit AS ausgerüstet sind, müssen den betreffenden technischen Vorschriften, insbesondere hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV), entsprechen. |
Hälytysjärjestelmä tai sen osat eivät saa käynnistyä tahattomasti varsinkaan silloin, kun moottori on käynnissä. | Das AS und seine Bauteile dürfen sich nicht selbst unbeabsichtigt aktivieren, und zwar vor allem dann nicht, wenn der Motor läuft. |
Vika hälytysjärjestelmässä tai sen virransaannissa ei saa vaikuttaa ajoneuvon käyttöturvallisuuteen. | Durch den Ausfall des FAS oder seiner Stromversorgung darf die Betriebssicherheit des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt werden. |
Hälytysjärjestelmä, siihen kuuluvat osat ja niiden ohjaamat osat on suunniteltava, valmistettava ja asennettava siten, että niitä ei ole mahdollista nopeasti ja huomiota herättämättä avata, saattaa toimintakyvyttömäksi eikä tuhota esimerkiksi käyttämällä yleisesti saatavilla olevia, halpoja ja helposti kätkettäviä työkaluja, laitteita tai välineitä. | Das Alarmsystem, seine Bauteile und die Teile, die von ihnen beeinflusst werden, müssen so eingebaut sein, dass es möglichst schwierig ist, sie schnell und unauffällig außer Betrieb zu setzen oder zu zerstören, zum Beispiel mit Hilfe billiger, leicht zu verbergender Werkzeuge, Geräte oder Gegenstände, die überall erhältlich sind. |
Ajoneuvon hälytysjärjestelmän on vähintään havaittava ja ilmaistava ajoneuvon jonkin oven sekä konepellin ja tavaratilan avautuminen. | Das AS muss mindestens beim Öffnen einer Fahrzeugtür, der Motorhaube und des Kofferraums ansprechen und dies anzeigen. |
Sellaisten lisäanturien asentaminen, jotka ilmaisevat tai näyttävät esim. | Der Einbau zusätzlich wirksamer Sensoren für Information/Anzeige, wenn beispielsweise |
ajoneuvoon tunkeutumisen (esimerkiksi matkustamon valvonta, ikkunalasien valvonta, ikkunapintojen rikkoutumisen valvonta) tai | jemand in das Fahrzeug eindringt (zum Beispiel Überwachungseinrichtung für den Innenraum oder die Fensterscheiben), eine verglaste Fläche beschädigt oder |
on sallittua, ja järjestelmässä on otettava huomioon menetelmät hälyttimen tarpeettoman laukaisemisen estämiseksi (= väärä hälytys, ks. jäljempänä oleva 7.3.1.2 kohta). | ist zulässig, wobei sichergestellt sein muss, dass die akustische Warnvorrichtung nicht unnötig ertönt (= Fehlalarm, siehe Absatz 7.3.1.2). |
Mikäli nämä lisäanturit tuottavat hälytyssignaalin myös murron (esim. lasipinnan rikkomisen) jälkeen tai ulkoisten vaikutusten (esim. tuulen) vuoksi, jonkin yllä mainituista sensoreista kytkemä hälytyssignaali saa kytkeytyä enintään 10 kertaa samalla hälytysjärjestelmän kytkentäjaksolla. | Sofern diese zusätzlichen Sensoren ein Alarmsignal auch dann erzeugen, wenn jemand in das Fahrzeug eingedrungen ist (zum Beispiel durch die Beschädigung einer verglasten Fläche) oder äußere Einflüsse einwirken (zum Beispiel Wind), darf das durch einen der oben genannten Sensoren ausgelöste Alarmsignal nicht mehr als zehnmal innerhalb derselben Aktivierungsperiode des AS ausgelöst werden. |
Tässä tapauksessa on suoritettava erityinen toimenpide joka kerta ennen hälytysjärjestelmän kytkemistä. | Dies muss jedes Mal vor dem Schärfen des AS durch eine besondere, gezielte Maßnahme erfolgen. |
Riippumatta siitä, onko se hälytysjärjestelmä kytketty vai ei, on seuraavissa tapauksissa varmistettava, että hälytysjärjestelmä ei aiheuta hälytysäänisignaalin tarpeetonta laukeamista: | Es muss sichergestellt sein, dass das AS sowohl in scharfem als auch in entschärftem Zustand kein unnötiges akustisches Alarmsignal auslösen kann bei |
Alkuperäisvarusteena olevan varoitusäänilaitteen lisäksi voidaan asentaa erillinen varoitusäänilaite ajoneuvon hälytysjärjestelmän valvomaan osaan ajoneuvoa, jossa se on suojattava siten, että siihen ei pääse helposti tai nopeasti käsiksi. | Zusätzlich zur akustischen Warnvorrichtung für die Erstausrüstung kann in dem Bereich des Fahrzeugs, der durch das AS überwacht wird, eine gesonderte akustische Warnvorrichtung angebracht werden, die gegen den leichten, schnellen Zugriff zu schützen ist. |
Jos käytetään jäljempänä olevassa 7.3.2.3.1 kohdassa esitetyt vaatimukset täyttävää erillistä varoitusäänilaitetta, ajoneuvon hälytysjärjestelmä voi laukaista myös alkuperäisasennetun varoitusäänilaitteen, jos alkuperäisasennetun varoitusäänilaitteen käsittely (usein on helpommin ulottuvilla) ei vaikuta erillisen varoitusäänilaitteen toimintaan. | Wird eine gesonderte akustische Warnvorrichtung nach Absatz 7.3.2.3.1 verwendet, so kann die serienmäßige akustische Warnvorrichtung für die Erstausrüstung zusätzlich durch das FAS ausgelöst werden, sofern durch unbefugte Eingriffe an der serienmäßigen akustischen Warnvorrichtung (die im allgemeinen leichter zugänglich ist) die Funktion der zusätzlichen akustischen Warnvorrichtung nicht beeinträchtigt wird. |
Äänisignaali voidaan antaa uudelleen vasta ajoneuvoon kohdistuvan seuraavan luvattoman toimenpiteen yhteydessä eli yllä mainitun ajan kuluttua. | Das akustische Signal darf erst dann wieder ertönen, wenn erneut am Fahrzeug hantiert wird, das heißt nach der oben genannten Zeitspanne. |
(Rajoitukset: ks. 7.3.1.1 ja 7.3.1.2 kohta edellä. | (Beschränkungen: siehe die Absätze 7.3.1.1 und 7.3.1.2). |
Äänen on tultava | Die Schallquelle muss: |
tai laitteesta, joka täyttää Euroopan talouskomission säännön nro 28 I osan 6.1 ja 6.2 kohdassa esitetyt vaatimukset. | oder eine Vorrichtung, die den Vorschriften der ECE-Regelung Nr. 28 Teil I Absätze 6.1 und 6.2 entspricht. |
Hälytysjärjestelmään voi kuulua radiolähettimen avulla hälytyssignaalin antava toiminto. | Das Alarmsystem kann eine Einrichtung umfassen, die ein Alarmsignal über Funk auslöst. |
Hälytysjärjestelmän kytkeminen ja katkaiseminen | Schärfen und Entschärfen des AS |
Hälytysjärjestelmän kytkennässä sallitaan kaikkien soveltuvien välineiden käyttö sillä edellytyksellä, että niillä ei tahattomasti laukaista vääriä hälytyksiä. | Jedes geeignete Mittel zum Schärfen des AS ist zulässig, sofern dadurch nicht versehentlich Fehlalarme ausgelöst werden. |
Hälytysjärjestelmän katkaisemisen tulee tapahtua jonkin seuraavan laitteen tai niiden yhdistelmän avulla. | Das Entschärfen des AS muss durch eine der folgenden Einrichtungen oder eine Kombination davon erfolgen. |
Mekaaninen avain (joka täyttää tämän säännön liitteen 10 määräykset), joka voidaan kytkeä ajoneuvon keskuslukitusjärjestelmään, johon sisältyy vähintään 1000 yhdistelmää ja joka toimii ulkopuolelta. | Ein mechanischer Schlüssel (der den Vorschriften des Anhangs 10 dieser Regelung entspricht), der mit einer von außen betätigten Zentralverriegelung des Fahrzeugs mit mindestens 1000 Varianten gekoppelt werden kann; |
Jos hälytysjärjestelmän kytkin on asennettu suojatun alueen sisäpuolelle, on varattava tietty aika poistumiselle. | Befindet sich die Schaltvorrichtung für das Schärfen des AS innerhalb des gesicherten Bereichs, so muss eine Ausstiegsverzögerung vorgesehen sein. |
Jos hälytysjärjestelmän kytkin on asennettu suojatun alueen sisäpuolelle, on ääni- ja optisten signaalien laukeamista hidastettava vähintään 5 sekuntia ja enintään 15 sekuntia. | Befindet sich die Vorrichtung für das Entschärfen des FAS innerhalb des gesicherten Bereichs, so muss vor der Auslösung des akustischen und des optischen Signals eine Verzögerung von mindestens fünf Sekunden und höchstens 15 Sekunden vorgesehen sein. |
Matkustamon sisä- ja ulkopuoliset optiset näytöt sallitaan ajoneuvon hälytysjärjestelmän tilatietojen ilmoittamiseksi (kytketty, katkaistu, hälytyksen kytkentäaika, hälytys kytketty toimintaan). | Zur Information über den Zustand des AS (scharf, entschärft, Alarmauslösezeit, Alarm ausgelöst) ist der Einbau optischer Anzeigen innerhalb und außerhalb des Innenraums zulässig. |
Jos järjestelmässä on lyhytaikaisten ”dynaamisten” toimien ilmaisu, (esim. siirtyminen kytkentätilasta katkaisutilaan ja päinvastoin), sen on toimittava optisesti 7.3.10.1 kohdan mukaisesti. | Ist eine Anzeige für kurzfristige „dynamische“ Prozesse, wie zum Beispiel für den Wechsel von „scharf“ zu „entschärft“ und umgekehrt, vorhanden, so muss es sich dabei um eine optische Anzeige nach Absatz 7.3.10.1 handeln. |
Hälytysjärjestelmän virtalähteenä on oltava joko ajoneuvon akku tai uudelleen ladattava akku. | Die Stromquelle für das AS muss entweder die Fahrzeugbatterie oder eine wiederaufladbare Batterie sein. |
Hälytysjärjestelmää kytkettäessä häiritsevät tekijät, kuten avoimet ovet jne. voidaan havaita automaattivalvonnalla (todennäköisyysvalvonta), ja häiritsevät tekijät tulevat esille. | Beim Schärfen des AS kann ein nicht vorschriftsgemäßer Zustand, zum Beispiel offene Türen usw., durch eine Selbstüberwachungsfunktion (Plausibilitätskontrolle) erkannt werden, dies wird dann angezeigt. |
Optinen hälytys ja/tai äänihälytys ja/tai radiohälytys sallitaan riippumatta hälytysjärjestelmän tilasta (kytketty tai katkaistu) ja/tai toiminnasta. | Ein optischer und/oder akustischer und/oder Funkalarm ist unabhängig vom Zustand (scharf oder entschärft) und/oder der Funktion des AS zulässig. |
Hälytys on voitava laukaista ajoneuvon sisäpuolelta eikä sillä saa olla vaikutusta hälytysjärjestelmän tilaan (kytketty tai katkaistu). | Ein solcher Alarm muss im Fahrzeug ausgelöst werden und darf den Zustand (scharf oder entschärft) des AS nicht beeinflussen. |
Kaikki ajoneuvon hälytysjärjestelmän ja hälytysjärjestelmän osat on testattava 6.4 kohdassa esitetyn menettelyn mukaisesti. | Alle Bauteile des FAS oder AS sind nach den in Absatz 6.4 beschriebenen Verfahren zu prüfen. |
Tämä vaatimus ei koske | Diese Vorschrift gilt nicht für: |
osia, jotka on asennettu ja testattu ajoneuvoon kuuluvina osina riippumatta siitä, kuuluuko ajoneuvoon ajoneuvon hälytysjärjestelmä tai hälytysjärjestelmä (esimerkiksi valot), tai | die Bauteile, die als Teil des Fahrzeugs eingebaut und geprüft worden sind, unabhängig davon, ob ein FAS/AS eingebaut ist (zum Beispiel Leuchten) oder |
aiemmin ajoneuvoon kuuluvina osina testattuja osia, testattuja osia, jos niiden tueksi on esitetty asiakirja. | die Bauteile, die vorher als Teil des Fahrzeugs geprüft worden sind und für die Belege über die Prüfungen vorliegen. |
Jokaisen ajoneuvon mukana on oltava seuraavat ohjeet: | Jedem Fahrzeug ist folgendes beizufügen: |
Yleinen varoitus järjestelmään tehtävien muutosten tai lisäysten aiheuttamista vaaroista. | eine allgemeine Warnung vor den Gefahren, die sich durch Veränderungen am System oder den Einbau zusätzlicher Teile ergeben können. |