Source | Target | ECE-hyväksyntämerkinnän sijainti: | Stelle, an der das ECE-Genehmigungszeichen angebracht ist: |
Kokoonpanotehtaiden osoitteet: | Anschrift(en) des Montagewerks (der Montagewerke): |
AJONEUVON YLEISET RAKENTEELLISET OMINAISUUDET | ALLGEMEINE BAULICHE MERKMALE DES FAHRZEUGS |
Valokuvat ja/tai piirustukset edustavasta ajoneuvosta: | Fotografien und/oder Zeichnungen eines repräsentativen Fahrzeugs: |
Liikenteen puoli: vasen/oikea [1]Tarpeeton yliviivataan (joissakin tapauksissa ei yliviivata mitään, jos useampi vaihtoehto soveltuu). | Linkslenkung/Rechtslenkung [1]Nichtzutreffendes streichen (in einigen Fällen braucht nichts gestrichen zu werden, und zwar dann, wenn mehr als eine Angabe zutrifft). |
Ajoneuvon luvattoman käytön estävät laitteet | Schutzeinrichtungen gegen unbefugte Benutzung des Fahrzeugs |
Suojalaite: | Schutzeinrichtung: |
Yksityiskohtainen kuvaus ajoneuvotyypin valvontalaitteen järjestelystä ja suunnittelusta tai siitä ajoneuvon yksiköstä, johon suojalaite vaikuttaa: | Ausführliche Beschreibung des Fahrzeugtyps hinsichtlich der Anordnung und Bauart der Betätigungseinrichtung oder des Teils, auf den die Schutzeinrichtung wirkt: |
Piirustukset suojalaitteesta ja sen asentamisesta ajoneuvoon: | Zeichnungen der Schutzeinrichtung und ihrer Befestigung am Fahrzeug: |
Suojalaitteen tekninen kuvaus: | Technische Beschreibung der Einrichtung: |
Käytettyjä lukitusyhdistelmiä koskevat kuvaukset: | Angaben zu den verwendeten Schlüsselkombinationen: |
Ajoneuvon ajonestolaitteet | Fahrzeugwegfahrsperre: |
tyyppihyväksyntänumero, jos saatavilla: | Genehmigungsnummer, falls zugeteilt: |
Vielä tyyppihyväksymättömien ajonestolaitteiden osalta | Bei Wegfahrsperren, für die noch keine Genehmigung erteilt wurde: |
Ajoneuvon ajonestolaitteen yksityiskohtainen tekninen kuvaus ja toteutetut toimenpiteet, joilla estetään laitteen kytkeytyminen vahingossa: | Ausführliche technische Beschreibung der Fahrzeugwegfahrsperre und des Schutzes gegen eine unbeabsichtigte Aktivierung: |
Järjestelmä(t), jolla (joilla) ajoneuvon ajonestolaite toimii: | System(e), auf das (die) die Fahrzeugwegfahrsperre wirkt: |
Vaihdettavien koodien lukumäärä (tarvittaessa): | Gegebenenfalls Zahl der effektiven Rollcodes: |
Mahdollinen hälytysjärjestelmä: | Alarmsystem, falls vorhanden: |
yksityiskohtainen ajoneuvotyypin kuvaus asennetun ajoneuvon hälytysjärjestelmän järjestelyn osalta valokuvien ja/tai piirustusten avulla (jos ajoneuvon hälytysjärjestelmä on jo tyyppihyväksytty erillisenä teknisenä yksikkönä, voidaan viitata ajoneuvon hälytysjärjestelmän valmistajan antaman ilmoituslomakkeen 4.2 kohdassa annettuun kuvaukseen): | Eine ausführliche Beschreibung des Fahrzeugtyps hinsichtlich der Anordnung des eingebauten FAS mit Fotos und/oder Zeichnungen (wenn das FAS bereits als selbständige technische Einheit typgenehmigt worden ist, kann auf die Beschreibung in Absatz 4.2 des Beschreibungsbogens des Herstellers des FAS Bezug genommen werden): |
Vielä tyyppihyväksymättömien hälytysjärjestelmien osalta | Bei Alarmsystemen, für die noch keine Genehmigung erteilt wurde |
Yksityiskohtainen kuvaus hälytysjärjestelmästä ja ajoneuvon osista, jotka liittyvät asennettuun hälytysjärjestelmään: | Ausführliche Beschreibung des Alarmsystems und der Fahrzeugteile, die mit dem eingebauten Alarmsystem zusammenwirken: |
Luettelo pääasiallisista osista, joista hälytysjärjestelmä koostuu: | Liste der Hauptbauteile des Alarmsystems: |
Osa 2 | Teil 2 |
Hälytysjärjestelmän ECE-tyyppihyväksyntä osana tai erillisenä teknisenä yksikkönä säännön nro 116 6 kohdan mukaisesti | gemäß Absatz 6 der Regelung Nr. 116 betreffend die ECE-Typgenehmigung oder die Typgenehmigung einer selbständigen technischen Einheit für ein Alarmsystem |
LAITTEEN KUVAUS | BESCHREIBUNG DER EINRICHTUNG |
Väärien hälytysten torjumiseksi toteutetut toimenpiteet: | Sicherung gegen Fehlalarm: |
Laitteen antaman suojan ulottuvuus: | Sicherungsumfang der Einrichtung: |
Laitteen kytkentä-/katkaisumenetelmä: | Aktivieren/Deaktivieren der Einrichtung: |
Luettelo pääasiallisista osista, joista laite koostuu, ja tarvittaessa niiden viitenumerot: | Liste der Hauptbauteile der Einrichtung und gegebenenfalls ihrer Bauteilkennzeichen: |
PIIRUSTUKSET | ZEICHNUNGEN |
Piirustukset laitteen pääasiallisista osista (piirustuksista on käytävä ilmi ECE-tyyppihyväksyntämerkinnälle tai tarvittaessa viitemerkinnälle määrätty paikka): | Zeichnungen der Hauptbestandteile der Einrichtung (in den Zeichnungen muss die vorgesehene Fläche für das ECE-Genehmigungszeichen bzw. Bauteilkennzeichendargestellt sein): |
Luettelo ajoneuvoista, joihin laite on tarkoitettu asennettavaksi: | Liste der Fahrzeuge, in die die Einrichtung eingebaut werden soll: |
Valokuvin ja/tai piirroksin esitetty asennusmenetelmän kuvaus: | Beschreibung des Einbauverfahrens mit Fotografien und/oder Zeichnungen: |
Käyttöohjeet: | Bedienungsanweisung: |
Mahdolliset huolto-ohjeet: | Gegebenenfalls Wartungsanweisung: |
Luettelo tämän säännön kohdista, joita ei sovelleta erillisenä teknisenä yksikkönä hyväksytyn ja määritettyjen ajoneuvojen määritettyihin paikkoihin asennettavaksi tarkoitetun ajoneuvon hälytysjärjestelmän asennusedellytysten vuoksi. | Verzeichnis der Absätze dieser Regelung, die aufgrund der Einbaubedingungen für ein FAS, das als selbständige technische Einheit typgenehmigt wurde und das an festgelegten Stellen in festgelegten Fahrzeugen eingebaut werden soll, nicht gelten. |
Ajonestojärjestelmän ECE-tyyppihyväksyntä osana tai erillisenä teknisenä yksikkönä säännön nro 116 8 kohdan mukaisesti | gemäß Absatz 8 der Regelung Nr. 116 betreffend die ECE-Typgenehmigung oder die Typgenehmigung einer selbständigen technischen Einheit für eine Wegfahrsperre |
Järjestelmä(t), jolla (joilla) ajoneuvon ajonestolaite toimii: | Fahrzeugsystem(e), auf das/die die Fahrzeugwegfahrsperre wirkt/wirken: |
Piirustukset laitteen pääasiallisista osista (piirustuksista on käytävä ilmi ECE-tyyppihyväksyntämerkinnälle määrätty paikka): | Zeichnungen der Hauptbestandteile der Einrichtung (in den Zeichnungen muss die vorgesehene Fläche für das ECE-Genehmigungszeichen dargestellt sein): |
Tarpeeton yliviivataan (joissakin tapauksissa ei yliviivata mitään, jos useampi vaihtoehto soveltuu). | Nichtzutreffendes streichen (in einigen Fällen braucht nichts gestrichen zu werden, und zwar dann, wenn mehr als eine Angabe zutrifft). |
Jos tyypin tunnuksessa on merkkejä, joilla ei ole merkitystä tässä ilmoituslomakkeessa tarkoitetun ajoneuvon, osan tai erillisen teknisen yksikön tyypin kuvailemisessa, ne on esitettävä asiakirjoissa tunnuksella ”?” (esim. ABC??123??). | Wenn die Typbezeichnung Zeichen enthält, die für die Beschreibung des Typs des Fahrzeugs, der Baugruppe oder der selbständigen technischen Einheit, das (die) Gegenstand dieses Beschreibungsbogens ist, nicht von Bedeutung sind, sind diese Zeichen in den Unterlagen durch das Symbol „?“ darzustellen (z. B. ABC??123??). |
Ajoneuvojen rakennetta koskevan konsolidoidun päätöslauselman liitteen 7 määrittelyjen mukaisesti (R.E.3) (asiakirja TRANS/WP.29/78/Rev.1, sellaisena kuin se on muutettuna). | Entsprechend den Definitionen in der Anlage 7 zur Gesamtresolution über Fahrzeugtechnik (R.E.3) (Dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1 in der entsprechend geänderten Fassung). |
Jos tyypin tunnuksessa on merkkejä, joilla ei ole merkitystä tässä ilmoituslomakkeessa tarkoitetun osan tai erillisen teknisen yksikön tyypin kuvailemisessa, ne on esitettävä asiakirjoissa tunnuksella ”?” (esim. ABC??123??). | Wenn die Typbezeichnung Zeichen enthält, die für die Beschreibung des Typs der Baugruppe oder der selbständigen technischen Einheit, die Gegenstand dieses Beschreibungsbogens ist, nicht von Bedeutung sind, sind diese Zeichen in den Unterlagen durch das Symbol „?“ darzustellen (z. B. ABC??123??). |
Viranomaisen nimi: … | Bezeichnung der Behörde: … |
Osatyypin tai erillisen teknisen yksikön (2): | über die (2) |
HYVÄKSYNNÄN MYÖNTÄMISESTÄ | ERTEILUNG DER GENEHMIGUNG |
HYVÄKSYNNÄN LAAJENNUKSESTA | ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG |
HYVÄKSYNNÄN EPÄÄMISESTÄ | VERSAGUNG DER GENEHMIGUNG |
HYVÄKSYNNÄN PERUUTTAMISESTA | ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG |
TUOTANNON LOPETTAMISESTA | ENDGÜLTIGE EINSTELLUNG DER PRODUKTION |
luvattoman käytön estävien laitteiden osalta säännön nro 116 mukaisesti | für einen Fahrzeugtyp hinsichtlich seiner Schutzeinrichtungen gegen unbefugte Benutzung nach der Regelung Nr. 116 |
ajoneuvotyypille, jossa on hälytysjärjestelmä / ei ole hälytysjärjestelmää (2) | ohne/mit Alarmsystem (2) |
jossa on ajonestolaite / ei ole ajonestolaitetta (2) | ohne/mit Wegfahrsperre (2) |
Laajennuksen numero: … | Nummer der Erweiterung der Genehmigung: … |
Laajennuksen syy: … | Grund für die Erweiterung: … |
Merkki (valmistajan toiminimi): … | Marke (Handelsname des Herstellers): … |
Tyyppi: … | Typ: … |
Tyypin tunniste, jos se on merkitty ajoneuvoon/osaan/erilliseen tekniseen yksikköön (2)(3): … | Typbezeichnung, falls an Fahrzeug/Baugruppe/selbständiger technischer Einheit(2)(3) vorhanden: … |
Merkinnän sijainti: … | Stelle, an der dieses Kennzeichen angebracht ist: … |
Ajoneuvoluokka (4): … | Fahrzeugklasse (4): … |