Finnish to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
On kuitenkin syytä kiinnittää huomiota jäljempänä olevaan 89 kohtaan.Seejuures tuleb siiski pöörata tähelepanu punktile 89 allpool.
Ks. edellä oleva 80 kohta.Vt eespool punkt 80.
Tähän voi sisältyä edellä 1.2.6 jaksossa käsiteltyjä välitoimia.See võib hõlmata ajutisi meetmeid, mida onkirjeldatud eespool jaotises 1.2.6.
Suuntaviivoja on muutettu viimeksi 22. huhtikuuta 2009.Suuniseid muudeti viimati 22. aprillil 2009.
Euroopan komissio on antanut tiedonannon valtiontukisääntöjen soveltamisesta EY:n jäsenvaltioiden kansallisissa tuomioistuimissa [2].Euroopa Komisjon on avaldanud teatise riigiabi reguleerivate õigusaktide täitmise tagamise kohta EÜ liikmesriikide kohtute poolt [2].
Tähän ei-sitovaan asiakirjaan on koottu ne periaatteet ja säännöt, joita komissio soveltaa valtiontukien alalla.See dokument, mis ei ole siduv, sisaldab põhimõtteid ja reegleid, millest Euroopa Komisjon juhindub riigiabi valdkonnas.
Tuolloin kansallisten tuomioistuinten tehtävänä on suojella yksityisten oikeuksia tuen sääntöjenvastaisen täytäntöönpanon vaikutuksilta [29].Sellisel juhul on liikmesriikide kohtute ülesanne kaitsta üksikisikute huve, mida abi ebaseadusliku rakendamisega kahjustatakse [29].
Lähtökohtana on nimellinen tukimäärä [58].Lähtepunktiks võetakse abi nominaalsumma [58].
Näihin seikkoihin kuuluvat muun muassa rikotun säännöksen selkeys ja täsmällisyys, säännöksessä kansallisille viranomaisille annetun harkintavallan laajuus, rikkomisen ja aiheutuneen vahingon tahallisuus tai tahattomuus sekä virheen anteeksiannettavuus tai anteeksiantamattomuus [68].Need on muu hulgas: rikutud õigusnormi selgus ja täpsus; selle normiga liikmesriigi ametiasutustele jäetud kaalutlusõiguse ulatus; kas rikkumine ja tekitatud kahju oli tahtlik või tahtmatu; ja kas õigusnormide mis tahes rikkumine oli vabandatav või mitte [68].
Verovelvolliset kolmannet voivat kuitenkin vedota velvollisuuteen pidättäytyä toimenpiteistä vain silloin, kun niiden oma verotus on erottamaton osa sääntöjenvastaista valtiontukitoimenpidettä [105].Kolmandatest isikutest maksumaksjad võivad siiski toetuda rakendamiskeelule ainult siis, kui nende enda makstav maks moodustab ebaseadusliku riigiabi meetmest olulise osa [105].
Tilanne on tämä silloin, kun verotulot käytetään kansallisten sääntöjen mukaan yksinomaan sääntöjenvastaisen valtiontuen rahoittamiseen ja niillä on välitön vaikutus valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 3 kohdan vastaisesti myönnetyn valtiontuen määrään [106].Selline olukord tekib siis, kui asjaomaste liikmesriigi õigusnormide kohaselt kasutatakse maksutulu ainult ebaseadusliku riigiabi rahastamiseks ning see mõjutab otseselt sellise riigiabi summat, mille andmisega rikutakse järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 I osa artikli 1 lõiget 3 [106].
Ks. tässä yhteydessä myös valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen johdanto-osa, jossa täsmennetään seuraavaa: ”ETA-sopimuksen sopimuspuolten tavoitteena on, tunnustaen täysin tuomioistuinten riippumattomuuden, päästä ETA-sopimuksen ja niiden yhteisön lainsäädännön säännösten yhtenäiseen tulkintaan ja soveltamiseen, jotka mainitussa sopimuksessa merkittäviltä osin toistetaan, ja ylläpitää tätä yhtenäistä tulkintaa ja soveltamista sekä päästä yksilöiden ja yritysten yhdenvertaiseen kohteluun neljän vapauden aloilla ja kilpailun edellytyksissä”.Sellega seoses vt ka järelevalve- ja kohtulepingu preambulit, kus on selgitatud, et „EMP lepingu osaliste eesmärk on täielikult austades kohtute sõltumatust saavutada ja säilitada EMP lepingu ning selles sisuliselt taasesitatud ühenduse õigusaktide ühtne tõlgendamine ja kohaldamine ning saavutada isikute ja ettevõtjate võrdne kohtlemine nelja vabaduse ja konkurentsitingimuste osas”.
Jäljempänä johdanto-osassa todetaan, että ”tämän sopimuksen pöytäkirjoja 1–4 sovellettaessa on aiheellisella tavalla otettava huomioon Euroopan yhteisöjen komission ennen tämän sopimuksen voimaantuloa noudattamat oikeudelliset ja hallinnolliset menettelytavat”.Lisaks on preambulis sätestatud, et „käesoleva lepingu protokollide nr 1–4 kohaldamisel enne käesoleva lepingu jõustumist tuleb nõuetekohaselt arvesse võtta Euroopa Ühenduste Komisjoni õigus- ja haldustava”.
tehty 1 päivänä heinäkuuta 2009,1. juuli 2009,
liikennelentäjien koulutukseen Tromsin läänissä myönnetystä tuestaTromsi maakonnas pilootide koolituseks antud abi kohta
EFTAn VALVONTAVIRANOMAINEN [1], joka OTTAA HUOMIOON Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen [2]ja erityisesti sen 61–63 artiklan sekä pöytäkirjan 26,EFTA JÄRELEVALVEAMET [1], VÕTTES ARVESSE Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, [2]eriti selle artikleid 61–63 ning 26. protokolli,
OTTAA HUOMIOON EFTAn jäsenvaltioiden välisen, valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamista koskevan sopimuksen [3], ja erityisesti sen 24 artiklan,VÕTTES ARVESSE EFTA riikide vahelist järelevalveameti ja kohtu asutamise lepingut, [3]eriti selle artiklit 24,
OTTAA HUOMIOON valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdan sekä II osan 7 artiklan 2 ja 5 kohdan sekä 13 ja 14 artiklan,VÕTTES ARVESSE järelevalve- ja kohtulepingu 3. protokolli I osa artikli 1 lõiget 2 ning II osa artikli 7 lõikeid 2 ja 5 ning artikleid 13 ja 14,
OTTAA HUOMIOON valvontaviranomaisen suuntaviivat ETA-sopimuksen 61 ja 62 artiklan soveltamisesta ja tulkinnasta [4]ja erityisesti niiden julkisen palvelun velvoitteesta maksettavaa korvausta sekä valtiontakauksia käsittelevät luvut,VÕTTES ARVESSE järelevalveameti suuniseid EMP lepingu artiklite 61 ja 62 kohaldamise ning tõlgendamise kohta, [4]eriti avalike teenuste eest makstavaid hüvitisi ja riigigarantiisid käsitlevaid peatükke,
OTTAA HUOMIOON valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan II osan 27 artiklassa tarkoitetuista täytäntöönpanosäännöksistä 14 päivänä heinäkuuta 2004 tehdyn valvontaviranomaisen päätöksen N:o 195/04/KOL [5],VÕTTES ARVESSE järelevalveameti 14. juuli 2004. aasta otsust nr 195/04/COL järelevalve- ja kohtulepingu 3. protokolli II osa artiklis 27 osutatud rakendussätete kohta [5],
OTTAA HUOMIOON valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn aloittamisesta 13 päivänä joulukuuta 2006 tehdyn valvontaviranomaisen päätöksen N:o 389/06/KOL [6],VÕTTES ARVESSE järelevalveameti 13. detsembri 2006. aasta otsust nr 389/06/COL järelevalve- ja kohtulepingu 3. protokolli I osa artikli 1 lõikes 2 sätestatud menetluse algatamise kohta [6],
ON PYYTÄNYT asianomaisia esittämään huomautuksensa [7]ja on ottanut huomioon nämä huomautukset,OLLES KUTSUNUD huvitatud isikuid üles esitama märkusi [7]ning võttes neid märkusi arvesse
North European Aviation Resources AS, jäljempänä ’NEAR’ tai ’kantelija’, teki 17 päivänä maaliskuuta 2006 päivätyllä kirjeellä kantelun, joka koski tuen myöntämistä tarkistetun valtion talousarvion kautta Norjan ilmailuopistolle (Norwegian Aviation College, jäljempänä ’NAC’).17. märtsi 2006. aasta kirjas esitas äriühing North European Aviation Resources AS (edaspidi „NEAR” või „kaebuse esitaja”) kaebuse Norra lennukolledžile ülevaadatud riigieelarvest abi andmise kohta.
Valvontaviranomainen vastaanotti ja kirjasi kirjeen saapuneeksi 20 päivänä maaliskuuta 2006 (tapahtuma N:o 366921).Järelevalveamet sai kirja kätte ja registreeris selle 20. märtsil 2006 (toiming nr 366921).
NEAR teki 25 päivänä elokuuta 2006 päivätyllä ja valvontaviranomaisen 28 päivänä elokuuta vastaanottamalla ja saapuneeksi kirjaamalla kirjeellä (tapahtuma N:o 385471) lisäkantelun, joka koski Tromsin läänin ja Målselvin kunnan NAC:lle myöntämiä useita tukia.25. augusti 2006. aasta kirjas, mille järelevalveamet sai kätte ja registreeris 28. augustil (toiming nr 385471), laiendas NEAR oma kaebust toetustele, mida olid Norra lennukolledžile andnud Tromsi maakond ja Målselvi vald.
Valvontaviranomainen ilmoitti tehdyistä kanteluista Norjan viranomaisille 11 päivänä huhtikuuta 2006 (tapahtuma N:o 369763) ja 7 päivänä syyskuuta 2006 (tapahtuma N:o 385794) päivätyillä kirjeillä ja kehotti heitä esittämään huomautuksensa.11. aprilli 2006. aasta kirjaga (toiming nr 369763) ja 7. septembri 2006. aasta kirjaga (toiming nr 385794) teavitas järelevalveamet Norra ametiasutusi kaebusest ja selle täiendusest ning kutsus neid üles selle kohta märkusi esitama.
Tarkasteltuaan esitetyt huomautukset valvontaviranomainen ilmoitti Norjan viranomaisille 13 päivänä joulukuuta 2006 päivätyllä kirjeellä (tapahtuma N:o 401508), että se oli päättänyt aloittaa valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn liikennelentäjien koulutukseen Tromsin läänissä myönnetyn tuen osalta [8].Pärast märkustega tutvumist teavitas järelevalveamet Norra ametiasutusi 13. detsembri 2006. aasta kirjas (toiming nr 401508), et oli otsustanud algatada Tromsi maakonnas pilootide koolituseks antud abi kohta järelevalve- ja kohtulepingu 3. protokolli I osa artikli 1 lõikes 2 sätestatud menetluse [8].
Norjan hallitusta kehotettiin esittämään huomautuksensa päätöksestä.Norra valitsust kutsuti üles selle otsuse kohta märkusi esitama.
Norjan viranomaiset toimittivat huomautuksensa 15 päivänä helmikuuta 2007 päivätyllä kirjeellä, jonka valvontaviranomainen vastaanotti ja kirjasi saapuneeksi 19 päivänä helmikuuta 2007 (tapahtuma N:o 410248).Norra ametiasutused esitasid oma märkused 15. veebruari 2007. aasta kirjas, mille järelevalveamet sai kätte ja registreeris 19. veebruaril 2007 (toiming nr 410248).
Muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisesta tehty päätös N:o 389/06/KOL julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja sen ETA-täydennysosassa.Otsus nr 389/06/COL ametliku uurimismenetluse algatamise kohta avaldati Euroopa Liidu Teatajas ja selle EMP kaasandes.
Valvontaviranomainen sai kaksi huomautusta asianomaisilta.Järelevalveametile laekusid huvitatud isikutelt kahed märkused.
Valvontaviranomainen lähetti huomautukset 10 päivänä lokakuuta 2007 päivätyllä kirjeellä (tapahtuma N:o 446322) edelleen Norjan viranomaisille, joille annettiin tilaisuus vastata niihin.Järelevalveamet edastas need Norra ametiasutustele 10. oktoobri 2007. aasta kirjaga (toiming nr 446322) ning andis neile võimaluse vastata.
Norjan viranomaiset esittivät huomautuksensa 13 päivänä marraskuuta 2007 päivätyllä kirjeellä (tapahtuma N:o 451773).Norra ametiasutused esitasid oma märkused 13. novembri 2007. aasta kirjaga (toiming nr 451773).
Ehdotetun toimenpiteen kuvausKavandatava meetme kirjeldus
Tarkastelun kohteena olevat toimenpiteetUuritavad meetmed
NAC:lle myönnetty avustusNorra lennukolledžile antud toetus
Norsk Luftfartshøgskolen hankkeiden rahoitusProjektitoetus Norsk Luftfartshøgskolele
Tromsin lääni vahvisti, että 6 päivänä heinäkuuta 2006 tehdyllä päätöksellä se myönsi 1,9 miljoonaa Norjan kruunua Norsk Luftfartshøgskolen (NLH) hankkeiden rahoitukseen. NLH on Norjan viranomaisten mukaan ei-kaupallinen säätiö, joka on perustettu edistämään lentäjien koulutusta Pohjois-Norjassa.Tromsi maakond kinnitas, et oma 6. juuli 2006. aasta otsusega eraldas ta 1,9 miljoni Norra krooni suuruse projektitoetuse Norsk Luftfartshøgskolele, mis on Norra ametiasutuste sõnul Põhja-Norras pilootide koolituse hõlbustamiseks asutatud mittetulunduslik sihtasutus.
Tromsin läänin NAC:lle myöntämä laina ja sen anteeksiantaminenTromsi maakonna laen Norra lennukolledžile ja selle järgnev kustutamine
Tromsin lääni ilmoitti myöntäneensä NAC:lle 400000 Norjan kruunun lainan vuonna 1999 alueellisen lainajärjestelmän mukaisesti. Järjestelmästä on ilmoitettu valvontaviranomaiselle, joka on hyväksynyt sen.Tromsi maakonna andmetel andis ta Norra lennukolledžile 1999. aastal piirkondliku laenukava alusel 400000 Norra krooni suuruse laenu, millest teavitati järelevalveametit ja milleks viimane loa andis.
Alkuperäisen lainan takaisinmaksun oli määrä tapahtua voimassa olevan korkotason mukaisesti kolmen vuoden määräajan loputtua.Algsete laenutingimustega nähti ette, et laen makstakse kehtivate intressimääradega tagasi pärast esialgset kolmeaastast ajavahemikku.
Maksuaikaa pidennettiin, minkä jälkeen Tromsin lääni antoi velan anteeksi 6 päivänä heinäkuuta 2006 tehdyllä päätöksellä sillä edellytyksellä, että kaikki muut velkojat osallistuvat NAC:n velkojen uudelleenjärjestelyyn.Pärast tagasimaksetähtaja pikendamisi kustutas Tromsi maakond laenu oma 6. juuli 2006. aasta otsusega, tingimusel et Norra lennukolledži võlgade saneerimises osalevad kõik teised võlausaldajad.
LainatakausLaenugarantii
Tromsin lääni vahvisti, että se oli taannut NAC:n 500000 Norjan kruunun velat ajanjaksolla 1.9.2002–1.9.2012 ilman, että NAC:n täytyi maksaa takausmaksu.Tromsi maakond kinnitas, et andis Norra lennukolledži võla jaoks 500000 Norra krooni suuruses summas garantii ajavahemikuks 1. septembrist 2002 kuni 1. septembrini 2012, ilma et oleks seejuures nõudnud Norra lennukolledžilt garantiipreemia maksmist.
Målselvin kunnan laina NLH:lleMålselvi valla laen Norra lennukolledžile
Tarkastelun kohteena olevien toimenpiteiden tavoiteUuritavate meetmete eesmärk
Kantelun kohteena oleva rahoitus voi olla seurausta kyseisistä muutoksista.Vaidlustatud rahastamist võib käsitada nende muutuste tagajärjena.
Avustusta voidaan käyttää ainoastaan varmistamaan NAC:n nykyisen lentäjäkoulutuksen jatkuminen, koska huolenaiheena on Norjan liikennelentäjäkoulutuksen nykyisen kapasiteetin säilyttäminen ja lentäjäpulan välttäminen.Toetust võib kasutada üksnes Norra lennukolledžis juba pakutava pilootide koolituse jätkumise tagamiseks, kuna eesmärk on säilitada Norras olemasolev suutlikkus piloote koolitada ja vältida kriisi pilootide värbamisel.
NLH:n hankkeiden rahoitusProjektitoetus Norsk Luftfartshøgskolele
Tromsin läänin mukaan hankkeiden rahoituksella pyritään varmistamaan, että läänin nykyistä ilmailukapasiteettia kehitetään ja vahvistetaan.Tromsi maakonna andmetel on projektitoetuse eesmärk tagada maakonna lennundusalase pädevuse arendamine ja tugevdamine.
Tromsin läänin mukaan NAC:n taloudellinen tilanne teki välttämättömäksi myöntää pidennyksiä lainan takaisinmaksuaikaan ja myöhemmin antaa velka kokonaan anteeksi.Tromsi maakonna andmetel oli laenu tagasimaksmise tähtaega vaja pikendada ja laen lõpuks täielikult kustutada Norra lennukolledži finantsolukorra tõttu.
NAC:n omistajilta vaadittiin takaus suhteessa heidän omistusosuuteensa lainaavarten, jolla rahoitettiin lentosimulaattorin hankinta.Norra lennukolledži omanikelt nõuti nende osalusmäärale vastavat garantiid lennusimulaatori rahastamiseks võetud laenule.
Tavoitteita ei määritelty.Selle laenu eesmärke ei täpsustatud.
Kyseiseen budjettikohtaan sisältyy myös 574000 Norjan kruunua muihin tarkoituksiin, jotka eivät liity tarkastelun kohteena oleviin toimenpiteisiin.See eelarverida sisaldab ka 574000 Norra krooni suurust summat muudeks eesmärkideks, mis ei ole uuritavate meetmetega seotud.
Muut toimenpiteet ovat seurausta Tromsin lääninhallituksen tai Målselvin kunnanhallituksen päätöksistä.Ülejäänud meetmed tulenevad Tromsi maakonnanõukogu või Målselvi valla täitevkomitee otsustest.
EdunsaajatAbisaajad
Marraskuussa 2006 NLH lisäsi osuuttaan NAC:ssa 95,65 prosenttiin.aasta novembris suurendas Norsk Luftfartshøgskole oma osalust Norra lennukolledžis 95,65 %-le.
Hurtigruten AS omistaa loput 4,35 prosenttia osakkeista.Ülejäänud aktsiad (4,35 %) kuuluvad äriühingule Hurtigruten AS.
NAC, joka ainoana harjoittaa liikennelentäjäkoulutusta Tromssan/Bardufossin alueella, oli ainoa mahdollinen parlamentin avustuksen saaja.Tromsø/Bardufossi piirkonnas ainsana pilootide koolitust pakkuv Norra lennukolledž oli ainus abisaaja, kellel oli võimalik parlamendi toetust saada.
NAC on myös saanut Tromsin lääniltä lainan (joka annettiin myöhemmin anteeksi) ja lainatakauksen.Ka Tromsi maakond andis konkreetselt Norra lennukolledžile laenu (mis hiljem kustutati) ja laenugarantii.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership