Finnish to Estonian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Tarkastus suoritetaan komission päätöksen 93/352/ETY vaatimusten mukaisesti; päätöksellä pannaan täytäntöönneuvoston direktiivin 97/78/EY 19 artiklan 3 kohtaKomisjoni otsuse 93/352/EMÜ nõuetele vastav kontroll, mida teostatakse nõukogu direktiivi 97/78/EÜ artikli 19 lõike 3 rakendamisel
Ainoastaan pakatut tuotteetAinult pakendatud tooted
Ainoastaan kalastustuotteetAinult kalatooted
Ainoastaan eläinproteiinitAinult loomsed valgud
Ainoastaan villa, vuodat ja nahatAinult villaga kaetud nahad
Ainoastaan nestemäiset rasvat, öljyt ja kalaöljytAinult vedelad rasvad, õlid ja kalaõlid
Islanninponit (ainoastaan huhtikuusta lokakuuhun)Islandi ponid (ainult aprillist oktoobrini)
Ainoastaan hevoseläimetAinult hobuslased
Ainoastaan trooppiset kalatAinult troopilised kalad
Ainoastaan kissat, koirat, jyrsijät, jäniseläimet, elävät kalat, matelijat ja muut kuin sileälastaisiin kuuluvat linnut (ratitae)Ainult kassid, koerad, närilised, jäneselised, elus kalad, roomajad ja muud linnud kui silerinnalised linnud
Ainoastaan pakkaamaton rehuAinult pakendamata loomasööt
Sorkka- ja kavioeläimistä (U) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut kavioeläimet; muista eläimistä (O) ainoastaan eläintarhaan tarkoitetut untuvikot, kalat, koirat, kissat, hyönteiset tai muut eläimetKabiloomade (U) puhul ainult loomaaeda saadetavad kabjalised; ning muude loomade (O) puhul ainult ühepäevased tibud, kalad, koerad, kassid, putukad või muud loomaaeda saadetavad loomad
Nagylak HU: Tämä on Unkarissa Romanian rajalla sijaitseva rajatarkastusasema (tuotteet) ja rajanylityspaikka (elävät eläimet), johon sovelletaan sekä tuotteiden että elävien eläinten osalta liittymissopimuksessa määrättyjä siirtymätoimenpiteitä.Nagylak HU: Nagylak HU: see on piiripunkt (toodete jaoks) ja piiriületuspunkt (elusloomade jaoks) Ungari-Rumeenia piiril, mille suhtes rakendatakse läbiräägitud ja ühinemislepingus sätestatud üleminekumeetmeid nii toodete kui ka elusloomade suhtes.
Ks. komission päätös 2003/630/EYVt komisjoni otsus 2003/630/EÜ
Asetettu passitukseen Euroopan unionin kautta, kun on kyse tiettyjen ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden lähetyksistä, jotka tulevat Venäjälle tai Venäjältä unionin lainsäädännön mukaisten erityismenettelyjen mukaisestiMõeldud teatavate inimtarbimiseks mõeldud loomsete päritolu toodete partiide transiidiks läbi Euroopa Ühenduse Venemaalt ja Venemaale, mille suhtes rakendatakse asjaomastes ühenduse õigusaktides sätestatud erimenetlusi
Ainoastaan vesiviljellyt eläimetAinult vesiviljelusloomad
Ainoastaan kalajauheAinult kalajahu
Maa: IslantiRiik: Island
Maa: NorjaRiik: Norra
tehty 9 päivänä toukokuuta 2012,9. mai 2012,
Oppdalin kunnan toteuttamasta tontin gnr 271/8 myynnistä (Norja)maaüksuse nr 271/8 müügi kohta Oppdali omavalitsuse poolt (Norra)
EFTAN VALVONTAVIRANOMAINEN, JÄLJEMPÄNÄ ’VALVONTAVIRANOMAINEN’, jokaEFTA JÄRELEVALVEAMET (EDASPIDI „JÄRELEVALVEAMET”),
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 61 artiklan ja pöytäkirjan 26,võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping”), eriti selle artiklit 61 ja protokolli nr 26,
ottaa huomioon EFTA-valtioiden sopimuksen valvontaviranomaisen ja tuomioistuimen perustamisesta, jäljempänä ’valvonta- ja tuomioistuinsopimus’, ja erityisesti sen24 artiklan,võttes arvesse EFTA riikidevahelist järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitlevat lepingut (edaspidi „järelevalve- ja kohtuleping”), eriti selle artiklit 24,
ottaa huomioon valvonta- ja tuomioistuinsopimuksen pöytäkirjan 3, jäljempänä ’pöytäkirja 3’, ja erityisesti sen I osan 1 artiklan 2 kohdan ja II osan 7 artiklan 2 kohdan,võttes arvesse järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 (edaspidi „protokoll nr 3”), eriti selle I osa artikli 1 lõiget 2 ja II osa artikli 7 lõiget 2,
ottaa huomioon pöytäkirjassa 3 olevan II osan 27 artiklassa tarkoitetuista täytäntöönpanosäännöksistä 14 päivänä heinäkuuta 2004 tehdyn valvontaviranomaisen päätöksen N:o 195/04/KOL konsolidoidun version, jäljempänä ’täytäntöönpanosäännöksiä koskeva päätös’ [1],võttes arvesse järelevalveameti 14. juuli 2004. aasta otsuse nr 195/04/COL (järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 II osa artiklis 27 nimetatud rakendussätete kohta) konsolideeritud versiooni (edaspidi „rakendussätete otsus”) [1],
on mainittujen määräysten ja säännösten mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa [2]ja ottaa huomioon nämä huomautukset,olles kutsunud huvitatud isikuid üles esitama märkusi vastavalt osutatud sätetele [2]ja võttes nende märkusi arvesse
Kantelija Oppdal Booking AS, jäljempänä ’OB’, teki 3 päivänä heinäkuuta 2008 päivätyllä kirjeellä (tapahtuma nro 484519) kantelun Oppdalin kunnan, jäljempänä ’kunta’, aikeesta myydä kunnassa sijaitsevan tontin gnr 271/8, jäljempänä ’tontti’, Strand Drift Oppdal AS:lle, jäljempänä ’SDO’.3. juuli 2008. aasta kirjas (toiming nr 484519) esitas kaebuse esitaja Oppdal Booking AS (edaspidi „OB”) kaebuse Oppdali omavalitsuse (edaspidi „omavalitsus”) kava kohta müüa Oppdalis kinnistu nr 271/8 (edaspidi „kinnistu”) ettevõttele Strand Drift Oppdal AS (edaspidi „SDO”).
Valvontaviranomainen pyysi 9 päivänä heinäkuuta 2008 päivätyllä kirjeellä (tapahtuma N:o 485146) Norjan viranomaisilta lisätietoja.9. juuli 2008. aasta kirjas (toiming nr 485146) taotles järelevalveamet Norra ametiasutustelt lisateavet.
Tontin ostaja, SDO, esitti valvontaviranomaiselle huomautuksensa 8 päivänä syyskuuta 2008 päivätyllä kirjeellä (tapahtuma nro 491369).8. septembri 2008. aasta kirjas (toiming nr 491369) esitas ostja, SDO, järelevalveametile märkused.
Norjan viranomaiset vastasivat tietopyyntöön 9 päivänä syyskuuta 2008 päivätyllä kirjeellä (tapahtuma nro 490914).9. oktoobri 2008. aasta kirjas (toiming nr 490914) vastasid Norra ametiasutused teabenõudele.
Kantelija toimitti lisätietoja 1 päivänä lokakuuta 2008 päivätyllä kirjeellä (tapahtuma nro 493593).1. oktoobri 2008. aasta kirjas (toiming nr 493593) taotles kaebuse esitaja lisateavet.
Pöytäkirjassa 3 olevan I osan 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn aloittamisesta tehty valvontaviranomaisen päätös N:o 417/10/KOL, jäljempänä ’menettelyn aloittamisesta tehty päätös’, julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja sen ETA-täydennysosassa [3].Järelevalveameti otsus nr 417/10/COL protokolli nr 3 I osa artikli 1 lõikes 2 sätestatud ametliku menetluse algatamise kohta (edaspidi „menetluse algatamise otsus”) avaldati Euroopa Liidu Teatajas ning selle EMP kaasandes [3].
Valvontaviranomainen kehotti asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksensa päätöksestä.Norjan viranomaiset toimittivat huomautuksensa (sekä SDO:n huomautukset) menettelyn aloittamisesta tehdystä päätöksestä 3 päivänä joulukuuta 2010 päivätyllä kirjeellä (tapahtuma nro 579649).Järelevalveamet kutsus huvitatud isikuid üles esitama oma märkuseid selle otsuse kohta.3. detsembri 2010. aasta kirjas (toiming nr 579649) edastasid Norra ametiasutused oma märkused (ja SDO märkused) menetluse algatamise otsuse kohta.
2 Tapahtumien kulku2 Sündmuste kronoloogia
SDO ehdotti 7 päivänä helmikuuta 2007 päivätyssä kirjeessä [4]tekemällään hakemuksella kunnalle, että se rakentaisi hiihtokeskuksen asiakkaille palvelupisteen tontille gnr 271/8.7. veebruari 2007. aasta kirjas [4]tegi SDO taotluses omavalitsusele ettepaneku ehitada suusakeskuse klientide jaoks kinnistule nr 271/8 teenindusruumid.
Alueen kaavoitusta olisi muutettava, jotta tonttia voitaisiin käyttää tähän tarkoitukseen.Kinnistu kasutusotstarvet tuleks muuta, et kasutada piirkonda nimetatud eesmärgil.
SDO ilmaisi kiinnostuksensa tontin ostoon 19 päivänä lokakuuta 2007 päivätyssä kirjeessä [5].19. oktoobri 2007. aasta kirjas [5]väljendas SDO huvi kinnistu ostu vastu.
Kunta vastasi 30 päivänä marraskuuta 2007 päivätyllä kirjeellä [6], että kiinnostusta tontin ostoon ei käsitellä ennen uudelleenkaavoitusta.30. novembri 2007. aasta kirjas [6]vastas omavalitsus, et kinnistu müüki ei võeta arutusele enne, kui piirkonna kasutusotstarve on muudetud.
Uudelleenkaavoitus tehtiin 31 päivänä maaliskuuta 2008 [7].märtsil 2008 muudeti piirkonna kasutusotstarvet [7].
OB teki 23 päivänä huhtikuuta 2008 päivätyllä kirjeellä [8]valituksen uudelleenkaavoitusta koskevasta päätöksestä.23. aprilli 2008. aasta kirjas [8]esitas OB kaebuse otsuse kohta muuta kinnistu kasutusotstarvet.
Kunta ilmoitti 7 päivänä toukokuuta 2008 päivätyllä kirjeellä [9]SDO:lle, että sen kiinnostusta tontin ostoon ei voitu tehdyn valituksen vuoksi käsitellä, ennen kuin valituksesta suhteen oli tehty päätös.7. mai 2008. aasta kirjas [9]teavitas omavalitsus SDOd, et viimase huvi kinnistu ostu vastu ei saa kaebuse tagajärjel kaaluda enne, kui kaebuse osas on otsus tehtud.
Kunta päätti 26 päivänä toukokuuta 2008 siirtää OB:n valituksen uudelleenkaavoituksesta maaherralle (Fylkesmannen) [10].OB ilmaisi 30 päivänä toukokuuta 2008 päivätyssä kirjeessä [11]kiinnostuksensa tontin ostoon, jos maaherra ei hyväksy sen valitusta.mail 2008 otsustas omavalitsus mitte rahuldada OB kaebust seoses kinnistu kasutusotstarbe muutmisega, vaid saata kaebus edasi Opplandi maavanemale (Fylkesmannen) [10].30. mai 2008. aasta kirjas [11]väljendas OB huvi osta kinnistu juhul, kui maavanem kaebust ei rahulda.
Kunta ilmoitti 6 päivänä kesäkuuta 2008 päivätyllä kirjeellä [12]SDO:lle, ettei se käsittele SDO:n toivetta ostaa tontti ennen kuin maaherra on tehnyt valitusta koskevan päätöksen.6. juuni 2008. aasta kirjas [12]teavitas omavalitsus SDOd, et ta ei kaalu SDO kinnistuostu huvi enne, kui maavanem on teinud kaebuse osas otsuse.
Lisäksi kunta korosti, ettei se ole myöntänyt SDO:lle etuosto-oikeutta tonttiin [13].Peale selle rõhutas omavalitsus, et ta ei ole andnud SDO-le eelisõigust kinnistu ostmiseks [13].
Kunnanhallitus päätti 30 päivänä kesäkuuta 2008 hankkia kaksi erillistä arviota tontin arvosta ja jatkaa sen jälkeen myyntineuvotteluja SDO:n kanssa [14].30. juunil 2008 otsustas omavalitsuse täitevkomitee tellida kõnealuse kinnistu kohta kaks eraldi hindamist ning alustada seejärel SDOga müügiläbirääkimisi [14].
OB teki 3 päivänä heinäkuuta 2008 päivätyllä kirjeellä [15]kantelun valvontaviranomaiselle kunnan aikeesta myydä tontti SDO:lle.3. juuli 2008. aasta kirjas [15]esitas OB järelevalveametile kaebuse omavalitsuse kava kohta müüa kinnistu SDO-le.
OB vaati 10 päivänä heinäkuuta 2008 päivätyllä kirjeellä [16]tietoa tontin arvon riippumattomista arvioista.10. juuli 2008. aasta kirjas [16]taotles OB juurdepääsu mõlema sõltumatu hindamise tulemustele.
SDO ja kunta järjestivät 16 päivänä heinäkuuta 2008 [17]tapaamisen keskustellakseen tontin kauppasopimusluonnoksesta.16. juulil 2008 [17]kohtusid SDO ja omavalitsus, et arutada kinnistu müügilepingu mustandit.
Kunta informoi SDO:ta riippumattomista arvioista ja tontin myyntihinnasta.Omavalitsus teavitas SDOd sõltumatutest hindamistest ja kinnistu müügihinnast.
Myyntihinnaksi asetettiin (riippumattomien arvioiden perusteella) 850000 Norjan kruunua.Müügihinnaks määrati 850000 Norra krooni (vastab sõltumatutele hindamistele).
SDO sai aikaa 17 päivään heinäkuuta 2008 tarkastella sopimusta. Kunta suunnitteli tekevänsä kaupasta päätöksen 24 päivänä heinäkuuta 2008 pidettävässä kokouksessa [18].SDO-le anti 17. juulini 2008 aega vaadata läbi leping; omavalitsusel oli kavas teha müügiotsus 24. juuli 2008. aasta koosolekul [18].
SDO allekirjoitti sopimuksen 18 päivänä heinäkuuta 2008 [19].SDO allkirjastas lepingu 18. juulil 2008 [19].
OB teki 23 päivänä heinäkuuta 2008 päivätyllä kirjeellä [20]tontista 3,1 miljoonan Norjan kruunun tarjouksen.23. juuli 2008. aasta kirjas [20]pakkus OB kinnistu eest 3,1 miljonit Norra krooni.
Oppdalin kunta allekirjoitti kauppasopimuksen SDO:n kanssa 31 päivänä heinäkuuta 2008 [21].Oppdali omavalitsus allkirjastas SDOga müügilepingu 31. juulil 2008 [21].
3 Kantelu3 Kaebus
OB teki heinäkuussa 2008 valvontaviranomaiselle kantelun, jossa se väitti, että Oppdalin kunta aikoi myydä tontin gnr 271/8 SDO:lle ilman julkista tarjouskilpailua.aasta juulis esitas OB kaebuse järelevalveametile seoses süüdistusega, et Oppdali omavalitsus kavatses müüa kinnistu nr 271/8 SDO-le ilma avaliku pakkumiseta.
Tontti kuului alueeseen, joka oli ennen uudelleenkaavoitusta määrätty läheisen hiihtokeskuksen asiakkaiden pysäköintikäyttöön.Kinnistu on osa piirkonnast, mis oli enne kasutusotstarbe muutmist määratud suusakeskuse parklaks.
OB omistaa Oppdalin hiihtokeskuksen ja siihen liittyvät yritykset ja hallinnoi niitä.OB omab ja käitab Oppdali suusakeskust ja sellega seotud ettevõtteid.
Tontin ostaja SDO on OB:n kilpailija, joka vuokrasi aiemmin OB:lta tontin hiihtovarusteisiin ja hiihdonopetukseen liittyvää liiketoimintaansa varten.Kõnealuse maatüki ostja, SDO, on OB konkurent, kes varem liisis OB-lt kinnistut äritegevuseks seoses suusavarustuse laenutuse ja suusainstruktorite pakutavate teenustega.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership