Finnish to Latvian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Hakemuksen ruudut2. Pozīcijas
Ruutu 1: Hakija: Ilmoitetaan nimi tai toiminimi sekä asuin- tai toimipaikan täydellinen osoite.aile: Pieteikuma iesniedzējs: privātpersonas vārds un uzvārds vai uzņēmuma nosaukums un pilna dzīvesvietas adrese vai uzņēmuma galvenās mītnes adrese.
Ruutu 2: Vientilupa: Toimivaltainen viranomainen täyttää.aile: Izvešanas atļauja: aizpilda kompetentās iestādes.
Ruutu 3: Vastaanottaja: Ilmoitetaan vastaanottajan nimi ja täydellinen osoite sekä yhteisön ulkopuolinen maa, jonne esine viedään lopullisesti tai väliaikaisesti.aile: Saņēmējs: saņēmēja vārds un uzvārds vai nosaukums un pilna adrese, tostarp trešā valsts, uz kuru priekšmetu izved pastāvīgi vai uz laiku.
Ruutu 4: Ilmoitettava, onko vienti lopullinen vai väliaikainen.aile: Norāda, vai izvešana ir pastāvīga, vai uz laiku.
Ruutu 5: Lupaviranomainen: Ilmoitetaan toimivaltainen viranomainen ja luvan antava jäsenvaltio.aile: Izdevēja iestāde: tās kompetentās iestādes un dalībvalsts nosaukums, kas izsniedz atļauju.
Ruutu 6: Hakijan edustaja: Ilmoitetaan vain, jos hakija käyttää valtuutettua edustajaa.aile: Pieteikuma iesniedzēja pārstāvis: jāaizpilda tikai tad, ja pieteikumu iesniedz pieteikuma iesniedzēja pilnvarots pārstāvis.
Ruutu 7: Esineen (esineiden) omistaja (nimi ja osoite): Ilmoitetaan nimi ja osoite.aile: Priekšmeta vai priekšmetu īpašnieks: vārds un uzvārds/nosaukums un adrese.
Ruutu 8: Asetuksen (EY) N:o 116/2009 liitteen I mukainen kuvaus.aile: Apraksts, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 116/2009 I pielikumu.
Kulttuuriesineen/-esineiden luokka: esineet luokitellaan luokkiin 1–15.Kultūras priekšmeta(-u) kategorija(-as): šie priekšmeti ir klasificēti kategorijās, kas numurētas no 1 līdz 15.
Ilmoitetaan ainoastaan esinettä vastaava numero.Ierakstiet tikai atbilstošo numuru.
Ruutu 9: Kulttuuriesineen (-esineiden) kuvaus: Täsmennetään, mistä esineestä on kyse (esimerkiksi maalaus, patsas, korkokuva, filmien negatiivimatriisi tai positiivikopio, irtaimisto ja esineet, soittimet) ja kuvataan esine objektiivisella tavalla.aile: Kultūras priekšmeta(-u) apraksts: norāda precīzu priekšmeta(-u) veidu (piemēram, glezna, skulptūra, bareljefs, filmu negatīva matrice vai pozitīva kopija, mēbeles vai priekšmeti, mūzikas instrumenti) un sniedz priekšmeta(-u) izskata objektīvu aprakstu.
Luokkaan 13 kuuluvat esineet: täsmennetään kokoelmatyyppi ja/tai maantieteellinen alkuperä.13. kategorijas priekšmetiem: norāda kolekcijas veidu un/vai ģeogrāfisko izcelsmi.
Luonnontieteelliset kokoelmat ja kokoelmaesineet: ilmoitetaan tieteellinen nimi.Zinātniskām kolekcijām un eksemplāriem: norāda zinātnisko nosaukumu.
Arkeologisten materiaalien kokoelmat, joihin kuuluu suuret määrät esineitä: riittää yleinen kuvaus, johon olisi lisättävä tieteellisen tai arkeologisen laitoksen tai elimen antama todistus ja esineluettelo.Arheoloģiskām kolekcijām, kas sastāv no liela priekšmetu skaita: pietiek ar vispārīgu aprakstu, kuram pievieno zinātniskās vai arheoloģiskās iestādes izsniegtu apliecinājumu vai sertifikātu un priekšmetu sarakstu.
Jos lomakkeessa ei ole tarpeeksi tilaa kaikkien esineiden kuvaamiseen, hakijan on käytettävä tarvittava määrä lisäsivuja.Ja nav pietiekami daudz vietas, lai aprakstītu visus priekšmetus, pieteikuma iesniedzējs pievieno vajadzīgās papildu lapas.
Ruutu 10: CN-koodi: Annetaan ohjeellisena yhdistetyn nimikkeistön koodi.aile: KN kods: atsaucei norāda kombinētās nomenklatūras kodu.
Ruutu 11: Lukumäärä: Ilmoitetaan esineiden lukumäärä etenkin, jos ne muodostavat yhden kokonaisuuden.aile: Skaits/daudzums: norāda priekšmetu skaitu, jo īpaši tad, ja tie veido komplektu.
Filmeistä ilmoitetaan filmirullien määrä, formaatti ja pituus.Filmām norāda ruļļu skaitu, formātu un garumu.
Ruutu 12: Arvo kansallisena valuuttana: Ilmoitetaan esineen arvo kansallisena valuuttana.aile: Vērtība valsts valūtā: norāda priekšmeta(-u) vērtību valsts valūtā.
Ruutu 13: Kulttuuriesineen (-esineiden) maastaviennin tarkoitus / Syy, jonka vuoksi lupa pyydetään: Ilmoitetaan, onko maasta vietävä esine myyty vai onko se tarkoitettu mahdolliseen myyntiin, näyttelyyn, asiantuntijalausuntoa, korjausta tai muuta tarkoitusta varten, ja onko se palautettava.aile: Kultūras priekšmeta(-u) izvešanas mērķis/atļaujas pieteikuma pamatojums: norāda, vai izvedamais priekšmets ir pārdots, vai to ir paredzēts pārdot, izstādīt, novērtēt, remontēt vai izmantot citiem mērķiem, un vai tas ir obligāti jāved atpakaļ.
Ruutu 14: Nimi tai aihe: Jos teoksella ei ole tarkkaa nimeä, ilmoitetaan sen aihe kuvailemalla lyhyesti, mitä esine esittää, tai filmien kohdalla niiden aihe.aile: Nosaukums vai tēma: ja darbam nav precīza nosaukuma, sniedz šā priekšmeta izskata aprakstu vai, ja tās ir filmas, apraksta sižetu.
Ruudun 9 täyttäminen riittää tieteellisten välineiden tai muiden sellaisten esineiden kohdalla, joita ei voida määritellä.Zinātniskiem instrumentiem vai citiem priekšmetiem, kuriem nav iespējams norādīt to nosaukumu vai tematu, pietiek aizpildīt 9. aili.
Ruutu 15: Koko: Esineen tai esineiden ja niiden mahdollisen alustan koko (senttimetreissä).aile: Izmēri: priekšmeta(-u) un jebkādu statīvu izmēri (centimetros).
Jos esine on erikoisen ja vaikeasti mitattavan muotoinen, sen mitat ilmoitetaan seuraavassa järjestyksessä: K × L × S (korkeus, leveys, syvyys).Ja priekšmetam ir neparastas un sarežģītas formas, izmērus norāda šādā secībā: H × L × D (augstums x garums x platums).
Ruutu 16: Ajoitus: Jos teoksella ei ole tarkkaa valmistumispäivämäärää, ilmoitetaan vuosisata, vuosisadan osa (esim. 1. neljännes, 1. puolisko jne.) tai vuosituhat (koskee etenkin luokkia 1 ja 7).aile: Datēts: ja nav zināms precīzs datums, norāda gadsimtu un gadsimta daļu (pirmais ceturksnis, pirmā puse) vai tūkstošgadi (1. līdz 7. kategorija).
Ilmoitetaan vuosi (myös likimääräinen, esim. ’noin vuonna 1890, 1950’ jne.) antiikkiesineille, joille on asetettu aikaraja (yli 50 tai 100 vuotta vanhat tai 50–100 vuotta vanhat) ja joiden kohdalla ei riitä pelkkä vuosisadan ilmoittaminen.Antīkiem priekšmetiem, kuriem jāprecizē vecums (vairāk nekā 50 vai 100 gadus veci vai 50 līdz 100 gadus veci), un tiem, kuriem nepietiek norādīt tikai gadsimtu, norāda gadu, arī tad, ja tas ir aptuvens (piemēram, ap 1890. gadu, aptuveni 1950. gads).
Filmien kohdalla ilmoitetaan vuosikymmen tarkan päivämäärän puuttuessa.Ja filmām nav zināms datums, norāda desmitgadi.
Jos on kyse kokoelmista (arkistoista), ilmoitetaan niiden muodostamisen ääripäivämäärät.Attiecībā uz kolekcijām (arhīviem un bibliotēkām) norāda agrākos un vēlākos datumus.
Ruutu 17: Muut ominaisuudet: Ilmoitetaan esineestä kaikki muut sellaiset tiedot, joista voi olla hyötyä sen tunnistamisessa, esimerkiksi aiemmat historialliset vaiheet, toteutuksen olosuhteet, aiemmat omistukset, kuinka se on säilynyt tai entistetty, julkaisuluettelo, sähköinen merkintä tai koodi jne.aile: Citas raksturīgas pazīmes: sniedz jebkādu citu informāciju par formālajiem aspektiem, kas būtu noderīga identifikācijai, piemēram, priekšvēsture, izpildes nosacījumi, bijušie īpašnieki, saglabāšanas un restaurācijas stāvoklis, bibliogrāfija, elektroniskais kods un marķējums.
Ruutu 18: Liiteasiakirjat / erityiset tunnistamista koskevat maininnat: Merkitään rastilla vastaavaan ruutuun.aile: Iesniegtie dokumenti/īpašas norādes attiecībā uz identifikāciju: attiecīgos lodziņus atzīmē ar krustiņu.
Ruutu 19: Tekijä, aikakausi, työpaja ja/tai tyyli: Ilmoitetaan tekijä, jos se on tiedossa ja dokumentoituna.aile: Mākslinieks, laika posms, darbnīca un/vai stils: ja zināms un reģistrēts, norāda mākslinieka vārdu.
Jos on kyse yhteistyössä tehdyistä töistä tai jäljennöksistä, ilmoitetaan tekijät, joiden teosta on jäljitelty, jos ne ovat tiedossa.Ja darbi ir radīti, sadarbojoties vairākiem māksliniekiem, vai ja tās ir kopijas, norāda māksliniekus vai mākslinieku, kura darba kopija tā ir, ja tas ir zināms.
Jos teoksen tekijäksi ilmoitetaan vain yksi henkilö, ilmoitetaan ’tekijänä …’.Ja darbu piedēvē tikai vienam māksliniekam, ieraksta “Piedēvēts […]”.
Jos tekijää ei tiedetä, ilmoitetaan työpaja, koulukunta tai tyyli (esim. Velázquezin työpaja, venetsialainen koulukunta, Ming-kausi, Ludvig XV:n tai viktoriaaninen tyyli).Ja mākslinieks nav zināms, norāda darbnīcu, skolu vai stilu (piemēram, Velaskesa darbnīca, Venēcijas skola, Ming periods, Luija XV stils vai Viktorijas stils).
Painetuista asiakirjoista ilmoitetaan kustantaja, julkaisupaikka ja -vuosi.Iespieddarbu gadījumā norāda izdevēja vārdu, publicēšanas vietu un gadu.
Ruutu 21 (kappale 1): Hakemus: Hakijan tai hänen edustajansa on täytettävä, jolloin hakija todistaa hakemuksen ja liitteenä olevan tositeaineiston sisältämien tietojen oikeellisuuden.aile (1. eksemplārs) Pieteikums: aizpilda pieteikuma iesniedzējs vai viņa/viņas pilnvarots pārstāvis, kas galvo par pieteikumā un apliecinošos dokumentos sniegtās informācijas pareizību.
Ruutu 22: Lupaviranomaisen allekirjoitus ja leima: Toimivaltainen viranomainen täyttää ja ilmoittaa paikan ja ajan luvan kaikissa kolmessa kappaleessa.aile: Izdevējas iestādes paraksts un zīmogs: trīs atļaujas eksemplārus aizpilda kompetentā iestāde, ierakstot vietu un datumu.
Ruutu 23 (kappaleet 2 ja 3): Vientitullitoimipaikan hyväksyntä: Tullitoimipaikka, jossa toimitus tapahtuu ja jossa vientilupa annetaan, täyttää.aile (2. un 3. eksemplārs): Aizpilda eksporta muitas iestāde: aizpilda tā muitas iestāde, kur tiek veikti izvešanas darījumi un kur uzrāda izvešanas atļauju.
Vientitullitoimipaikalla tarkoitetaan toimipaikkaa, jossa vienti-ilmoitus esitetään ja jossa vientimuodollisuudet suoritetaan.“Eksporta muitas iestāde” ir iestāde, kur iesniedz izvešanas deklarāciju un veic izvešanas formalitātes.
Ruutu 24: Kulttuuriesineen (-esineiden) valokuva: värikuva (kooltaan vähintään 9 cm × 12 cm) kiinnitetään liimalla.aile: Kultūras priekšmeta(-u) fotoattēls(-i): pielīmē krāsainu fotoattēlu (vismaz 9 × 12 cm).
Kolmiulotteisten esineiden tunnistamisen helpottamiseksi voidaan pyytää valokuva esineen eri puolilta.Lai atvieglotu trīsdimensiju priekšmetu identifikāciju, var pieprasīt fotogrāfijas dažādos rakursos.
Toimivaltaisen viranomaisen on vahvistettava valokuvan oikeellisuus allekirjoituksellaan ja lupaviranomaisen leimalla.Kompetentai iestādei jāapstiprina fotoattēli ar izdevējas iestādes parakstu un zīmogu.
Toimivaltaiset viranomaiset saattavat mahdollisesti vaatia lisää valokuvia.Kompetentās iestādes var pieprasīt citus fotoattēlus.
Ruutu 25: Lisäsivut: Ilmoitetaan mahdollisesti käytettyjen lisäsivujen lukumäärä.aile: Papildlapas: norāda izmantoto papildlapu skaitu, jatādas ir.
Ruutu 26: (kappaleet 2 ja 3): Poistumistullitoimipaikka: Kyseinen toimipaikka täyttää.aile (2. un 3. eksemplārs): Izvešanas muitas iestāde: aizpilda izvešanas muitas iestāde.
Poistumistullitoimipaikalla tarkoitetaan viimeistä tullitoimipaikkaa ennen esineiden siirtymistä unionin tullialueelta.“Izvešanas muitas iestāde” ir pēdējā muitas iestāde, pirms priekšmetus izved no Savienības muitas teritorijas.
Erityisen avoimen vientiluvan ja sen kappaleiden vakiomalliĪpašās atklātās atļaujas veidlapas un tās eksemplāru paraugs
ERITYINEN AVOIN VIENTILISENSSIVISPĀRĒJĀ ATKLĀTĀ ATĻAUJA
KULTTUURIESINEIDEN VIENTI (Asetus (EY) N:o 116/2009)KULTŪRAS PRIEKŠMETU IZVEŠANA (Regula (EK) Nr. 116/2009)
ViejäEksportētājs
A. TunnusnumeroA. Identifikācijas numurs
B. Viimeinen voimassaolopäiväB. Derīguma termiņš
Kulttuuriesineen kuvausPriekšmetu apraksts
TullinimikePriekšmetu kods
Kulttuuriesineen valokuva (enintään 8 cm × 12 cm)Kultūras priekšmetu fotogrāfija (ne lielāka par 8 cm × 12 cm)
Tämä tila on varattu jäsenvaltioiden harkinnanvaraisia esipainettuja tietoja varten, mukaan lukien kaikki ehdot.Šī vieta ir paredzēta iepriekš iespiestai informācijai pēc dalībvalstu ieskatiem, ieskaitot nosacījumus
C. Lupaviranomainen täyttääC. Aizpilda izdevēja iestāde
Asema:Amats:
Aika:Datums:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership