Source | Target | Kansalaisuus: afganistanilainen. Muita tietoja: a) Johti itsemurhaoperaatiota Haqqani-verkoston Sirajuddin Jallaloudine Haqqanin alaisuudessa ja on vastuussa kaikista operaatioista Kabulin, Takharin, Kunduzin ja Baghlan maakunnissa; b) Valvoo itsemurhaiskujen tekijöiden koulutusta ja antaa ohjeita omatekoisten räjähteiden rakentamisessa. | Valstspiederība: Afganistāna. Papildu informācija: a) Sirajuddin Jallaloudine Haqqani vadībā notikušo Haqqani tīkla pašnāvnieku operāciju vadītājs un atbild par visām operācijām Kabulā, Tahārā (Takhar), Kundūzā (Kunduz) un Baglānas provincēs, b) pārrauga pašnāvnieku uzbrucēju apmācību un sniedz instrukcijas par to, kā izgatavot improvizētus spridzekļus (IED). |
YK nimennyt: 5.11.2012. | ANO norādes datums: 5.11.2012. |
Haqqani-verkosto (alias HQN) | Haqqani Network (alias HQN) |
Muita tietoja: a) Taleban-taistelijoiden verkosto, joka on keskittynyt Khostin maakunnan (Afganistan) ja Pohjois-Waziristanin (Pakistan) väliselle raja-alueelle; b) Verkoston perusti Jalaluddin Haqqani ja sitä johtaa nykyisen hänen poikansa Sirajuddin Jallaloudine Haqqani. | Cita informācija: a) Taliban kaujinieku tīkls, kas galvenokārt atrodas pie robežas starp Khost provinci Afganistānā un North Waziristan Pakistānā, b) to izveidoja Jalaluddin Haqqani un pašreiz to vada viņa dēls Sirajuddin Jallaloudine Haqqani. |
Muut luetteloon merkityt jäsenet ovat Nasiruddin Haqqani, Sangeen Zadran Sher Mohammad, Abdul Aziz Abbasin, Fazl Rabi, Ahmed Jan Wazir, Bakht Gul ja Abdul Rauf Zakir; c) Verkosto on vastuussa itsemurhaiskuista ja tiettyihin henkilöihin kohdistetuista murhista sekä sieppauksista Kabulissa ja muissa Afganistanin maakunnissa; d) Sillä on yhteyksiä al-Qaidaan, Uzbekistanin Islamilaiseen liikkeeseen, Tehrik-e Talibaniin Pakistanissa, Lashkar I Jhangviin ja Jaish-IMohammediin. | Starp citiem sarakstā iekļautajiem locekļiem ir Nasiruddin Haqqani, Sangeen Zadran Sher Mohammad, Abdul Aziz Abbasin, Fazl Rabi, Ahmed Jan Wazir, Bakht Gul, Abdul Rauf Zakir, c) atbildīgs par pašnāvnieku uzbrukumiem un mērķtiecīgām slepkavībām, kā arī par nolaupīšanām Kabulā un citās Afganistānas provincēs, d) saistīts ar Al-Qaida, Islamic Movement of Uzbekistan, Tehrik-e Taliban Pakistan, Lashkar I Jhangvi un Jaish-IMohammed. |
Syntymäpaikka: Zangi Abadin kylä, Panjwain piiri, Kandaharin maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: Zangi Abad ciems, Panjwai apgabals, Kandahar province, Afganistāna. |
Syntymäpaikka: a) Lakhin kylä, Hazarjuftin alue, Garmsirin piiri, Helmandin maakunta, Afganistan, b) Lakin kylä, Garmsirini piiri, Helmandin maakunta, Afganistan, c) Lakarin kylä, Garmsirin piiri, Helmandin maakunta, Afganistan, d) Darvishan, Garmsirin piiri, Helmandin maakunta, Afganistan, e) De Luy Wiyalahin kylä, Garmsirin piiri, Helmandin maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: a) Lakhi ciems, Hazarjuft rajons, Garmsir apgabals, Helmand province, Afganistāna, b) Laki ciems, Garmsir apgabals, Helmand province, Afganistāna, c) Lakari ciems, Garmsir apgabals, Helmand province, Afganistāna, d) Darvishan, Garmsir apgabals, Helmand province, Afganistāna, e) De Luy Wiyalah ciems, Garmsir apgabals, Helmand province, Afganistāna. |
Syntymäpaikka: Dara Kolum, Do Aabin piiri, Nuristanin maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: Dara Kolum, Do Aab apgabals, Nuristan province, Afganistāna. |
Muita tietoja: a) Afganistanin Nuristanin maakunnasta vastaava Talebanin jäsen toukokuusta 2007 lähtien; b) Kuuluu nuristani-heimoon; c) Saatujen tietojen mukaan kuollut vuoden 2012 alussa. | Cita informācija: a) par Nūrestānas (Nuristan) provinci (Afganistāna) atbildīgaisTaliban loceklis (2007. gada maijs), b) ir no Nuristani cilts, c) saskaņā ar pieejamo informāciju miris 2012. gadā. |
Syntymäpaikka: a) Jelawurin kylä, Arghandabin piiri, Kandaharin maakunta, Afganistan, b) Siyachoyn kylä, Panjwain piiri, Kandaharin maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: a) Jelawur ciems, Arghandaab apgabals, Kandahar province, Afganistāna; b) Siyachoy ciems, Panjwai apgabals, Kandahar province, Afganistāna. |
Syntymäpaikka: Qalayi Shaikh, Chaparharin piiri, Nangarharin maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: Qalayi Shaikh, Chaparhar apgabals, Nangarhar province, Afganistāna. |
Muita tietoja: a) Talebanin korkeimman neuvoston jäsen toukokuussa 2007; b) Uskotaan oleskelevan Afganistanin ja Pakistanin raja-alueella; c) Talebanin Peshawarin neuvoston (shura) jäsen; d) Vastuussa afganistanilaisten Talebanien toiminnasta liittovaltion heimoalueilla Pakistanissa vuonna 2008; e) Johtava asiantuntija vuonna 2012 improvisoiduilla räjähteillä tehdyissä itsemurhissa. | Cita informācija: a) Taliban valdības padomes loceklis kopš 2007. gada maija, b) tiek uzskatīts, ka viņš atrodas Afganistānas un Pakistānas pierobežā, c) Taliban Pešāvaras (Peshawar) šuras loceklis, d) atbildīgs par Taliban darbību federāli pārvaldītajos cilšu apgabalos Pakistānā (2008. gads), e) vadošais eksperts ar pašdarinātiem spridzekļiem (IED) apbruņotu pašnāvnieku uzbrukumos, kas notika 2012. gadā. |
Syntymäpaikka: a) Nangarharin maakunta, Afganistan, b) Khostin maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: a) Nangarhāras (Nangarhar) province, Afganistāna, b) Khost province, Afganistāna, c) Siddiq Khel ciems, Naka apgabals, Paktia province, Afganistāna. |
Taha toimi myös Taleban-hallinnon aikana Kunarin maakunnan kuvernöörinä vuoden 2001 lopussa. | Taha Taliban režīma laikā 2001. gada beigās bija arī Konaras (Kunar) provinces gubernators. |
Hän oli vastuussa Wardakin maakunnasta Talebanille syyskuussa 2009. | Viņš 2009. gada septembrī bija Taliban atbildīgais par Vardakas (Wardak) provinci. |
Syntymäaika: 1956–1957. | Dzimšanas datums: 1956.-1957. gads. |
Syntymäpaikka: Kuzbaharin kylä, Khogyanin piiri, Nangarharin maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: Kuzbahar ciems, Khogyani apgabals, Nangarhar province, Afganistāna. |
Syntymäpaikka: a) Ghaznin maakunta, Afganistan, b) Logarin maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: a) Ghazni province, Afganistāna, b) Logar province, Afganistāna. |
Passin nro: Afganistanin passi nro SE 011252. | Pases Nr.: SE 011252 (Afganistānas pase). |
Muita tietoja: Ilmoitettu kuolleen. | Cita informācija: miris (saskaņā ar pieejamo informāciju). |
Syntymäaika: a) 15.10.1963, b) 14.2.1973, c) 1967, d) noin 1957. | Dzimšanas datums: a) 15.10.1963., b) 14.2.1973., c) 1967. gads, d) aptuveni 1957. gads. |
Syntymäpaikka: a) Hitemchain kylä, Helmandin maakunta, Afganistan, b) Kandaharin maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: a) Hitemchai ciems, Helmand province, Afganistāna, b) Kandahar province, Afganistāna. |
Syntymäaika: a) Noin 1962, b) 1961. | Dzimšanas datums: a) aptuveni 1962. gads, b) 1961. gads. |
Syntymäpaikka: a) Nalghamin kylä, Panjwain piiri, Kandaharin maakunta, Afganistan, b) Sangesarin kylä, Panjwayn piiri, Kandaharin maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: a) Nulgham ciems, Panjwai apgabals, Kandahar province, Afganistāna, b) Sangesar ciems, Panjwai apgabals, Kandahar province, Afganistāna. |
Syntymäaika: a) Noin 1976, b) Noin 1979. | Dzimšanas datums: a) apmēram 1976. gads, b) apmēram 1979. gads. |
Syntymäpaikka: Tang Stor Khel, Zirukin piiri, Paktikan maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: Tang Stor Khel, Ziruk apgabals, Paktika province, Afganistāna. |
Syntymäpaikka: Siyachoyn kylä, Panjwain piiri, Kandaharin maakunta, Afganistan. | Dzimšanas vieta: Siyachoy ciems, Panjwai apgabals, Kandahar province, Afganistāna. |
, ii) Room number 1, Abdul Sattar Plaza, Hafiz Saleem Street, Munsafi Road, Quetta, Baluchistanin maakunta, Pakistan | , ii) Room number 1, Abdul Sattar Plaza, Hafiz Saleem Street, Munsafi Road, Quetta, Baluchistan province, Pakistāna |
Shop number 3, Dr. Bano Road, Quetta, Baluchistanin maakunta, Pakistan | , iii) Shop number 3, Dr. Bano Road, Quetta, Baluchistan province, Pakistāna |
Office number 3, Near Fatima Jinnah Road, Dr. Bano Road, Quetta, Baluchistanin maakunta, Pakistan | , iv) Office number 3, Near Fatima Jinnah Road, Dr. Bano Road, Quetta, Baluchistan province, Pakistāna |
Kachara Road, Nasrullah Khan Chowk, Quetta, Baluchistanin maakunta, Pakistan | , v) Kachara Road, Nasrullah Khan Chowk, Quetta, Baluchistan province, Pakistāna |
Wazir Mohammad Road, Quetta, Baluchistanin maakunta, Pakistan | , vi) Wazir Mohammad Road, Quetta, Baluchistan province, Pakistāna |
Chaman Central Bazaar, Chaman, Baluchistanin maakunta, Pakistan | , ii) Chaman Central Bazaar, Chaman, Baluchistan province, Pakistāna |
New Sarafi Market, 2nd Floor, Kandahar City, Kandaharin maakunta, Afganistan | , ii) New Sarafi Market, 2nd Floor, Kandahar City, Kandahar province, Afganistāna |
Safi Market, Kandahar City, Kandaharin maakunta, Afganistan | , iii) Safi Market, Kandahar City, Kandahar province, Afganistāna |
Haji Ghulam Nabi Market, 2nd Floor, Lashkar Gahin piiri, Helmandin maakunta, Afganistan | , ii) Haji Ghulam Nabi Market, 2nd Floor, Lashkar Gah District, Helmand province, Afganistāna |
Khorasan Market, Shahre Naw, District 5, Herat City, Heratin maakunta, Afganistan | , ii) Khorasan Market, Shahre Naw, District 5, Herat City, Herat province, Afganistāna |
Ansari Market, 2nd Floor, Nimrozin maakunta, Afganistan | , ii) Ansari Market, 2nd Floor, Nimroz province, Afganistāna |
erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän suurten muutosten hyväksymisestä [Coppia Ferrarese (SMM)] | ar ko apstiprina specifikācijas grozījumus, kuri nav maznozīmīgi, attiecībā uz nosaukumu, kas reģistrēts Aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā [Coppia Ferrarese (AĢIN)] |
Komissio on asetuksen (EY) N:o 510/2006 9 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti tutkinut Italian esittämän pyynnön, joka koskee komission asetuksen (EY) N:o 2400/96 [2], sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2036/2001 [3], nojalla rekisteröidyn suojatun maantieteellisen merkinnän ”Coppia Ferrarese” eritelmän muutosten hyväksymistä. | Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta 1. punkta pirmo daļu Komisija izvērtēja Itālijas pieteikumu specifikācijas grozījumu apstiprināšanai attiecībā uz aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes nosaukumu “Coppia Ferrarese”, kas reģistrēts saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2400/96 [2], kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2036/2001 [3]. |
EYVL L 327, 18.12.1996, s. 11. | OV L 327, 18.12.1996., 11. lpp. |
EUVL C 75, 14.3.2012, s. 13. | OV C 75, 14.3.2012., 13. lpp. |
Luokka 2.4 | grupa. |
Leipomo-, konditoria-, makeis- ja keksituotteet | Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, konditorejas izstrādājumi, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi |
Coppia Ferrarese (SMM) | Coppia Ferrarese (AĢIN) |
Ruotsin lipun alla purjehtivien alusten seidin kalastuksen kieltämisestä Norjan vesillä linjan 62° N eteläpuolella | ar ko nosaka aizliegumu Zviedrijas karoga kuģiem zvejot saidas Norvēģijas ūdeņos uz dienvidiem no 62° N |
Seiti (Pollachius virens) | Saida (Pollachius virens) |
ottaa huomioon tiettyihin al-Qaida-verkostoa lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä 27 päivänä toukokuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 [1]ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan sekä 7 a artiklan 5 kohdan, | ņemot vērā 2002. gada 27. maija Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Al-Qaida tīklu, [1]un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 7. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 7.a panta 5. punktu, |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston pakotekomitea päätti 23 päivänä marraskuuta 2012 poistaa yhden luonnollisen henkilön niiden henkilöiden, ryhmien ja yhteisöjen luettelosta, joita asetuksessa tarkoitettu varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee, tarkasteltuaan kyseisen henkilön esittämää luettelosta poistamista koskevaa pyyntöä ja Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1904(2009) nojalla perustetun oikeusasiamiehen kokonaisselvitystä. | Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2012. gada 23. novembrī nolēma svītrot vienu fizisku personu no to personu, grupu un organizāciju saraksta, uz kurām jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana, pēc tam, kad tā bija izskatījusi šīs personas iesniegto pieprasījumu svītrot to no saraksta un Ombuda vispusīgu ziņojumu, kas sagatavots Ombuda birojā, kurš izveidots saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūciju 1904(2009). |
Yhdistyneiden kansakuntien pakotekomitea päätti 25 päivänä marraskuuta 2012 poistaa vielä viisi luonnollista henkilöä luettelosta. | Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2012. gada 25. novembrī nolēma svītrot no saraksta ierakstus par vēl piecām fiziskām personām. |
Pakotekomitea päätti lisäksi 15 päivänä marraskuuta 2012 muuttaa yhdeksää luettelon kohtaa. | Turklāt, Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2012. gada 15. novembrī nolēma grozīt deviņus ierakstus šajā sarakstā. |
Slovenia pyysi toimivaltaisten viranomaistensa osoitetietojen muuttamista. | Slovēnija pieprasīja, lai tiktu grozīta informācija par tās kompetento iestāžu adresēm. |
Jotta tässä asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä olisi tavoiteltu vaikutus, asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi. | Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai jāstājas spēkā nekavējoties. |
Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteet I ja II olisi päivitettävä, | Tādēļ būtu atbilstoši jāatjaunina Regulas (EK) Nr. 881/2002 I un II pielikums, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN: | IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU: |
Muutetaan liite I tämän astuksen liitteen I mukaisesti. | regulas I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu. |
Muutetaan liite II tämän asetuksen liitteen II mukaisesti. | Regulas II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu. |
Poistetaan luonnollisten henkilöiden luettelosta seuraavat kohdat: | (1) sadaļā "Fiziskās personas" svītro šādus ierakstus: |
”Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. | "Ibrahim Ben Hedhili Ben Mohamed Al-Hamami. |
Osoite: Via Vistarini Number 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Italia | Adrese: Via Vistarini Number 3, Frazione Zorlesco, Casal Pusterlengo, Lodi, Italy |