Source | Target | ’nimellisarvolla’ määrällistä arvoa, jota käytetään tuotteen nimeämiseen tai yksilöimiseen; | “nominālā vērtība” ir kvantitatīva vērtība, ko izmanto ražojuma raksturošanai un identifikācijai; |
’kuormittamattomalla tilalla’ lampun liitäntälaitteen tilaa, jossa se on kytketty syöttöjännitteeseen ja jossa sen antoliitin on tavanomaisessa käytössä kytketty irti kaikista pääkuormalaitteista tähän tarkoitetulla kytkimellä (viallinen tai puuttuva lamppu tai kuorman kytkeytyminen irti suojakytkimellä ei ole tavanomaista käyttöä); | “bezslodzes režīms” ir lampas vadības bloka stāvoklis, kurā tas ir pievienots barošanas spriegumam un izeja normālos darbības apstākļos ir atslēgta no primārajiem patērētājiem ar šim nolūkam paredzētu slēdzi (lampa ar defektu vai trūkstoša lampa, vai atslēgšana no patērētajiem drošinātāja iedarbošanās rezultātā nav normāli darbības apstākļi); |
’valmiustilalla’ lampun liitäntälaitteen tilaa, jossa lamput on sammutettu ohjaussignaalilla tavanomaisissa käyttöolosuhteissa. | “gaidstāves režīms” ir lampas vadības bloka režīms, kad lampas ir izslēgtas, izmantojot vadības signālu normālos ekspluatācijas apstākļos. |
Sitä sovelletaan lampun liitäntälaitteisiin, joissa on sisäänrakennettu kytkentätoiminto ja jotka on pysyvästi kytketty syöttöjännitteeseen tavanomaisessa käytössä; | Tas attiecas uz lampu vadības blokiem ar iebūvētu pārslēgšanas funkciju, kuri normālos ekspluatācijas apstākļos ir pastāvīgi pieslēgti barošanas spriegumam; |
’ohjaussignaalilla’ analogista tai digitaalista signaalia, joka välitetään liitäntälaitteeseen langattomasti tai kiinteästi jännitemodulaation avulla erillisillä ohjauskaapeleilla tai moduloidulla signaalilla syöttöjännitteessä; | “vadības signāls” ir analogs vai digitāls signāls, ko uz vadības bloku pārraida bez vadiem vai pa vadiem, izmantojot sprieguma modulāciju atsevišķos vadības kabeļos vai modulētu signālu barošanas spriegumā; |
’valmiustilateholla’ lampun liitäntälaitteen valmiustilassa kuluttamaa tehoa; | “gaidstāves jauda” ir lampas vadības bloka patērētā jauda gaidstāves režīmā; |
’kuormittamattomalla teholla’ lampun liitäntälaitteen kuormittamattomassa tilassa kuluttamaa tehoa; | “bezslodzes jauda” ir lampas vadības bloka patērētā jauda bezslodzes režīmā; |
’kytkentäjaksolla’ lampun peräkkäistä sytyttämistä ja sammuttamista määrätyin väliajoin; | “pārslēgšanas cikls” ir lampas ieslēgšanas un izslēgšanas secība arnoteiktiem intervāliem; |
’ennenaikaisella vikaantumisella’ sitä, että lampun käyttöikä päättyy teknisessä dokumentaatiossa ilmoitettua mitoituselinikää lyhyemmän toiminta-ajan jälkeen; | “priekšlaicīga atteice” ir atteice, kad lampas faktiskais kalpošanas laiks ir mazāks par aprēķina kalpošanas laiku, kas norādīts tehniskajā dokumentācijā; |
’häikäisysuojalla’ mekaanista tai optista, heijastavaa tai heijastamatonta, valoa läpäisemätöntä estettä, jonka tehtävänä on estää suunnatun lampun valonlähteen säteilemä suora näkyvä säteily, jotta voidaan välttää näkökyvyn tilapäinen ja osittainen menetys (estohäikäisy), jos havainnoitsija katsoo suoraan lamppuun. | “pretapžilbes aizsargs” ir mehānisks vai optiski reflektīvs vai nereflektīvs necaurlaidīgs deflektors, kas paredzēts, lai bloķētu tiešo redzamo starojumu, ko izstaro virzītas gaismas lampas gaismas avots, lai, skatoties uz to tieši, nerastos īslaicīgs daļējs aklums (rīcībnespējas apžilbums). |
Tähän ei sisälly suunnatun lampun valonlähteen pinnoite; | Šajā terminā nav ietverts virzītas gaismas lampas gaismas avota virsmas pārklājums; |
aa) ’yhteensopivuudella’ sitä, että kun tuote on tarkoitettu asennettavaksi järjestelmään, kytkettäväksi toiseen tuotteeseen tai liitettäväksi siihen fyysisen kosketuksen tai langattoman yhteyden avulla, | aa) “saderība” nozīmē to, ka gadījumā, ja ražojumu plānots uzstādīt iekārtās, iebūvēt citā ražojumā, vai pievienot tam, izmantojot fizisku savienojumu vai bezvadu savienojumu, |
asennus, kytkentä tai liitäntä voidaan suorittaa; ja | uzstādīšanu, iebūvēšanu vai pievienošanu ir iespējams veikt; un |
pian sen jälkeen kun loppukäyttäjät ovat alkaneet käyttää tuotteita yhdessä, heillä ei ole syytä epäillä, että jokin tuotteista on viallinen; ja | neilgi pēc abu apvienoto ražojumu iedarbināšanas galalietotājam nerodas iespaids, ka kādā no ražojumiem ir defekts; un |
tuotteiden yhteiskäytöstä aiheutuva turvallisuusriski ei ole suurempi kuin silloin, kuin samoja yksittäisiä tuotteita käytetään yhdessä muiden tuotteiden kanssa. | apvienoto ražojumu lietošana ir ne mazāk droša kā katra atsevišķā ražojuma lietošana apvienojumā ar citiem ražojumiem. |
ENERGIATEHOKKUUSVAATIMUKSET | ENERGOEFEKTIVITĀTES PRASĪBAS |
Suunnattujen lamppujen energiatehokkuusvaatimukset | Energoefektivitātes prasības virzītas gaismas lampām |
Lampun energiatehokkuusindeksi (EEI) lasketaan seuraavasti ja pyöristetään kahteen desimaaliin: | Lampas energoefektivitātes indeksu (EEI) aprēķina, izmantojot šādu formulu, un rezultātu noapaļo līdz divām zīmēm aiz komata: |
jossa: | kur: |
Pcor on mitoitusteho, joka on mitattu nimellissyöttöjännitteellä ja tarvittaessa korjattu taulukon 1 mukaisesti. | Pcor ir aprēķina jauda, ko mēra pie nominālā ieejas sprieguma un attiecīgā gadījumā koriģē saskaņā ar 1. tabulu. |
Korjauskertoimet ovat tapauksen mukaan kumulatiivisia. | Korekcijas koeficienti attiecīgos gadījumos ir kumulatīvi 1. |
Korjauskertoimet | Korekcijas koeficienti |
Korjauksen soveltamisala | Korekcijas joma |
Korjattu teho (Pcor) | Koriģētā jauda (Pcor) |
Ulkopuolisella halogeenilampun liitäntälaitteella toimivat lamput | Lampas, kas darbojas ar ārēju halogēnlampas vadības bloku |
Ulkopuolisella ledilampun liitäntälaitteella toimivat lamput | Lampas, kas darbojas ar ārēju LED lampas vadības bloku |
Ulkopuolisella loistelampun liitäntälaitteella toimivat loistelamput, joiden läpimitta on 16 mm (T5-lamput), ja 4-nastaiset yksikantaiset loistelamput | Luminiscences lampas ar diametru 16 mm (T5 lampas) un 4 kontakttapu luminiscences lampas ar vienu cokolu, kas darbojas ar ārēju luminiscences lampas vadības bloku |
Muut ulkopuolisella loistelampun liitäntälaitteella toimivat lamput | Citas lampas, kas darbojas ar ārēju halogēnlampas vadības bloku |
Ulkopuolisella suurpainepurkauslampun liitäntälaitteella toimivat lamput | Lampas, kas darbojas ar ārēju augstas intensitātes gāzizlādes lampas vadības bloku |
Pienloistelamput, joiden värintoistoindeksi ≥ 90 | Kompaktās luminiscences lampas ar krāsu atveides indeksu ≥ 90 |
Häikäisysuojalla varustetut lamput | Lampas ar pretapžilbes aizsargu |
Pref on viiteteho, joka saadaan lampun hyötyvalovirrasta (Φuse) seuraavilla kaavoilla: | Pref ir references jauda, ko iegūst no lampas lietderīgās gaismas plūsmas (Φuse), izmantojot šādu formulu: |
Mallit, joiden Φuse<1300 luumenia: Pref | Modeļiem ar Φuse<1300 lūmeni: Pref |
Mallit, joiden Φuse ≥ 1300 luumenia: Pref | Modeļiem ar Φuse ≥ 1300 lūmeni: Pref |
Φuse määritellään seuraavasti: | Φuse definē šādi: |
Suunnatut lamput (muut kuin hehkulankalamput), joiden säteilykulma ≥ 90° ja joiden pakkauksessa on tämän liitteen 3.1.2 kohdan j alakohdan mukainen varoitus: valovirran mitoitusarvo kartiossa, jonka kulma on 120° (Φ120°) | virzītas gaismas lampām ar gaismas kūļa leņķi ≥ 90°, izņemot kvēldiega lampas, uz kuru iepakojuma ir brīdinājums saskaņā ar šā pielikuma 3.1.2. punkta j) apakšpunktu: aprēķina gaismas plūsma 120° konusā (Φ120°), |
Muut suunnatut lamput: valovirran mitoitusarvo kartiossa, jonka kulma on 90° (Φ90°) | pārējām virzītas gaismas lampām: aprēķina gaismas plūsma 90° konusā (Φ90°). |
Suunnattujen lamppujen suurin energiatehokkuusindeksi esitetään taulukossa 2. | Virzītas gaismas lampu maksimālais EEI ir norādīts 2. tabulā. 2. |
Soveltamispäivä | Piemērošanas datums |
Suurin energiatehokkuusindeksi (EEI) | Maksimālais energoefektivitātes indekss (EEI) |
Verkkojännitteellä toimivat hehkulankalamput | Ar maiņstrāvas tīkla sprieguma darbināmas kvēldiega lampas |
Muut hehkulankalamput | Citas kvēldiega lampas |
Suurpainepurkauslamput | Augstas intensitātes gāzizlādes lampas |
Muut lamput | Citas lampas |
Vaihe 1 | posms, |
Jos Φuse>450 lm: 1,75 | Ja Φuse>450 lm: 1,75 |
Jos Φuse ≤ 450 lm: 1,20 | Ja Φuse ≤ 450 lm: 1,20 |
Vaihe 2 | posms |
Vaihe 3 | posms |
Verkkojännitteellä toimivien hehkulankalamppujen vaihetta 3 sovelletaan ainoastaan,jos komissio esittää 30 päivään syyskuuta 2015 mennessä kuulemisfoorumille yksityiskohtaiseen markkina-arviointiin perustuvaa näyttöä siitä, että markkinoilla on verkkojännitteellä toimivia lamppuja, jotka ovat | posmu maiņstrāvas tīkla sprieguma kvēldiega lampām piemēro tikai, ja ne vēlāk kā līdz 2015. gada 30. septembrim Komisija sagatavo un iesniedz apspriežu forumam pierādījumus, kas balstīti uz detalizētu tirgus analīzi, ka tirgū ir maiņstrāvas tīkla sprieguma lampas, kas: |
vaiheen 3 suurinta energiatehokkuusindeksiä koskevan vaatimuksen mukaisia; | atbilst maksimālajai EEI prasībai 3. posmā, |
kohtuuhintaisia siten, ettei niistä aiheudu liiallisia kustannuksia suurimmalle osalle loppukäyttäjistä; | ir pieejamas tādā ziņā, ka lielākoties nerada galalietotājiem pārmērīgas izmaksas, |
kuluttajalle merkityksellisten toimintaparametrien kannalta jokseenkin samankaltaisia tämän asetuksen voimaantulopäivänä saatavilla olevien verkkojännitteellä toimivien hehkulankalamppujen kanssa, myös siinä suhteessa, että valovirrat kattavat taulukossa 6 lueteltujen valovirran vertailuarvojen koko vaihteluvälin; | ir kopumā ekvivalentas attiecībā uz lietotājiem svarīgiem funkcionalitātes parametriem salīdzinājumā ar maiņstrāvas tīkla sprieguma kvēldiega lampām, kas pieejamas šīs regulas spēkā stāšanās dienā, tai skaitā to gaismas kūļi aptver visu 6. tabulā norādīto references gaismas plūsmu diapazonu, |
yhteensopivia tämän asetuksen voimaantulopäivänä saatavilla olevien verkkovirtalähteen ja hehkulankalamppujen välille asennettaviksi suunniteltujen laitteiden kanssa tekniikan viimeisintä kehitystä edustavien yhteensopivuusvaatimusten mukaisesti. | ir saderīgas ar ierīcēm, ko paredzēts uzstādīt starp maiņstrāvas tīklu un kvēldiega lampām un kas ir pieejamas šis regulas spēkā stāšanās dienā, saskaņā ar jaunākajām prasībām par saderību. |
Lamppujen liitäntälaitteiden energiatehokkuusvaatimukset | Energoefektivitātes prasības lampas vadības blokam |
Vaiheesta 2 alkaen lampun liitäntälaitteen, joka on tarkoitettu käytettäväksi verkkovirtalähteen ja lampun sytytykseen ja sammutukseen käytettävän kytkimen välissä, kuormittamaton teho saa olla korkeintaan 1,0 W. | Sākot ar 2. posmu, bezslodzes jauda lampas vadības blokam, ko paredzēts izmantot starp maiņstrāvas tīklu un slēdzi, ar ko ieslēdz/izslēdz lampu, nepārsniedz 1,0 W. |
Vaiheesta 3 alkaen tämä raja on 0,50 W. | Sākot ar 3. posmu, šī robežvērtība ir 0,50 W. |
Lampun liitäntälaitteen, jonka lähtöteho (P) on yli 250 W, kuormittamattoman tehon raja-arvot kerrotaan tekijällä P/250. | Lampas vadības blokiem ar izejas jaudu (P), kas pārsniedz 250 W, bezslodzes jaudas robežvērtības reizina ar P/250/W. |
Vaiheesta 3 alkaen lampun liitäntälaitteen valmiustilateho saa olla enintään 0,50 W. | Sākot ar 3. posmu, lampas vadības bloka gaidstāves jauda nepārsniedz 0,50 W. |
Vaiheesta 2 alkaen halogeenilamppujen liitäntälaitteen energiatehokkuuden on oltava vähintään 0,91 100 prosentin kuormalla. | Sākot ar 2. posmu, efektivitāte halogēnlampas vadības blokam ir vismaz 0,91 pie 100 % slodzes. |