Source | Target | Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, | Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Kuģošanas drošības un kuģu izraisītā piesārņojuma novēršanas komitejas atzinumu, |
Korvataan asetuksen (EU) N:o 802/2010 3 artiklan 2 kohta seuraavasti: | Regulas (ES) Nr. 802/2010 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu: |
EMSAn on 1 päivästä tammikuuta 2014 alkaen julkaistava ja saatettava päivittäin ajan tasalle julkisella verkkosivustollaan seuraavat tiedot: | EMSA savā publiskajā tīmekļa vietnē no 2014. gada 1. janvāra ik dienas publicē un atjaunina šādu informāciju: |
luettelo yhtiöistä, joiden toiminnan laatu on yhtäjaksoisesti 36 kuukauden ajan ollut erittäin heikko; | to sabiedrību sarakstu, kuru darbības līmenis 36 mēnešus no vietas bijis ļoti zems; |
luettelo yhtiöistä, joiden toiminnan laatu on yhtäjaksoisesti 36 kuukauden ajan ollut heikko tai erittäin heikko; | to sabiedrību sarakstu, kuru darbības līmenis 36 mēnešus no vietas bijis zems vai ļoti zems; |
luettelo yhtiöistä, joiden toiminnan laatu on yhtäjaksoisesti 36 kuukauden ajan ollut heikko.” | to sabiedrību sarakstu, kuru darbības līmenis 36 mēnešus no vietas bijis zems.” |
EUVL L 131, 28.5.2009, s. 57. | OV L 131, 28.5.2009., 57. lpp. |
EUVL L 241, 14.9.2010, s. 4. | OV L 241, 14.9.2010., 4. lpp. |
Aspergillus oryzae (DSM 10287) -organismin tuottaman endo-1,4-beeta-ksylanaasivalmisteen hyväksymisestä lihasiipikarjan, vieroitettujen porsaiden ja lihasikojen rehun lisäaineena ja asetusten (EY) N:o 1332/2004 ja (EY) N:o 2036/2005 muuttamisesta (hyväksynnän haltija DSM Nutritional Products) | ar ko no Aspergillus oryzae (DSM 10287) iegūtu endo-1,4-beta-ksilanāzes preparātu atļauj lietot kā barības piedevu gaļas mājputniem, atšķirtiem sivēniem un gaļas cūkām un groza Regulu (EK) Nr. 1332/2004 un (EK) Nr. 2036/2005 (atļaujas turētājs – DSM Nutritional Products) |
Asetuksen 10 artiklassa säädetään sellaisten lisäaineiden uudelleenarvioinnista, joille on annettu hyväksyntä neuvoston direktiivin 70/524/ETY [2]mukaisesti. | Minētās regulas 10. pantā paredzēts, ka atkārtoti jānovērtē piedevas, kuru lietošana atļauta atbilstoši Padomes Direktīvai 70/524/EEK [2]. |
Aspergillus oryzae (DSM 10287) -organismin tuottaman endo-1,4-beeta-ksylanaasivalmisteen (EC 3.2.1.8) käyttö lisäaineena hyväksyttiin direktiivin 70/524/ETY mukaisesti ilman määräaikaa komission asetuksella (EY) N:o 1332/2004 [3]broilerien, lihakalkkunoiden ja porsaiden rehussa ja komission asetuksella (EY) N:o 2036/2005 [4]lihasikojen ja ankkojen rehussa neljäksi vuodeksi. | Atbilstīgi Direktīvai 70/524/EEK no Aspergillus oryzae (DSM 10287) iegūtu endo-1,4-beta-ksilanāzes preparātu (EC 3.2.1.8) ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1332/2004 [3]bez termiņa ierobežojuma atļāva lietot kā barības piedevu gaļas cāļiem, gaļas tītariem un sivēniem un ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2036/2005 [4]to uz četriem gadiem atļāva lietot gaļas cūkām un pīlēm. |
Kyseinen valmiste merkittiin sen jälkeen rehujen lisäaineita koskevaan rekisteriin olemassa olevana tuotteena asetuksen (EY) N:o 1831/2003 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti. | Pēc tam saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 1. punktu minēto preparātu kā esošu lopbarības līdzekli iekļāva lopbarības piedevu reģistrā. |
Asetuksen (EY) N:o 1831/2003 10 artiklan 2 kohdan ja 7 artiklan mukaisesti toimitettiin hakemus, joka koski Aspergillus oryzae (DSM 10287) -organismin tuottaman endo-1,4-beeta-ksylanaasivalmisteen (EC 3.2.1.8) uudelleenarviointia broilerien ja lihakalkkunoiden, vieroitettujen porsaiden, lihasikojen ja ankkojen rehun lisäaineena ja mainitun asetuksen 7 artiklan mukaisesti uutta, kaikkea lihasiipikarjaa koskevaa käyttöä; hakemuksessa pyydettiin, että kyseinen lisäaine luokiteltaisiin lisäaineluokkaan ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet”. | Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 2. punktu saistībā ar minētās regulas 7. pantu tika iesniegts pieteikums atkārtoti novērtēt no Aspergillus oryzae (DSM 10287) iegūtu endo-1,4-beta-ksilanāzes preparātu (EC 3.2.1.8) kā barības piedevu gaļas cāļiem un gaļas tītariem, atšķirtiem sivēniem, gaļas cūkām un pīlēm, un atbilstīgi minētās regulas 7. pantam tika iesniegts pieteikums jaunam preparāta izmantošanas veidam visu sugu gaļas mājputniem, pieprasot šo piedevu klasificēt piedevu kategorijā “zootehniskās piedevas”. |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, totesi 12 päivänä kesäkuuta 2012 antamassaan lausunnossa [5], että Aspergillus oryzae (DSM 10287) -organismin tuottaman endo-1,4-beeta-ksylanaasivalmisteen (EC 3.2.1.8) käyttö ei ehdotettujen edellytysten mukaisena vaikuta haitallisesti eläinten tai ihmisten terveyteen tai ympäristöön ja että sen käyttö voi parantaa broilerien, lihakalkkunoiden ja liha-ankkojen tuotantokykyä. | Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2012. gada 12. jūnija atzinumā [5]secināja, ka no Aspergillus oryzae (DSM 10287) iegūtam endo-1,4-beta-ksilanāzes preparātam (EC 3.2.1.8) ierosinātajos lietošanas apstākļos nav nelabvēlīgas ietekmes uz dzīvnieku veselību, cilvēku veselību vai vidi un ka tas var labvēlīgi ietekmēt gaļas cāļu, gaļas tītaru un gaļas pīļu rādītājus. |
Tämä päätelmä voidaan laajentaa koskemaan kaikkia toissijaisia lihasiipikarjalajeja. | Šo secinājumu var attiecināt uz visu retāk audzētu sugu gaļas mājputniem. |
Se totesi myös, että lisäaine voi parantaa porsaiden ja lihasikojen tuotantokykyä. | Turklāt tika secināts, ka piedeva var labvēlīgi ietekmēt sivēnu un gaļas cūku rādītājus. |
Aspergillus oryzae (DSM 10287) -organismin tuottaman endo-1,4-beeta-ksylanaasivalmisteen (EC 3.2.1.8) arviointi osoittaa, että asetuksen (EY) N:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksynnän edellytykset täyttyvät. | No Aspergillus oryzae (DSM 10287) iegūta endo-1,4-beta-ksilanāzes preparāta (EC 3.2.1.8) novērtējums liecina, ka ir izpildīti Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi. |
Uuden hyväksynnän myöntäminen asetuksen (EY) N:o 1831/2003 nojalla tarkoittaa, että asetuksia (EY) N:o 1332/2004 ja (EY) N:o 2036/2005 olisi muutettava vastaavasti. | Tādēļ, piešķirot jaunu atļauju saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003, būtu attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 1332/2004 un (EK) Nr. 2036/2005. |
Hyväksytään lisäaineluokkaan ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”ruuansulatusta edistävät aineet” kuuluva, liitteessä tarkoitettu valmiste eläinten ruokinnassa käytettävänä lisäaineena kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin. | Pielikumā minēto preparātu, kas iekļauts piedevu kategorijā “zootehniskās piedevas” un funkcionālajā grupā “gremošanas veicinātāji”, ir atļauts lietot kā dzīvnieku barības piedevu saskaņā ar minētajā pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem. |
Muutokset asetukseen (EY) N:o 1332/2004 | Regulas (EK) Nr. 1332/2004 grozījumi |
Korvataan 1 artikla seuraavasti: ”1 artikla | regulas 1. pantu aizstāj ar šādu: |
Hyväksytään liitteessä II mainittu entsyymien ryhmään kuuluva valmiste käytettäväksi lisäaineena eläinten ruokinnassa ilman määräaikaa kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.” | “1. pants |
Muutokset asetukseen (EY) N:o 2036/2005 | Regulas (EK) Nr. 2036/2005 grozījums |
Poistetaan asetuksen (EY) N:o 2036/2005 liitteessä III oleva endo-1,4-beeta-ksylanaasia EC 3.2.1.8 koskeva 5 kohta. | Regulas (EK) Nr. 2036/2005 III pielikuma ierakstu Nr. 5 par endo-1,4-beta-ksilanāzi EC 3.2.1.8 svītro. |
Sallitaan liitteessä eritellyn valmisteen ja sitä sisältävän rehun, joka on valmistettu ja varustettu merkinnöillä ennen 4 päivää heinäkuuta 2013 ennen 4 päivää tammikuuta 2013 voimassa olleiden sääntöjen mukaisesti, saattaminen markkinoille ja käyttö, kunnes varastot loppuvat. | Pielikumā minēto preparātu un to saturošo barību, kas ražota un marķēta pirms 2013. gada 4. jūlija, saskaņā ar noteikumiem, kuri bija piemērojami pirms 2013. gada 4. janvāra, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot, līdz beidzas esošie krājumi. |
EYVL L 270, 14.12.1970, s. 1. | OV L 270, 14.12.1970., 1. lpp. |
EUVL L 247, 21.7.2004, s. 8. | OV L 247, 21.7.2004., 8. lpp. |
Aktiivisuusyksikköä/ kg täysrehua, jonka kosteuspitoisuus on 12 % | Aktīvās vienības/kg kompleksās barības ar mitruma saturu 12 % |
Endo-1,4-beeta-ksylanaasi | Endo-1,4-beta-ksilanāze |
Endo-1,4-beeta-ksylanaasivalmiste, jota tuottaa Aspergillus oryzae (DSM 10287) ja jonka vähimmäisaktiivisuus on: | No Aspergillus oryzae (DSM 10287) iegūts endo-1,4-beta-ksilanāzes preparāts ar šādu minimālo aktivitāti: |
kiinteänä: 1000 FXU [1]/g | cietā veidā: 1000 FXU [1]/g |
nestemäisenä: 650 FXU/ml | šķidrā veidā: 650 FXU/ml |
Aspergillus oryzae (DSM 10287) -organismin tuottama endo-1,4-beeta-ksylanaasi | No Aspergillus oryzae (DSM 10287) iegūta endo-1,4-beta-ksilanāze |
Analyysimenetelmä [2]Aspergillus oryzae (DSM 10287) -organismin tuottaman endo-1,4-beeta-ksylanaasin kvantifioimiseksi rehun lisäaineesta: | Analīzes metode [2]No Aspergillus oryzae (DSM 10827) iegūtas endo-1,4-beta-ksilanāzes satura noteikšana barības piedevā: |
Kolorimetrinen menetelmä, joka mittaa vesiliukoiset värjätyt fragmentit, joita endo-1,4-beeta-ksylanaasi vapauttaa atsovehnäarabinoksylaanisubstraatista, joka on värjätty väriaineella remazol-brilliant blue. | kolometriskā metode, ar ko nosaka to ūdenī šķīstošo krāsoto fragmentu daudzumu, kurus endo-beta-1,4-ksilanāze atbrīvo no kviešu azoarabinoksilāna substrāta, kas krāsots ar remzola briljantzilo. |
Aspergillus oryzae (DSM 10287) -organismin tuottaman endo-1,4-beeta-ksylanaasin kvantifioimiseksi esiseoksista ja rehuista: | No Aspergillus oryzae (DSM 10827) iegūtas endo-1,4-beta-ksilanāzes satura noteikšana premiksos un barībā: |
Kolorimetrinen menetelmä, joka mittaa vesiliukoiset värjätyt fragmentit, joita endo-1,4-beeta-ksylanaasi vapauttaa atsuriiniin ristisidotusta vehnän arabinoksylaanisubstraatista. | kolometriskā metode, ar ko nosaka to ūdenī šķīstošo krāsoto fragmentu daudzumu, kurus endo-beta-1,4-ksilanāze atbrīvo no kviešu arabinoksilāna substrāta, kas saistīts ar azurīnu. |
Lihasiipikarja | Gaļas mājputni |
Suositeltava enimmäisannostus / kg täysrehua: | Ieteicamā maksimālā deva uz vienu kg kompleksās barības: |
lihasiipikarja: 200 FXU | gaļas mājputniem: 200 FXU, |
(vieroitetut) porsaat: 400 FXU | sivēniem (atšķirtiem): 400 FXU, |
lihasiat: 200 FXU. | gaļas cūkām: 200 FXU. |
Käytetään rehuissa, joissa on paljon muita polysakkarideja kuin tärkkelystä (pääasiassa arabinoksylaaneja). | Lietošanai barībā, kurā ir daudz cieti nesaturošu polisaharīdu (galvenokārt arabinoksilānu). |
Käytetään vieroitetuille porsaille noin 35 kg:aan asti. | Lietošanai tādu atšķirtu sivēnu barībā, kuru svars nepārsniedz aptuveni 35 kg. |
Turvallisuus: käsittelyn aikana on käytettävä hengityssuojaa sekä suojakäsineitä. | Drošības apsvērumi: rīkojoties ar piedevu, jāizmanto elpceļu aizsarglīdzekļi un cimdi. |
tammikuuta 2023 | 2023. gada 4. janvāris |
(Vieroitetut) porsaat | Sivēni (atšķirti) |
Lihasiat | Gaļas cūkas |
1 FXU on entsyymimäärä, joka vapauttaa atsovehnäarabinoksylaanista 7,8 mikromoolia pelkistäviä sokereita (ksyloosiekvivalentteina) minuutissa (pH 6,0; 50 °C). | Viens FXU ir fermenta daudzums, kas 50 °C temperatūrā un pie pH 6,0 vienā minūtē no kviežu arabinoksilāna atbrīvo 7,8 mikromolus reducējošo cukuru (ksilozes ekvivalentus). |
Analyysimenetelmiä koskevia yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa seuraavasta vertailulaboratorion osoitteesta:http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx. | Sīkāka informācija par analīzes metodēm atrodama references laboratorijas tīmekļa vietnē:http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx. |
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vilja-alan tuontitullit vahvistetaan, liitteessä II lueteltujen tekijöiden perusteella, tämän asetuksen liitteessä I 16 päivästä joulukuuta 2012 alkaen. | No 2012. gada 16. decembra piemērojamais Regulas (EK) Nr. 1234/2007 136. panta 1. punktā minētais ievedmuitas nodoklis labības nozarē, pamatojoties uz II pielikumā norādītajiem datiem, ir noteikts šīs regulas I pielikumā. |
Saksan lipun alla purjehtivien alusten kummeliturskan kalastuksen kieltämisestä EU:n vesillä alueilla IIa ja IV | ar ko nosaka aizliegumu Vācijas karoga kuģiem zvejot heku ES ūdeņos IIa un IV zonā |
Kummeliturska (Merluccius merluccius) | Heks (Merluccius merluccius) |
Yhdistyneen kuningaskunnan lipun alla purjehtivien alusten valkoturskan kalastuksen kieltämisestä alueella VI, EU:n ja kansainvälisillä vesillä alueella Vb sekä kansainvälisillä vesillä alueilla XII ja XIV | ar ko nosaka aizliegumu Apvienotās Karalistes karoga kuģiem zvejot merlangus VI zonā; ES un starptautiskajos ūdeņos Vb zonā; starptautiskajos ūdeņos XII un XIV zonā |
Valkoturska (Merlangius merlangus) | Merlangs (Merlangius merlangus) |
VI; EU:n ja kansainväliset vedet alueella Vb; kansainväliset vedet alueilla XII ja XIV | VI; ES un starptautiskajos ūdeņos Vb zonā; starptautiskie ūdeņi XII un XIV zonā |
Espanjan lipun alla purjehtivien alusten sinimarliinin kalastuksen kieltämisestä Atlantin valtamerellä | ar ko nosaka aizliegumu Spānijas karoga kuģiem zvejot Atlantijas zilo marlīnu Atlantijas okeānā |
Sinimarliini (Makaira nigricans) | Atlantijas zilais marlīns (Makaira nigricans) |
annettu 17 päivänä joulukuuta 2012, | (2012. gada 17. decembris), |
asetusten (EY) N:o 2535/2001, (EY) N:o 917/2004, (EY) N:o 382/2008, (EY) N:o 748/2008, (EY) N:o 810/2008 ja (EY) N:o 610/2009 muuttamisesta maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn ilmoitusvelvoitteiden osalta | ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2535/2001, (EK) Nr. 917/2004, (EK) Nr. 382/2008, (EK) Nr. 748/2008, (EK) Nr. 810/2008 un (EK) Nr. 610/2009 attiecībā uz paziņošanas pienākumiem lauksaimniecības tirgu kopīgajā organizācijā |