Source | Target | Tämä päivämäärä ei voi olla myöhempi kuin 7 päivää e-AD:n luonnoksen toimittamisen jälkeen. | Preču pārvietošanu nedrīkst uzsākt vēlāk kā pēc 7 dienām pēc e-AD projekta iesniegšanas. |
Lähtöpäivämäärä voi olla menneisyydessä, jos kyseessä on direktiivin 2008/118/EY 26 artiklassa tarkoitettu tapaus | Nosūtīšanas datums var būt agrāks datums Direktīvas 2008/118/EK 26. pantā minētajā gadījumā |
Lähtöaika | Nosūtīšanas laiks |
Aika, jolloin siirto alkaa direktiivin 2008/118/EY 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti. | Laiks, kad uzsākta preču pārvietošana saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 20. panta 1. punktu. |
aika | Laiks |
Aiempi ARC | Iepriekšējais ARC |
Merkinnän tekevät lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, kun uudet e-AD:t on hyväksytty jakamisviestin hyväksymisen jälkeen (taulukko 5) | Piešķir nosūtītāja dalībvalsts kompetentā iestāde pēc jauno e-AD apstiprināšanas, kas seko sūtījuma sadalīšanas ziņojuma apstiprināšanai (5. tabula) |
Merkittävä ARC on korvattavan e-AD:n ARC | Norāda ARC, kas ir aizstātā e-AD ARC |
TUONNIN SAD-ASIAKIRJA | IMPORTA VAD |
”R”, jos kohdassa 9 d oleva alkamispaikkakoodi on 2 (tuonti) | “R”, ja sākotnējās nosūtīšanas tipa kods ailē 9d ir “2” (imports) |
Tuonnin SAD-asiakirjan numero | Importa VAD numurs |
SAD-asiakirjan numeron merkitsee joko lähettäjä e-AD-luonnoksen toimittamisen yhteydessä tai lähtöjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset e-AD-luonnoksen hyväksymisen jälkeen | VAD numuru norāda nosūtītājs, iesniedzot e-AD projektu, vai nosūtītāja dalībvalsts kompetentā iestāde pēc e-AD projekta apstiprināšanas |
Merkitään asianomaisten tavaroiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksessa käytettyjen hallinnollisten yhtenäisasiakirjojen (SAD) numerot | Norāda vienotā(-o) administratīvā(-o) dokumenta(-u) numuru(-us), ko lieto attiecīgo preču laišanai brīvā apgrozībā |
TOIMIPAIKKA Lähtöjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen | IESTĀDE Nosūtīšanas kompetentā iestāde |
Merkitään sellaisten lähtöjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten toimipaikan koodi, jotka vastaavat valmisteverovalvonnasta lähtöpaikassa. | Norāda tās nosūtītāja dalībvalsts kompetentās iestādes kodu, kas atbildīga par akcīzes kontroli nosūtīšanas vietā. |
SIIRROSTA ANNETTAVA VAKUUS | PĀRVIETOŠANAS GARANTĒTĀJS |
Takaajan koodi | Garantētāja tipa kods |
Merkitään vakuuden antamisesta vastaavat henkilöt käyttäen liitteen II koodiluettelossa 6 olevia takaajan koodeja | Identificē par nodrošinājuma iesniegšanu atbildīgo(-ās) personu(-as), izmantojot garantētāja tipa kodu, kas norādīts II pielikuma kodu sarakstā Nr. 6 |
TOIMIJA Takaaja | KOMERSANTS Garantētājs |
”R”, jos kyseessä on jokin seuraavista takaajan koodeista: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 tai 1234 | “R”, ja piemēro vienu no šādiem garantētāja tipa kodiem: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 vai 1234 |
(ks. liitteen II koodiluettelossa 6 olevat takaajan koodit) | (Garantētāja tipa kodus skatīt II pielikuma kodu sarakstā Nr. 6) |
Merkitään liikenteenharjoittaja ja/tai tavaroiden omistaja, jos ne ovat vakuuden antajia | Identificē pārvadātāju un/vai preču īpašnieku, ja tie iesniedz nodrošinājumu |
Merkitään liikenteenharjoittajan tai valmisteveron alaisten tuotteiden omistajan SEED-rekisteröintinumero tai alv-tunniste | Norāda pārvadātāja vai akcīzes preču īpašnieka derīgu SEED reģistrācijas numuru vai PVN reģistrācijas numuru |
Alv-tunniste | PVN reģistrācijas numurs |
Kun kyseessä on kohta 12 c, d, f tai g: | Ailēm 12c, d, f un g: |
”O”, jos toimijan valmisteveronumero on annettu, muutoin ”R” | “O”, ja ir norādīts komersanta akcīzes identifikācijas numurs; pārējos gadījumos “R” |
KULJETUS | TRANSPORTA VEIDS |
Kuljetusmuodon koodi | Transporta veida kods |
Merkitään kuljetusmuoto siirron alussa käyttäen liitteen II koodiluettelossa 7 olevia koodeja | Norāda transporta veidu, kuru izmanto, uzsākot preču pārvietošanu, izmantojot kodus, kas norādīti II pielikuma kodu sarakstā Nr. 7 |
Lisätietoja | Papildinformācija |
”R”, jos kuljetusmuodon koodi on ”muu” | “R”, ja transporta veida kods ir “Cits”; |
Muutoin ”O” | pārējos gadījumos “O” |
Annetaan tekstimuotoinen kuvaus kuljetusmuodosta | Sniedz transporta veida aprakstu |
Lisätietoja_LNG | Papildinformācijas valodas kods |
Merkitään liitteen II koodiluettelossa 1 oleva kielikoodi tässä tietoryhmässä käytettävän kielen määrittämiseksi | Norāda II pielikuma kodu sarakstā Nr. 1 esošu valodas kodu, lai definētu valodu, kādā veikts šīs datu grupas ieraksts |
TOIMIJA Kuljetuksen järjestäjä | KOMERSANTS Pārvadājuma organizētājs |
”R” ensimmäisen kuljetuksen järjestämisestä vastaavan henkilön yksilöimiseksi, jos kohtaan 1 c merkitty arvo on 3 tai 4 | “R”, lai identificētu par pirmā pārvadājuma organizēšanu atbildīgo personu, ja ailē 1c ir vērtība “3” vai “4” |
TOIMIJA Ensimmäinen kuljettaja | KOMERSANTS Pirmais pārvadātājs |
Yksilöi ensimmäisen kuljetuksen toteuttavan henkilön | Identificē personu, kas veic pirmo pārvadājumu |
KULJETUSTIEDOT | TRANSPORTĒŠANAS INFORMĀCIJA |
Kuljetusyksikön koodi | Transporta vienības kods |
Merkitään kohdassa 13 a mainittavaan kuljetusmuotoon liittyvien kuljetusyksikköjen koodit. | Norāda transporta vienības kodu(-us), kas atbilst ailē 13a norādītajam transporta veidam. |
Kuljetusyksikköjen tunnistetiedot | Transporta vienības numurs |
”R”, jos kuljetusyksikön koodi on muu kuin 5 | “R”, ja transporta vienības kods nav 5 |
(ks. kohta 16 a) | (skatīt aili 16a) |
Merkitään kuljetusyksikköjen rekisteröintinumero, kun kuljetusyksikön koodi on muu kuin 5 | Norāda transporta vienības reģistrācijas numuru, ja transporta vienības kods nav 5 |
Sinetin tunnistetiedot | Plombas/zīmoga numurs |
”R”, jos sinettejä käytetään | “R”, ja izmantotas plombas/zīmogi |
Merkitään sinettien tunnistetiedot, jos niitä on käytetty kuljetusyksikön sinetöimiseksi | Identificē plombas/zīmogus, ja tie izmantoti transporta vienības noplombēšanai/aizzīmogošanai |
Tiedot sineteistä | Plombas/zīmoga apraksts |
Merkitään mahdolliset lisätiedot sineteistä (esim. käytettyjen sinettien tyyppi) | Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz plombām/zīmogiem (piemēram, izmantoto plombu/zīmogu veids) |
Tiedot sineteistä_LNG | Plombas/zīmoga apraksta valodas kods |
Merkitään mahdollisia lisätietoja kuljetuksesta, esim. mahdollisten seuraavien kuljettajien tunnistetiedot ja seuraavia kuljetusyksikköjä koskevat tiedot | Norāda jebkādu papildu informāciju, kas attiecas uz transportu, piemēram, identificē nākamo pārvadātāju, sniedz informāciju par nākamajām transporta vienībām |
e-AD:n sisältö | e-AD saturs |
Kustakin lähetykseen sisältyvästä tuotteesta on käytettävä erillistä tietoryhmää | Attiecībā uz katru sūtījumā ietilpstošo preci jālieto atsevišķa datu grupa |
Sisältötietueen yksilöllinen viite | Satura ieraksta īpašs atsauces numurs |
Merkitään yksilöllinen järjestysnumero alkaen numerosta 1 | Norāda īpašu kārtas numuru, sākot ar 1 |
Valmisteveron alaisen tuotteen tuoteryhmä | Akcīzes preces kods |
Merkitään sovellettava valmisteveron alaisen tuotteen tuoteryhmä, ks. liitteen II koodiluettelo 11 | Norāda piemērojamo akcīzes preces kodu, skatīt II pielikuma kodu sarakstu Nr. 11 |
Merkitään lähtöpäivänä sovellettava CN-nimike | Norāda KN kodu, kas piemērojams nosūtīšanas dienā |