Source | Target | Ajoneuvoihin, joissa on etuturvatyynyt, sovelletaan E-säännön nro 94 vaatimuksia. | ANO EEK Noteikumu Nr. 94 prasības piemēro transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar priekšējiem gaisa spilveniem. |
Ajoneuvojen, joissa ei ole turvatyynyjä, on täytettävä tämän taulukon kohdan 14A vaatimus. | Transportlīdzekļiem, kas nav aprīkoti ar gaisa spilveniem, jāizpilda šīs tabulas 14A. pozīcijas prasība. |
Sovelletaan 1 päivästä marraskuuta 2014. | (piemēro, sākot no 2014. gada 1. novembra) |
Päätä edustavalla laitteella tehtävä testi | Tests ar zveltni |
Valmistajan on toimitettava tutkimuslaitokselle soveltuvat tiedot testinuken pään mahdollisesta iskeytymisestä ajoneuvon rakennetta vasten tai sivulasitusta vasten, jos tämä on tehty laminoidusta lasista. | Izgatavotājs tehniskajam dienestam nodrošina izmantojamu informāciju gadījumā, ja iespējams manekena galvas trieciens pret transportlīdzekļa korpusu vai laminēto sānu stiklojumu. |
Kun tällaisen iskeytymisen todetaan olevan todennäköistä, on suoritettava osittainen testaus käyttäen E-säännön nro 95 liitteen 8 kohdassa 3.1 kuvailtua testausta päätä edustavalla iskulaitteella, ja E-säännön 95 kohdassa 5.2.1.1 vahvistettujen kriteerien on täytyttävä. | Ja ir pierādīts, ka šāds trieciens ir iespējams, tad var veikt testa daļu, izmantojot zveltni, kā aprakstīts ANO EEK Noteikumu Nr. 95 8. pielikuma 3.1. punktā, un jāizpilda ANO EEK Noteikumu Nr. 95 5.2.1.1. punktā norādītais kritērijs. |
Tutkimuslaitoksen suostumuksella voidaan edellä tarkoitetun testin vaihtoehtona käyttää E-säännön nro 21 liitteessä 4 kuvailtua testausmenettelyä. | Vienojoties ar tehnisko dienestu, kā alternatīvu iepriekšminētajam testam var izmantot ANO EEK Noteikumu Nr. 21 4. pielikumā aprakstīto testa procedūru. |
Ajoneuvoon sovellettavat tekniset vaatimukset | Transportlīdzeklim piemērojamās tehniskās prasības |
Etusuojajärjestelmät | Frontālās aizsardzības sistēmas |
Sovelletaan vain komponenttien kierrätettävyyttä koskevaa 7 artiklaa. | Piemēro vienīgi 7. pantu par detaļu otrreizēju izmantošanu. |
Fluorattuja kasvihuonekaasuja, joiden lämmitysvaikutus on yli 150, saa käyttää 31. joulukuuta 2016 saakka. | Fluorētas siltumnīcefekta gāzes, kuru globālās sasilšanas potenciāls pārsniedz 150, ir atļautas līdz 2016. gada 31. decembrim. |
Tämän kohdan osalta tyyppihyväksyntä voidaan myöntää valmistajan pyynnöstä. | Šajā pozīcijā tipa apstiprinājumu var piešķirt pēc izgatavotāja pieprasījuma. |
Ks. rajoittamattomina sarjoina valmistettavia ajoneuvoja koskevan taulukon alaviite (15). | Sk. 15. zemsvītras piezīmi tabulā par neierobežotās sērijās ražotiem transportlīdzekļiem. |
Sovelletaan E-säännön nro 79.01 kohdan 5 säännöksiä. | Piemēro ANO EEK Noteikumu Nr. 79.01 5. punkta prasības. |
Elektroninen ajonvakautusjärjestelmä (ESC) | ESK |
Ajonvakautusjärjestelmän asentaminen ei ole pakollista. | ESK sistēmas uzstādīšana nav nepieciešama. |
Jos järjestelmä on asennettu, sen on täytettävä E-säännön nro 13 vaatimukset. | Ja tā ir uzstādīta, tai jāatbilst ANO EEK Noteikumu Nr. 13 prasībām. |
Iskutesti esteeseen | Trieciena pret šķērsli tests |
Testi vaaditaan. | Nav nepieciešams. |
Vartalon iskutesti ohjauspyörää vasten | Ķermeņa trieciena pret stūres mehānismu tests |
Ei vaadita, jos ohjauspyörä on varustettu turvatyynyllä. | Nav nepieciešams, ja stūres mehānisms ir aprīkots ar gaisa spilvenu. |
Moottoriajoneuvojen valaisimien ja merkkivalolaitteiden asennus | Apgaismes ierīču un gaismas signālierīču uzstādīšana mehāniskajiem transportlīdzekļiem |
Ajoneuvo on varustettava asianmukaisella tuulilasin huurteen- ja huurunpoistojärjestelmällä. | Transportlīdzekli aprīko ar piemērotu priekšējā stikla pretaizsalšanas un pretaizsvīšanas sistēmu. |
Ajoneuvo on varustettava asianmukaisella tuulilasin pyyhin- ja pesinjärjestelmällä. | Transportlīdzekli aprīko ar piemērotu priekšējā stikla tīrīšanas un apskalošanas ierīci. |
Ajoneuvon istuimiin sisältyvät ja muut pääntuet | Transportlīdzekļa sēdekļos iebūvēti vai neiebūvēti pagalvji |
(Kun ajoneuvon valmistaja valmistaa moottorin itse.) | (Ja transportlīdzekļa izgatavotājs motoru ražo pats.) |
Voidaan jättää soveltamatta ajoneuvon valmistajan pyynnöstä. | Pēc izgatavotāja pieprasījuma var nepiemērot. |
Rengaspaineen seurantajärjestelmän asentaminen ei ole pakollista. | RSKS uzstādīšana nav nepieciešama. |
Mäkilähtötesti suurimmalla yhdistelmän massalla | Maksimāli noslogotu sakabinātu transportlīdzekļu braukšanas uzsākšanas tests stāvumā |
Liitteessä IV olevaan I osaan liittyvät huomautukset koskevat myös taulukkoa 1. | Paskaidrojumi IV pielikuma I daļā attiecas arī uz 1. tabulu. |
Kirjaintunnuksilla on taulukossa 2 sama merkitys kuin taulukossa 1. | Burtu skaidrojumi 1. tabulā attiecas arī uz 2. tabulu. |
Muutetaan liitteessä XII oleva A osa seuraavasti: | direktīvas XII pielikuma A daļu groza šādi: |
Korvataan 1 kohdassa taulukon neljäs rivi seuraavasti: | daļas 1. iedaļas tabulā 4. rindu aizstāj ar šādu: |
Muutetaan osa 2 seuraavasti: | daļas 2. iedaļu groza šādi: |
Korvataan taulukon toinen rivi seuraavasti: | iedaļas tabulā 2. rindu aizstāj ar šādu: |
Korvataan taulukon neljäs rivi seuraavasti: | iedaļas tabulā 4. rindu aizstāj ar šādu: |
500 31. lokakuuta 2016 saakka | 500 (līdz 2016. gada 31. oktobrim) |
250 1. marraskuuta 2016 alkaen” | 250 (no 2016. gada 1. novembra)”. |
Sovelletaan ajoneuvoihin, joiden vertailumassa on enintään 2610 kg. | Transportlīdzekļiem, kuru atskaites masa nepārsniedz 2610 kg. |
Valmistajan pyynnöstä voidaan soveltaa ajoneuvoihin, joiden vertailumassa on enintään 2840 kg. | Pēc izgatavotāja pieprasījuma var piemērot transportlīdzekļiem, kuru atskaites masa nepārsniedz 2840 kg. |
Jos ajoneuvo on varustettu neste- tai maakaasulaitteistolla, vaaditaan ajoneuvon tyyppihyväksyntä E-säännön nro 67 tai 110 mukaisesti. | Ja transportlīdzeklis aprīkots ar SNG vai SDG, ir nepieciešams transportlīdzekļa tipa apstiprinājums saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 67 vai ANO EEK Noteikumiem Nr. 110. |
Ajoneuvot on asetuksen (EY) N:o 661/2009 12 artiklan mukaisesti varustettava elektronisella ajonvakautusjärjestelmällä. | Nepieciešams aprīkot ar elektroniskās stabilitātes kontroles (ESK) sistēmu atbilstoši Regulas (EK) Nr. 661/2009 12. pantam. |
Sen vuoksi uusien ajoneuvotyyppien EY-tyyppihyväksyntään sekä uusien ajoneuvojen rekisteröintiin, myyntiin ja käyttöönottoon on sovellettava E-säännön nro 13 liitteen 21 vaatimuksia. | Tādēļ jaunu transportlīdzekļu tipu EK tipa apstiprināšanā, kā arī jaunu transportlīdzekļu reģistrācijā, tirdzniecībā un nodošanā ekspluatācijā obligāti piemēro prasības, kas noteiktas 21. pielikumā ANO EEK Noteikumiem Nr. 13. |
Täytäntöönpanoon sovelletaan E-säännössä nro 13 vahvistettujen päivämäärien sijasta päivämääriä, jotka on vahvistettu asetuksen (EY) N:o 661/2009 13 artiklassa. | Piemēro Regulas (EK) Nr. 661/2009 13. pantā noteiktos īstenošanas datumus, nevis ANO EEK Noteikumos Nr. 13 noteiktos īstenošanas datumus. |
Ajoneuvot onasetuksen (EY) N:o 661/2009 12 artiklan mukaisesti varustettava elektronisella ajonvakautusjärjestelmällä. | Nepieciešams aprīkot ar ESK sistēmu atbilstoši Regulas (EK) Nr. 661/2009 12. pantam. |
Sen vuoksi uusien ajoneuvotyyppien EY-tyyppihyväksyntään sekä uusien ajoneuvojen rekisteröintiin, myyntiin ja käyttöönottoon on sovellettava E-säännön nro 13-H liitteessä 9 olevassa A osassa vahvistettuja vaatimuksia. | Tādēļ jaunu transportlīdzekļu tipu EK tipa apstiprināšanā, kā arī jaunu transportlīdzekļu reģistrācijā, tirdzniecībā un nodošanā ekspluatācijā obligāti piemēro prasības, kas noteiktas 9. pielikuma A daļā ANO EEK Noteikumiem Nr. 13-H. |
Täytäntöönpanoon sovelletaan E-säännössä nro 13-H vahvistettujen päivämäärien sijasta päivämääriä, jotka on vahvistettu asetuksen (EY) N:o 661/2009 13 artiklassa. | Piemēro Regulas (EK) Nr. 661/2009 13. pantā noteiktos īstenošanas datumus, nevis ANO EEK Noteikumos Nr. 13-H noteiktos īstenošanas datumus. |
( 4A) Jos laite on asennettu, sen on täytettävä E-säännön nro 18 vaatimukset. | ( 4A) Uzstādīta drošības konstrukcija atbilst ANO EEK Noteikumu Nr. 18 prasībām. |
( 4B) Säädöstä sovelletaan sellaisiin istuimiin, jotka eivät kuulu E-säännön nro 80 soveltamisalaan. | ( 4B) Šī regula attiecas uz sēdekļiem, kas ir ārpus ANO EEK Noteikumu Nr. 80 darbības jomas. |
Tähän luokkaan kuuluvat ajoneuvot on varustettava asianmukaisella tuulilasin huurteen- ja huurunpoistolaitteella. | Šīs kategorijas transportlīdzekļiem ir aprīkoti ar atbilstošu priekšējā stikla pretaizsalšanas un pretaizsvīšanas ierīci. |
Tähän luokkaan kuuluvat ajoneuvot on varustettava asianmukaisilla tuulilasin pesimillä ja pyyhkimillä. | Šīs kategorijas transportlīdzekļiem ir aprīkoti ar atbilstošu priekšējā stikla apskalošanas un tīrīšanas ierīci. |
Sähköisillä ajolaitteilla varustetut ajoneuvot on tyyppihyväksyttävä E-säännön nro 85 mukaisesti. | Transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar elektrisku piedziņas bloku, ir nepieciešams transportlīdzekļa tipa apstiprinājums saskaņā ar ANO EEK Noteikumiem Nr. 85. |
Ajoneuvot, joiden vertailumassa on suurempi kuin 2610 kg ja joiden osalta ei käytetty huomautuksessa (1) tarkoitettua mahdollisuutta. | Transportlīdzekļiem, kuru standarta masa pārsniedz 2610 kg un attiecībā uz kuriem nav izmantota (1). piezīmē piedāvātā iespēja. |
Ajoneuvot, joiden vertailumassa on suurempi kuin 2610 kg ja joita ei ole tyyppihyväksytty (valmistajan pyynnöstä ja edellyttäen, että niiden vertailumassa on enintään 2840 kg) asetuksen (EY) N:o 715/2007 mukaisesti.Muut vaihtoehdot, ks. asetuksen (EY) N:o (EY) N:o 595/2009 2 artikla. | Transportlīdzekļiem, kuru standarta masa pārsniedz 2610 kg un kuriem nav tipa apstiprinājuma (pēc izgatavotāja pieprasījuma un ja to standarta masa nepārsniedz 2840 kg) saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 715/2007.Citos gadījumos sk. Regulas (EK) Nr. 595/2009 2. pantu. |
( 9A) Sovelletaan vain ajoneuvoihin, joihin on asennettu E-säännön nro 64 soveltamisalaan kuuluvia varusteita. | ( 9A) Piemēro vienīgi tad, ja šādi transportlīdzekļi ar aprīkoti ar ierīcēm, uz kurām attiecas ANO EEK Noteikumi Nr. 64. |
Rengaspaineen seurantajärjestelmän asentaminen M1-luokan ajoneuvoihin on pakollista asetuksen (EY) N:o 661/2009 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti. | Riepu spiediena kontroles sistēma M1 kategorijas transportlīdzekļiem ir obligāta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 661/2009 9. panta 2. punktu. |
Sovelletaan vain kytkentälaitteilla varustettuihin ajoneuvoihin. | Piemēro vienīgi transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar sakabi(-ēm). |
Sovelletaan ajoneuvoihin, joiden suurin teknisesti sallittu kokonaismassa on enintään 2,5 tonnia. | Piemēro transportlīdzekļiem, kuru tehniski pieļaujamā maksimālā pilnā masa nepārsniedz 2,5 tonnas. |
Sovelletaanvain ajoneuvoihin, joissa matalimman istuimen vertailupiste (R-piste) on enintään 700 mm maan pinnan yläpuolella. | Piemērojams vienīgi transportlīdzekļiem, kuriem zemākā sēdekļa “sēdvietas atskaites punkts (“R” punkts) ” neatrodas augstāk par 700 mm virs zemes līmeņa. |
Sovelletaan vain, kun valmistaja hakee tyyppihyväksyntää ajoneuvolle, joka on tarkoitettu vaarallisten aineiden kuljetukseen. | Piemēro tikai tādā gadījumā, ja izgatavotājs pieprasa tipa apstiprinājumu transportlīdzeklim, ar kuru paredzēts pārvadāt bīstamas preces. |