Source | Target | johdannaislajiksi on yksilöitävä jokin seuraavista: | atvasinātā finanšu instrumenta kategoriju identificē kā vienu no turpmāk minētajām: |
hyödykkeet; | preces; |
luotto; | kredīts; |
ulkomaanvaluutta, | ārvalstu valūta, |
oma pääoma; | pašu kapitāls; |
korko; | procentu likme; |
muu. | cits. |
johdannaistyypiksi on yksilöitävä jokin seuraavista: | atvasinātā finanšu instrumenta veidu identificē kā vienu no turpmāk minētajiem: |
hinnanerosopimukset; | finanšu līgums par starpībām; |
korkotermiinit; | ārpusbiržas procentu likmes nākotnes līgums; |
termiinit; | ārpusbiržas nākotnes līgums; |
futuurit, | biržā tirgots nākotnes līgums; |
optiot; | iespējas līgums; |
swapit; | mijmaiņas darījumu līgums; |
Jos johdannainen ei kuulu mihinkään erityiseen johdannaislajiin tai johdannaistyyppiin, ilmoitus on annettava sen johdannaislajin tai johdannaistyypin perusteella, jota vastapuolet katsovat johdannaissopimuksen eniten muistuttavan. | gadījumos, kad atvasinātie instrumenti neatbilst nevienai no konkrētajām atvasināto instrumentu kategorijām vai veidiem, ziņojums jāsniedz, pamatojoties uz atvasināto finanšu instrumentu kategoriju vai veidu, par kuru darījuma partneri vienojas kā par visvairāk atbilstošu atvasināto instrumentu līgumam. |
Raportoinnin alkamispäivä | Ziņošanas sākuma datums |
Luottojohdannaisia ja korkojohdannaisia koskevista sopimuksista on ilmoitettava seuraavasti: | Par kredīta atvasināto instrumentu un procentu likmju atvasināto instrumentu līgumiem ziņo: |
viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2013, jos kyseisen johdannaislajin osalta on rekisteröity kauppatietorekisteri asetuksen (EU) N:o 648/2012 55 artiklan mukaisesti ennen 1 päivää huhtikuuta 2013; | līdz 2013. gada 1. jūlijam, ja darījumu reģistrs konkrētajai atvasināto finanšu instrumentu kategorijai reģistrēts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 55. pantu līdz 2013. gada 1. aprīlim; |
90 päivän kuluttua siitä, kun kyseisen johdannaislajin osalta on rekisteröity kauppatietorekisteri asetuksen (EU) N:o 648/2012 55 artiklan mukaisesti, jos sen osalta ei ole asetuksen (EU) N:o 648/2012 55 artiklan mukaisesti rekisteröity kauppatietorekisteriä 1 päivänä huhtikuuta 2013 tai sitä ennen; | 90 dienas pēc darījumu reģistra reģistrācijas konkrētai atvasināto finanšu instrumentu kategorijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 55. pantu, ja šai konkrētajai atvasināto finanšu instrumentu kategorijai nav reģistrēts darījumu reģistrs līdz 2013. gada 1. aprīlim vai šajā datumā; |
Johdannaissopimuksista, joita ei tarkoiteta 1 kohdassa, on ilmoitettava seuraavasti: | Par atvasināto instrumentu līgumiem, kas nav minēti 1. punktā, ziņo: |
viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2014, jos kyseisen johdannaislajin osalta on rekisteröity kauppatietorekisteri asetuksen (EU) N:o 648/2012 55 artiklan mukaisesti ennen 1 päivää lokakuuta 2013; | līdz 2014. gada 1. janvārim, ja darījumu reģistrs konkrētajai atvasināto instrumentu kategorijai reģistrēts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 55. pantu līdz 2013. gada 1. oktobrim; |
90 päivän kuluttua siitä, kun kyseisen johdannaislajin osalta on rekisteröity kauppatietorekisteri asetuksen (EU) N:o 648/2012 55 artiklan mukaisesti, jos sen osalta ei ole asetuksen (EU) N:o 648/2012 55 artiklan mukaisesti rekisteröity kauppatietorekisteriä 1 päivänä lokakuuta 2013 tai sitä ennen; | 90 dienas pēc darījumu reģistra reģistrācijas konkrētai atvasināto instrumentu kategorijai saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 55. pantu, ja šai konkrētajai atvasināto finanšu instrumentu kategorijai nav reģistrēta darījumu reģistra līdz 2013. gada 1. oktobrim; |
Sellaisista johdannaissopimuksista, jotka olivat voimassa 16 päivänä elokuuta 2012 ja ovat edelleen voimassa raportoinnin alkamispäivänä, on ilmoitettava kauppatietorekisteriin 90 päivän kuluessa kyseisen johdannaislajin raportoinnin alkamispäivästä. | Par atvasināto instrumentu līgumiem, kuri nav bijuši izpildīti 2012. gada 16. augustā un joprojām nav izpildīti ziņošanas sākuma dienā, ziņo darījumu reģistram 90 dienu laikā no ziņošanas sākuma dienas par konkrētām atvasināto instrumentu kategorijām. |
Niistä johdannaissopimuksista, jotka | Par atvasināto instrumentu līgumiem, kas |
tehtiin ennen 16 päivää elokuuta 2012 ja jotka ovat yhä voimassa 16 päivänä elokuuta 2012, tai | tikuši noslēgti līdz 2012. gada 16. augustam un joprojām nav izpildīti 2012. gada 16. augustā vai |
tehtiin 16 päivänä elokuuta 2012 tai sen jälkeen | tikuši noslēgti 2012. gada 16. augustā vai vēlāk, |
ja jotka eivät ole voimassa raportoinnin alkamispäivänä tai sen jälkeen, on ilmoitettava kauppatietorekisteriin kolmen vuoden kuluessa kyseisen johdannaislajin raportoinnin alkamispäivästä. | un kuri ziņošanas sākuma dienā ir izpildīti, ziņo darījumu reģistram trīs gadu laikā no ziņošanas sākuma dienas par konkrētajām atvasināto instrumentu kategorijām. |
Raportoinnin alkamispäivää pidennetään 180 päivällä kauppatietorekistereihin ilmoitettavien tietojen vähimmäisyksityiskohdat täsmentävistä teknisistä sääntelystandardeista asetuksen (EU) N:o 648/2012 9 artiklan 5 kohdan mukaisesti annetun delegoidun säädöksen 3 artiklassa tarkoitettujen tietojen ilmoittamisen osalta. | Ziņošanas sākuma dienas termiņu pagarina par 180 dienām tās informācijas ziņošanai, kas minēta deleģētā akta 3. pantā attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem, kuros noteikti minimālie dati, kas jāziņo darījumu reģistriem saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 9. panta 5. punktu. |
Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä. | Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta |
EUVL L 201, 27.7.2012. | OV L 201, 27.7.2012. |
EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84. | OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp. |
LIITE | PIELIKUMS 1. |
Vastapuolen tiedot | Darījuma partneru dati |
Kenttä | Aile |
Muoto | Formāts |
Sopimuspuolet | Līguma puses |
Raportoinnin aikaleima | Ziņojuma iesniegšanas laika zīmogs |
Päivämäärä ISO 8601 -muodossa / kellonaika UTC-muodossa. | ISO 8601 datuma formāts / UTC laika formāts |
Vastapuolen tunnistetiedot | Darījuma partnera identifikators |
Oikeushenkilötunnus (Legal Entity Identifier, LEI) (20 aakkosnumeerista merkkiä), väliaikainen yhteisötunnus (20 aakkosnumeerista merkkiä), BIC (11 aakkosnumeerista merkkiä) tai asiakaskoodi (50 aakkosnumeerista merkkiä). | Juridiskās personas identifikators (LEI) (20 burtciparu rakstzīmes), struktūras pagaidu identifikators (20 burtciparu rakstzīmes), BIC (11 burtciparu rakstzīmes) vai klienta kods (50 burtciparu rakstzīmes) |
Toisen vastapuolen tunnistetiedot | Otra darījuma partnera identifikators |
Oikeushenkilötunnus (Legal Entity Identifier, LEI) (20 aakkosnumeerista merkkiä), | Juridiskās personas identifikators (LEI) (20 burtciparu rakstzīmes), |
väliaikainen yhteisötunnus (20 aakkosnumeerista merkkiä), | struktūras pagaidu identifikators (20 burtciparu rakstzīmes), |
BIC (11 aakkosnumeerista merkkiä) tai | BIC (11 burtciparu rakstzīmes) vai |
asiakaskoodi (50 aakkosnumeerista merkkiä). | klienta kods (50 burtciparu rakstzīmes) |
Vastapuolen nimi | Darījuma partnera uzvārds |
100 aakkosnumeerista merkkiä tai jätetään tyhjäksi, jos oikeushenkilötunnus (Legal Entity Identifier, LEI) on esitetty. | 100 burtciparu rakstzīmes vai tukšs gadījumā, ja pieejams juridiskās personas identifikators (LEI) |
Vastapuolen kotipaikka | Darījuma partnera galvenā uzņēmējdarbības vieta |
500 aakkosnumeerista merkkiä tai jätetään tyhjäksi, jos oikeushenkilötunnus (Legal Entity Identifier, LEI) on esitetty. | 500 burtciparu rakstzīmes vai tukšs gadījumā, ja ir pieejams juridiskās personas identifikators (LEI) |
Vastapuolen yrityssektori | Darījuma partnera uzņēmējdarbības sektors |
Luokittelu: | Klasifikācija: |
A direktiivin 2002/83/EY mukaisesti toimiluvan saanut henkivakuutusyritys | A apdrošināšanas sabiedrība, kam atļauja izsniegta saskaņā ar Direktīvu 2002/83/EK; |
C direktiivin 2006/48/EY mukaisesti toimiluvan saanut luottolaitos | C kredītiestāde, kam atļauja izsniegta saskaņā ar Direktīvu 2006/48/EK; |
F direktiivin 2004/39/EY mukaisesti toimiluvan saanut sijoituspalveluyritys | F ieguldījumu sabiedrība saskaņā ar Direktīvu 2004/39/EK; |
I direktiivin 73/239/ETY mukaisesti toimiluvan saanut vahinkovakuutusyritys | I apdrošināšanas sabiedrība, kam atļauja izsniegta saskaņā ar Direktīvu 73/239/EK; |
L direktiivin 2011/61/EU mukaisesti toimiluvan saaneiden tai rekisteröityjen vaihtoehtoisten sijoitusrahastojen hoitajien hoitama vaihtoehtoinen sijoitusrahasto | L AIFP pārvaldīts alternatīvu ieguldījumu fonds, kam izsniegta atļauja vai kas reģistrēts saskaņā ar Direktīvu 2011/61/ES; |
O direktiivin 2003/41/EY 6 a artiklassa tarkoitettu ammatillisia lisäeläkkeitä tarjoava laitos | O papildpensijas kapitāla uzkrāšanas institūcija Direktīvas 2003/41/EK 6. panta a) punkta nozīmē; |
R direktiivin 2005/68/EY mukaisesti toimiluvan saanut jälleenvakuutusyritys | R pārapdrošināšanas sabiedrība, kam atļauja izsniegta saskaņā ar Direktīvu 2005/68/EK; |
U direktiivin 2009/65/EY mukaisesti toimiluvan saanut yhteissijoitusyritys ja sen rahastoyhtiö tai | U PVKIU un tā pārvaldības sabiedrība, kam atļauja izsniegta saskaņā ar Direktīvu 2009/65/EK; vai |
jätetään tyhjäksi, jos oikeushenkilötunnus (Legal Entity Identifier, LEI) on esitetty tai jos kyseessä ovat finanssialan ulkopuoliset vastapuolet. | tukšs gadījumā, ja ir pieejams juridiskās personas identifikators (LEI) vai nefinanšu darījuma partneru gadījumā |