Source | Target | rasvapitoisuus suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 1,7 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1 painoprosentti [2] | ar tauku saturu vairāk par 1,5 %, bet ne vairāk par 1,7 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 1 % no svara [2] |
ohrajauho: | miežu milti: |
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttia | ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara |
kaurajauho: | auzu milti: |
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1,8 painoprosenttia, kosteuspitoisuus enintään 11 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinen | ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, ar jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 1,8 % no svara, ar mitruma saturu ne vairāk par 11 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta |
maissia: | kukurūzas: |
rasvapitoisuus enintään 0,9 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,6 painoprosenttia, joista enintään 30 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 315 mikrometriä ja vähemmän kuin 5 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 150 mikrometriä [3] | ar tauku saturu ne vairāk par 0,9 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,6 % no svara, kam ne vairāk par 30 % izbirst caur sietu ar 315 mikrometru lielu atvērumu un ne vairāk par 5 % izbirst caur sietu ar 150 mikrometru lielu atvērumu [3] |
rasvapitoisuus suurempi kuin 0,9 painoprosenttia, mutta enintään 1,3 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,8 painoprosenttia, joista enintään 30 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 315 mikrometriä ja vähemmän kuin 5 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 150 mikrometriä [3] | ar tauku saturu vairāk par 0,9 % no svara, bet ne vairāk par 1,3 % no svara, un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,8 % no svara, kam ne vairāk par 30 % izbirst caur sietu ar 315 mikrometru lielu atvērumu un ne vairāk par 5 % izbirst caur sietu ar 150 mikrometru lielu atvērumu [3] |
rasvapitoisuus suurempi kuin 1,3 painoprosenttia, mutta enintään 1,5 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1,0 painoprosenttia, joista enintään 30 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 315 mikrometriä ja vähemmän kuin 5 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 150 mikrometriä [3] | ar tauku saturu vairāk par 1,3 % no svara, bet ne vairāk par 1,5 % no svara, un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 1,0 % no svara, kam ne vairāk par 30 % izbirst caur sietu ar 315 mikrometru lielu atvērumu un ne vairāk par 5 % izbirst caur sietu ar 150 mikrometru lielu atvērumu [3] |
rasvapitoisuus suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 1,7 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1 painoprosentti, joista enintään 30 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 315 mikrometriä ja vähemmän kuin 5 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 150 mikrometriä [3] | ar tauku saturu vairāk par 1,5 % no svara, bet ne vairāk par 1,7 % no svara, un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 1 % no svara, kam ne vairāk par 30 % izbirst caur sietu ar 315 mikrometru lielu atvērumu un ne vairāk par 5 % izbirst caur sietu ar 150 mikrometru lielu atvērumu [3] |
muuta viljaa: | citu graudaugu: |
ruista tai ohraa: | rudzu vai miežu: |
ruista | rudzu |
ohraa: | miežu: |
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1 painoprosentti ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttia | ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 1 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara |
kauraa: | auzu: |
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja kuoripitoisuus enintään 0,1 prosenttia, kosteuspitoisuus enintään 11 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinen | ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, kam apvalku saturs nepārsniedz 0,1 %, mitruma saturs nepārsniedz 11 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta |
viljapelletit: | granulas: |
ohraa | miežu |
vehnää | kviešu |
Muulla tavoin käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, valssatut, hiutaleiksi valmistetut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeen 1006 riisi; viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut: | Citādi apstrādāti labības graudi (piemēram, atsēnaloti, placināti, pārslas, grūbas, šķelti vai drupināti), izņemot pozīcijas 1006 rīsus; graudaugu dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti: |
valssatut tai hiutaleiksi valmistetut viljanjyvät: | placināti graudi vai graudu pārslas: |
hiutaleiksi valmistetut: | pārslās: |
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja kuoripitoisuus enintään 0,1 prosenttia, kosteuspitoisuus enintään 12 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinen | ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, kam apvalku saturs nepārsniedz 0,1 %, mitruma saturs nepārsniedz 12 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta |
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja kuoripitoisuus suurempi kuin 0,1 prosenttia, mutta enintään 1,5 prosenttia, kosteuspitoisuus enintään 12 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinen | ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, kam apvalku saturs pārsniedz 0,1 %, bet nepārsniedz 1,5 %, mitruma saturs nepārsniedz 12 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta |
rasvapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,7 painoprosenttia [3] | ar tauku saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,7 % no svara [3] |
rasvapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen suurempi kuin 0,9 painoprosenttia, mutta enintään 1,3 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,8 painoprosenttia [3] | ar tauku saturu sausnā vairāk par 0,9 % no svara, bet ne vairāk par 1,3 % no svara, un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,8 % no svara [3] |
hiutaleiksi valmistetut | pārslās |
muut käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut): | citādi apstrādāti graudi (piemēram, atsēnaloti, grūbas, šķelti vai drupināti): |
kuoritut, myös leikatut tai karkeasti rouhitut: | atsēnaloti (izlobīti vai spraukti), arī šķelti vai drupināti: |
kuoritut: | atsēnaloti (izlobīti vai spraukti): |
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja kuoripitoisuus enintään 0,5 prosenttia, kosteuspitoisuus enintään 11 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinen; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1] | ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, ar apvalka saturu ne vairāk par 0,5 %, ar mitruma saturu ne vairāk par 11 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai |
kuoritut ja leikatut tai karkeasti rouhitut (’Grütze’ tai ’grutten’): | ar atdalītu sēklapvalku un pulēti vai drupināti (putraimi — "Grütze" vai "grutten"): |
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja kuoripitoisuus enintään 0,1 prosenttia, kosteuspitoisuus enintään 11 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinen; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1] | ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, ar apvalka saturu ne vairāk par 0,1 %, ar mitruma saturu ne vairāk par 11 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai |
kuoritut, myös leikatut tai karkeasti rouhitut; pyöristetyt: | atsēnaloti (izlobīti vai spraukti), arī šķelti vai drupināti; grūbas: |
rasvapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,6 painoprosenttia (’Grütze’ tai ’grutten’); tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1][3] | ar tauku saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,6 % no svara (putraimi —"Grütze" vai "grutten"), atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai [3] |
rasvapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen suurempi kuin 0,9 mutta enintään 1,3 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,8 painoprosenttia (’Grütze’ tai ’grutten’); tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1][3] | ar tauku saturu sausnā vairāk par 0,9 %, bet ne vairāk par 1,3 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,8 % no svara (putraimi —"Grütze" vai "grutten"), atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai [3] |
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1 painoprosentti ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttia; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1] | ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 1 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara, atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai |
pyöristetyt: | grūbas: |
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1 painoprosentti (ilman talkkia): | ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 1 % no svara (bez talka): |
I luokka; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1] | pirmās kategorijas, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai |
II luokka; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1] | otrās kategorijas, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai |
vehnää, ei leikatut eikä karkeasti rouhitut; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1] | kviešu, nešķelti un nedrupināti, atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai |
ainoastaan karkeasti rouhitut: | tikai drupināti: |
viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut: | graudaugu dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti: |
muuta viljaa | citu graudaugu |
Maltaat, myös paahdetut: | Iesals, grauzdēts vai negrauzdēts: |
paahtamattomat: | negrauzdēts: |
jauhona | miltu veidā |
paahdetut | grauzdēti |
Tärkkelys; inuliini: | Cietes; inulīns: |
tärkkelys [4]: | cietes [4]: |
vehnätärkkelys: | kviešu ciete: |
kuiva-ainepitoisuus vähintään 87 prosenttia ja kuiva-aineen puhtausaste vähintään 97 prosenttia | ar sausnas saturu ne mazāk par 87 % un sausnas tīrību ne mazāk par 97 % |
kuiva-ainepitoisuus vähintään 84 prosenttia, mutta pienempi kuin 87 prosenttia, ja kuiva-aineen puhtausaste vähintään 97 prosenttia [5] | ar sausnas saturu ne mazāk par 84 %, bet mazāk par 87 %, un sausnas tīrību ne mazāk par 97 % [5] |
maissitärkkelys: | kukurūzas ciete: |
perunatärkkelys: | kartupeļu ciete: |
kuiva-ainepitoisuus vähintään 80 prosenttia ja kuiva-aineen puhtausaste vähintään 97 prosenttia | ar sausnas saturu ne mazāk par 80 % un sausnas tīrību ne mazāk par 97 % |
kuiva-ainepitoisuus vähintään 77 prosenttia, mutta pienempi kuin 80 prosenttia, ja kuiva-aineen puhtausaste vähintään 97 prosenttia [5] | ar sausnas saturu ne mazāk par 77 %, bet mazāk par 80 %, un sausnas tīrību ne mazāk par 97 % [5] |
muu tärkkelys: | citādas cietes: |