Finnish to Latvian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
rasvapitoisuus suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 1,7 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1 painoprosentti [2]ar tauku saturu vairāk par 1,5 %, bet ne vairāk par 1,7 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 1 % no svara [2]
ohrajauho:miežu milti:
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttiaar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara
kaurajauho:auzu milti:
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1,8 painoprosenttia, kosteuspitoisuus enintään 11 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinenar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, ar jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 1,8 % no svara, ar mitruma saturu ne vairāk par 11 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta
maissia:kukurūzas:
rasvapitoisuus enintään 0,9 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,6 painoprosenttia, joista enintään 30 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 315 mikrometriä ja vähemmän kuin 5 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 150 mikrometriä [3]ar tauku saturu ne vairāk par 0,9 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,6 % no svara, kam ne vairāk par 30 % izbirst caur sietu ar 315 mikrometru lielu atvērumu un ne vairāk par 5 % izbirst caur sietu ar 150 mikrometru lielu atvērumu [3]
rasvapitoisuus suurempi kuin 0,9 painoprosenttia, mutta enintään 1,3 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,8 painoprosenttia, joista enintään 30 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 315 mikrometriä ja vähemmän kuin 5 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 150 mikrometriä [3]ar tauku saturu vairāk par 0,9 % no svara, bet ne vairāk par 1,3 % no svara, un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,8 % no svara, kam ne vairāk par 30 % izbirst caur sietu ar 315 mikrometru lielu atvērumu un ne vairāk par 5 % izbirst caur sietu ar 150 mikrometru lielu atvērumu [3]
rasvapitoisuus suurempi kuin 1,3 painoprosenttia, mutta enintään 1,5 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1,0 painoprosenttia, joista enintään 30 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 315 mikrometriä ja vähemmän kuin 5 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 150 mikrometriä [3]ar tauku saturu vairāk par 1,3 % no svara, bet ne vairāk par 1,5 % no svara, un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 1,0 % no svara, kam ne vairāk par 30 % izbirst caur sietu ar 315 mikrometru lielu atvērumu un ne vairāk par 5 % izbirst caur sietu ar 150 mikrometru lielu atvērumu [3]
rasvapitoisuus suurempi kuin 1,5 painoprosenttia, mutta enintään 1,7 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1 painoprosentti, joista enintään 30 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 315 mikrometriä ja vähemmän kuin 5 prosenttia läpäisee seulan, jonka silmäkoko on 150 mikrometriä [3]ar tauku saturu vairāk par 1,5 % no svara, bet ne vairāk par 1,7 % no svara, un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 1 % no svara, kam ne vairāk par 30 % izbirst caur sietu ar 315 mikrometru lielu atvērumu un ne vairāk par 5 % izbirst caur sietu ar 150 mikrometru lielu atvērumu [3]
muuta viljaa:citu graudaugu:
ruista tai ohraa:rudzu vai miežu:
ruistarudzu
ohraa:miežu:
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1 painoprosentti ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttiaar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 1 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara
kauraa:auzu:
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja kuoripitoisuus enintään 0,1 prosenttia, kosteuspitoisuus enintään 11 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinenar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, kam apvalku saturs nepārsniedz 0,1 %, mitruma saturs nepārsniedz 11 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta
viljapelletit:granulas:
ohraamiežu
vehnääkviešu
Muulla tavoin käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, valssatut, hiutaleiksi valmistetut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut), ei kuitenkaan nimikkeen 1006 riisi; viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut:Citādi apstrādāti labības graudi (piemēram, atsēnaloti, placināti, pārslas, grūbas, šķelti vai drupināti), izņemot pozīcijas 1006 rīsus; graudaugu dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti:
valssatut tai hiutaleiksi valmistetut viljanjyvät:placināti graudi vai graudu pārslas:
hiutaleiksi valmistetut:pārslās:
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja kuoripitoisuus enintään 0,1 prosenttia, kosteuspitoisuus enintään 12 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinenar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, kam apvalku saturs nepārsniedz 0,1 %, mitruma saturs nepārsniedz 12 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja kuoripitoisuus suurempi kuin 0,1 prosenttia, mutta enintään 1,5 prosenttia, kosteuspitoisuus enintään 12 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinenar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, kam apvalku saturs pārsniedz 0,1 %, bet nepārsniedz 1,5 %, mitruma saturs nepārsniedz 12 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta
rasvapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,7 painoprosenttia [3]ar tauku saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,7 % no svara [3]
rasvapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen suurempi kuin 0,9 painoprosenttia, mutta enintään 1,3 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,8 painoprosenttia [3]ar tauku saturu sausnā vairāk par 0,9 % no svara, bet ne vairāk par 1,3 % no svara, un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,8 % no svara [3]
hiutaleiksi valmistetutpārslās
muut käsitellyt viljanjyvät (esim. kuoritut, pyöristetyt, leikatut tai karkeasti rouhitut):citādi apstrādāti graudi (piemēram, atsēnaloti, grūbas, šķelti vai drupināti):
kuoritut, myös leikatut tai karkeasti rouhitut:atsēnaloti (izlobīti vai spraukti), arī šķelti vai drupināti:
kuoritut:atsēnaloti (izlobīti vai spraukti):
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja kuoripitoisuus enintään 0,5 prosenttia, kosteuspitoisuus enintään 11 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinen; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1]ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, ar apvalka saturu ne vairāk par 0,5 %, ar mitruma saturu ne vairāk par 11 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai
kuoritut ja leikatut tai karkeasti rouhitut (’Grütze’ tai ’grutten’):ar atdalītu sēklapvalku un pulēti vai drupināti (putraimi — "Grütze" vai "grutten"):
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 2,3 painoprosenttia ja kuoripitoisuus enintään 0,1 prosenttia, kosteuspitoisuus enintään 11 prosenttia ja peroksidaasi käytännössä inaktiivinen; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1]ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 2,3 % no svara, ar apvalka saturu ne vairāk par 0,1 %, ar mitruma saturu ne vairāk par 11 %, un kam peroksidāze ir virtuāli inaktivēta atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai
kuoritut, myös leikatut tai karkeasti rouhitut; pyöristetyt:atsēnaloti (izlobīti vai spraukti), arī šķelti vai drupināti; grūbas:
rasvapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,6 painoprosenttia (’Grütze’ tai ’grutten’); tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1][3]ar tauku saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,6 % no svara (putraimi —"Grütze" vai "grutten"), atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai [3]
rasvapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen suurempi kuin 0,9 mutta enintään 1,3 painoprosenttia ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,8 painoprosenttia (’Grütze’ tai ’grutten’); tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1][3]ar tauku saturu sausnā vairāk par 0,9 %, bet ne vairāk par 1,3 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,8 % no svara (putraimi —"Grütze" vai "grutten"), atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai [3]
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1 painoprosentti ja raakakuitupitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 0,9 painoprosenttia; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1]ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 1 % no svara un jēlšķiedras saturu sausnā ne vairāk par 0,9 % no svara, atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai
pyöristetyt:grūbas:
tuhkapitoisuus suhteessa kuiva-aineeseen enintään 1 painoprosentti (ilman talkkia):ar pelnu saturu sausnā ne vairāk par 1 % no svara (bez talka):
I luokka; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1]pirmās kategorijas, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai
II luokka; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1]otrās kategorijas, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai
vehnää, ei leikatut eikä karkeasti rouhitut; tuotteiden on vastattava asetuksen (EY) N:o 508/2008 liitteessä esitettyä määritelmää [1]kviešu, nešķelti un nedrupināti, atbilstoši Regulas (EK) Nr. 508/2008 [1]pielikumā sniegtajai definīcijai
ainoastaan karkeasti rouhitut:tikai drupināti:
viljanjyvien alkiot, kokonaiset, valssatut, hiutaleiksi valmistetut tai jauhetut:graudaugu dīgļi, veseli, placināti, pārslās vai malti:
muuta viljaacitu graudaugu
Maltaat, myös paahdetut:Iesals, grauzdēts vai negrauzdēts:
paahtamattomat:negrauzdēts:
jauhonamiltu veidā
paahdetutgrauzdēti
Tärkkelys; inuliini:Cietes; inulīns:
tärkkelys [4]:cietes [4]:
vehnätärkkelys:kviešu ciete:
kuiva-ainepitoisuus vähintään 87 prosenttia ja kuiva-aineen puhtausaste vähintään 97 prosenttiaar sausnas saturu ne mazāk par 87 % un sausnas tīrību ne mazāk par 97 %
kuiva-ainepitoisuus vähintään 84 prosenttia, mutta pienempi kuin 87 prosenttia, ja kuiva-aineen puhtausaste vähintään 97 prosenttia [5]ar sausnas saturu ne mazāk par 84 %, bet mazāk par 87 %, un sausnas tīrību ne mazāk par 97 % [5]
maissitärkkelys:kukurūzas ciete:
perunatärkkelys:kartupeļu ciete:
kuiva-ainepitoisuus vähintään 80 prosenttia ja kuiva-aineen puhtausaste vähintään 97 prosenttiaar sausnas saturu ne mazāk par 80 % un sausnas tīrību ne mazāk par 97 %
kuiva-ainepitoisuus vähintään 77 prosenttia, mutta pienempi kuin 80 prosenttia, ja kuiva-aineen puhtausaste vähintään 97 prosenttia [5]ar sausnas saturu ne mazāk par 77 %, bet mazāk par 80 %, un sausnas tīrību ne mazāk par 97 % [5]
muu tärkkelys:citādas cietes:

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership