Source | Target | denaturointi- ja konsentrointivaiheiden jälkeen tehtävä sandwich immunoassay -testi PrPRes-fragmentin määrittämiseksi (Bio-Rad TeSeE SAP rapid test), | divslāņu imūnanalīzi PrPRes noteikšanai (īsais pārbaudes protokols), ko izdara pēc denaturēšanas un koncentrēšanas posma (Bio-Rad TeSeE SAP ātrais tests), |
mikrotiitterilevypohjainen immunomääritys (ELISA), jolla todetaan proteinaasi K -resistentti PrPRes monoklonaalisilla vasta-aineilla (Prionics-Check LIA test), | imūnanalīzi ar mikroplatēm (ELISA), kurā nosaka proteīnāzes K-rezistentu PrPRes ar monoklonālām antivielām (Prionics-Check LIA tests), |
immunomääritys, jossa käytetään kemiallista polymeeriä selektiiviseen PrPSc-sidontaan sekä monoklonaalista toteamisvasta-ainetta, joka kohdistetaan PrP-molekyylin muuttumattomiin alueisiin (IDEXX HerdChek BSE Antigen Test Kit, EIA&IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA), | imūnanalīzi, kurā izmanto ķīmisku polimēru selektīvai PrPSc saistīšanai un monoklonālu diagnostikas antivielu, ko vērš pret PrP molekulas specifiskajiem apvidiem (IDEXX HerdChek BSE Antigen Test Kit, EIA un IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA), |
lateral flow -immunomääritys, jossa käytetään kahta eri monoklonaalista vasta-ainetta proteinaasi K -resistenttien PrP-fraktioiden toteamiseen (Prionics Check PrioSTRIP), | sānu plūsmas imūnanalīzi, kurā izmanto divas atšķirīgas monoklonālas antivielas, lai noteiktu proteīnāzei K-rezistentas PrP frakcijas (Prionics Check PrioSTRIP), |
sandwich immunoassay -testi, jossa käytetään kahta eri monoklonaalista vasta-ainetta, jotka kohdistetaan kahteen laskostumattomassa tilassa olevassa naudan PrPSc:ssä esiintyvään epitooppiin (Roboscreen Beta Prion BSE EIA Test Kit), | divslāņu imūnanalīzi, kurā izmanto divas atšķirīgas monoklonālas antivielas, ko vērš pret diviem epitopiem, kas govju PrPSc atrodas ārējā daļā (Roboscreen Beta Prion BSE EIA Test Kit); |
sandwich-ELISA proteinaasi K -resistentin PrPSc:n toteamiseen (Roche Applied Science PrionScreen). | divslāņu ELISA proteīnāzes K-rezistenta PrPSc noteikšanai (Roche Applied Science PrionScreen). |
Pikatesteinä, jotka suoritetaan 5 artiklan 3 kohdan ja 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti, voidaan käyttää lampaiden ja vuohien TSE-valvonnassa vain seuraavia menetelmiä: | Veicot ātrās noteikšanas testus saskaņā ar 5. panta 3. punktu un 6. panta 1. punktu, TSE uzraudzībai aitām un kazām par ātrās noteikšanas testiem izmanto vienīgi šādas metodes: |
TeSeE Sheep/Goat Detection kit -testiosiolla tehtyjen denaturointi- ja konsentrointivaiheiden jälkeinen sandwich immunoassay -testi, joka perustuu PrPRes:n toteamiseen TeSeE Sheep/Goat Detection kit -testiosiolla (Bio-Rad TeSeE Sheep/Goat rapid test), | divslāņu imūnanalīzi PrPRes noteikšanai ar TeSeE Sheep/Goat noteikšanas komplektu, ko veic pēc denaturēšanas un koncentrēšanas posma ar TeSeE Sheep/Goat attīrīšanas komplektu (Bio-Rad TeSeE Sheep/Goat ātrais tests), |
immunomääritys, jossa käytetään kemiallista polymeeriä selektiiviseen PrPSc-sidontaan sekä monoklonaalista toteamisvasta-ainetta, joka kohdistetaan PrP-molekyylin muuttumattomiin alueisiin (IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA), | imūnanalīzi, kurā izmanto ķīmisku polimēru selektīvai PrPSc saistīšanai un monoklonālu diagnostikas antivielu, ko vērš pret PrP molekulas specifiskajiem apvidiem (IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA), |
lateral flow -immunomääritys, jossa käytetään kahta eri monoklonaalista vasta-ainetta proteinaasi K -resistenttien PrP-fraktioiden toteamiseen (rapid test Prionics - Check PrioSTRIP SR, visuaalinen luenta). | sānu plūsmas imūnanalīzi, kurā izmanto divas atšķirīgas monoklonālas antivielas, lai noteiktu proteīnāzei K-rezistentas PrP frakcijas (ātrais tests Prionics – Check PrioSTRIP SR, vizuālā nolasījuma protokols). |
Kudosnäytteen, josta testi on tehtävä, on oltava kaikissa pikatesteissä valmistajan käyttöohjeiden mukainen. | Visos ātrās noteikšanas testos audu paraugiem, kuriem jāpiemēro tests, jāatbilst ražotāja lietošanas pamācībai. |
Pikatestien valmistajalla on oltava käytössä Euroopan unionin vertailulaboratorion hyväksymä laadunvarmistusjärjestelmä, jolla varmistetaan, ettei testin suoritustaso muutu. | Ātrās noteikšanas testu izstrādātājiem ir vajadzīga kvalitātes nodrošināšanas sistēma, ko apstiprinājusi Eiropas Savienības references laboratorija un kas nodrošina, ka testu efektivitāte nemainās. |
Valmistajan on toimitettava testimenettely Euroopan unionin vertailulaboratoriolle. | Testu izstrādātājiem jāiesniedz testu protokoli Eiropas Savienības references laboratorijai. |
Pikatestin tai testimenettelyn muuttamisen edellytyksenä on, että muutoksesta ilmoitetaan ennakolta Euroopan unionin vertailulaboratoriolle ja että tämä toteaa, ettei muutos vähennä pikatestin herkkyyttä, spesifisyyttä tai luotettavuutta. | Izmaiņas ātrās noteikšanas testos vai testa protokolos var izdarīt vienīgi tad, ja iepriekš iesniegts paziņojums Eiropas Savienības references laboratorijai un ja Eiropas Savienības references laboratorija atzīst, ka izmaiņas nesamazina ātrās noteikšanas testa jutību, specifiskumu vai ticamību. |
Euroopan unionin vertailulaboratorion päätelmästä on ilmoitettava komissiolle ja kansallisille vertailulaboratorioille.” | Šo atzinumu dara zināmu Komisijai un valstu references laboratorijām.” |
annettu 13 päivänä marraskuuta 2012, | (2012. gada 13. novembris) |
Lactobacillus plantarum -valmisteiden (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 ja ATCC 55944) hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineina | par atļauju lietot Lactobacillus plantarum preparātus (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 un ATCC 55944) kā barības piedevas visām dzīvnieku sugām |
Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten ruokinnassa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä ja vahvistetaan perustelut ja menettelyt hyväksynnän myöntämiselle. | Regulā (EK) Nr. 1831/2003 ir noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā jāsaņem atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība. |
Asetuksen (EY) N:o 1831/2003 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti Lactobacillus plantarum -valmisteet DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 ja ATCC 55944 merkittiin olemassa olevina tuotteina rehun lisäaineita koskevaan yhteisön rekisteriin, jossa ne kuuluvat funktionaaliseen ryhmään ”säilörehun lisäaineet”, käytettäväksi kaikille eläinlajeille. | Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 1. punktu Lactobacillus plantarum preparātus DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 un ATCC 55944 iekļāva Kopienas lopbarības reģistrā kā esošus lopbarības līdzekļus, kas ietilpst skābbarības piedevu funkcionālajā grupā un lietojami visām dzīvnieku sugām. |
Lactobacillus plantarum -valmisteiden DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 ja ATCC 55944 hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineina jätettiin asetuksen (EY) N:o 1831/2003 10 artiklan 2 kohdan sekä sen 7 artiklan mukaisesti hakemukset, joissa pyydettiin kyseisten lisäaineiden luokittelua luokkaan ”teknologiset lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”säilörehun lisäaineet”. | Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 2. punktu saistībā ar minētās regulas 7. pantu tika iesniegti pieteikumi, lai saņemtu atļauju lietot Lactobacillus plantarum preparātus DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 un ATCC 55944 kā barības piedevas visām dzīvnieku sugām un klasificētu minētās piedevas kategorijā “tehnoloģiskās piedevas” un funkcionālajā grupā “skābbarības piedevas”. |
Hakemusten mukana toimitettiin asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot ja asiakirjat. | Pieteikumiem bija pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti. |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, totesi 23 päivänä toukokuuta 2012 antamassaan lausunnossa [2], että Lactobacillus plantarum -valmisteet DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 ja ATCC 55944 eivät ehdotetuissa käyttöolosuhteissa vaikuta haitallisesti eläinten tai ihmisten terveyteen eivätkä ympäristöön. | Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2012. gada 23. maija atzinumā [2]secināja, ka ierosinātajos lietošanas apstākļos Lactobacillus plantarum preparātiem DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 un ATCC 55944 nav kaitīgas ietekmes uz dzīvnieku veselību, cilvēku veselību vai vidi. |
Lactobacillus plantarum -valmisteilla DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U ja NCIMB 30094 pystytään parantamaan kaikista rehukasveista tehtävän säilörehun tuotantoa, koska ne lisäävät kuiva-aineen säilyvyyttä ja alentavat pH-arvoa. | Lactobacillus plantarum preparāti DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U un NCIMB 30094 var uzlabot skābbarības ražošanu no visu veidu lopbarības, uzlabojot sausnas uzglabāšanu un pazeminot pH līmeni. |
Lactobacillus plantarum -valmisteella VTT E-78076 pystytään parantamaan säilörehun tuotantoa helposti tai kohtalaisen vaikeasti säilöttävästä aineksesta alentamalla pH-arvoa ja ammoniakkityppeä. | Preparāts Lactobacillus plantarum VTT E-78076 var uzlabot skābbarības ražošanu no viegli un mēreni grūti ieskābējama materiāla, samazinot pH līmeni un amonjaka slāpekļa daudzumu. |
Lactobacillus plantarum -valmisteilla ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 ja ATCC 55944 pystytään parantamaan säilörehun tuotantoa helposti säilöttävästä aineksesta alentamalla pH-arvoa ja vähentämällä kuiva-aineen hajoamista. | Preparāti Lactobacillus plantarum ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 un ATCC 55944 var uzlabot skābbarības ražošanu no viegli ieskābējama materiāla, samazinot pH līmeni un sausnas zudumu. |
Elintarviketurvallisuusviranomaisen mukaan erityiset markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevat vaatimukset eivät ole tarpeen. | Iestāde uzskata, ka nav vajadzīgas īpašas prasības uzraudzības veikšanai pēc preparāta laišanas tirgū. |
Elintarviketurvallisuusviranomainen myös vahvisti asetuksella (EY) N:o 1831/2003 perustetun yhteisön vertailulaboratorion toimittaman raportin analyysimenetelmästä, jolla lisäaine määritetään rehusta. | Tā pārbaudīja arī ziņojumu par barībā esošās barības piedevas analīzes metodi, ko iesniegusi ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotā Kopienas references laboratorija. |
Lactobacillus plantarum -valmisteiden DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 ja ATCC 55944 arviointi osoittaa, että asetuksen (EY) N:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksymisen edellytykset täyttyvät. | Novērtējums par Lactobacillus plantarum preparātiem DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 un ATCC 55944 liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā noteiktie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti. |
Sen vuoksi kyseisten valmisteiden käyttö tämän asetuksen liitteessä kuvatulla tavalla olisi hyväksyttävä. | Tāpēc šos preparātus būtu jāļauj izmantot, kā norādīts šīs regulas pielikumā. |
Koska hyväksynnän edellytysten muutoksia ei ole turvallisuussyistä välttämätöntä alkaa soveltaa välittömästi, on aiheellista säätää siirtymäajasta, jotta asianomaiset tahot voivat valmistautua uusien hyväksynnästä aiheutuvien vaatimusten noudattamiseen. | Drošības apsvērumi neparedz tūlītēju izmaiņu piemērošanu atļaujas nosacījumiem, tādēļ ir lietderīgi noteikt pārejas periodu, lai ieinteresētās personas varētu sagatavoties jauno prasību izpildei saistībā ar atļaujas piešķiršanu. |
Hyväksytään liitteessä eritellyt valmisteet, jotka kuuluvat lisäaineluokkaan ”teknologiset lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”säilörehun lisäaineet”, eläinten ruokinnassa käytettävinä lisäaineina kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin. | Pielikumā minētos preparātus, kas iekļauti barības piedevu kategorijā “tehnoloģiskās piedevas” un funkcionālajā grupā “skābbarības piedevas”, ir atļauts izmantot kā dzīvnieku barības piedevas atbilstīgi pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem. |
Sallitaan liitteessä eriteltyjen valmisteiden ja niitä sisältävän rehun, joka on valmistettu ja varustettu merkinnällä ennen 4 päivää kesäkuuta ennen 4 päivää joulukuuta 2012 voimassa olleiden sääntöjen mukaisesti, saattaminen markkinoille ja käyttö, kunnes varastot loppuvat. | Pielikumā minētos preparātus un tos saturošo barību, kas ražota un marķēta pirms 2013. gada 4. jūnija, saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2012. gada 4. decembra, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot, līdz beidzas esošie krājumi. |
Funktionaalinen ryhmä: säilörehun lisäaineet | Funkcionālā grupa: skābbarības piedevas. |
Lactobacillus plantarum (DSM 23375) -valmiste, joka sisältää vähintään 2 × 1010 PMY/g lisäainetta | Preparāts Lactobacillus plantarum (DSM 23375), kas satur vismaz 2 × 1010 KVV/g piedevas |
Analyysimenetelmä [1]Lukumäärän määritys rehun lisäaineessa: pintaviljelynä MRS-agarilla (EN 15787) | Analīzes metode [1]Skaitīšana barības piedevā: Petri trauciņa un uztriepuma metode, izmantojot MRS agaru (EN 15787) |
Tunnistaminen rehun lisäaineessa: pulssikenttäelektroforeesigenotyypitys (PFGE). | Identifikācija barības piedevā: pulsējošā lauka gela elektroforēze (PFGE) |
Lisäaineen ja esiseoksen käyttöohjeissa on mainittava varastointi-lämpötila ja -aika. | Piedevas un premiksa lietošanas noteikumos norāda glabāšanas temperatūru un glabāšanas laiku |
Lisäaineen vähimmäisannos, kun sitä ei käytetä yhdessä muiden mikro-organismien kanssa säilörehun lisäaineena: 1 × 108 PMY/kg tuoretta ainesta. | Piedevas minimālā deva, ja to neizmanto kopā ar citiem mikroorganismiem, piemēram, skābbarības piedevām: 1 × 108 KVV/kg svaiga materiāla |
Turvallisuus: käsittelyn aikana on suositeltavaa käyttää hengityssuojaa sekä käsineitä. | Drošības apsvērumi: darba laikā ieteicams izmantot elpceļu aizsarglīdzekļus un cimdus |
joulukuuta 2022 | 2022. gada 4. decembris |
Lactobacillus plantarum (CNCM I-3235) -valmiste, joka sisältää vähintään 5 × 1010 PMY/g lisäainetta | Preparāts Lactobacillus plantarum (CNCM I-3235), kas satur vismaz 5 × 1010 KVV/g piedevas |
Lactobacillus plantarum (LMG 21295) -valmiste, joka sisältää vähintään 5 × 1010 PMY/g lisäainetta | Preparāts Lactobacillus plantarum (LMG 21295), kas satur vismaz 5 × 1010 KVV/g piedevas |
Lactobacillus plantarum (CNCM MA 18/5U) -valmiste, joka sisältää vähintään 2 × 1010 PMY/g lisäainetta | Preparāts Lactobacillus plantarum (CNCM MA 18/5U), kas satur vismaz 2 × 1010 KVV/g piedevas |
Lactobacillus plantarum (NCIMB 30094) -valmiste, joka sisältää vähintään 5 × 1010 PMY/g lisäainetta | Preparāts Lactobacillus plantarum (NCIMB 30094), kas satur vismaz 5 × 1010 KVV/g piedevas |
Lactobacillus plantarum (VTT E-78076) -valmiste, joka sisältää vähintään 1 × 1011 PMY/g lisäainetta | Preparāts Lactobacillus plantarum (VTT E-78076), kas satur vismaz 1 × 1011 KVV/g piedevas |
Lisäainetta on käytettävä helposti tai kohtalaisen vaikeasti säilöttävässä aineksessa. [2] | Piedevu lieto viegli līdz mēreni grūti ieskābējamā materiālā [2] |
Lactobacillus plantarum (ATCC PTSA-6139) -valmiste, joka sisältää vähintään 1 × 1010 PMY/g lisäainetta | Preparāts Lactobacillus plantarum (ATCC PTSA-6139), kas satur vismaz 1 × 1010 KVV/g piedevas |
Lisäainetta on käytettävä helposti säilöttävässä aineksessa. [3] | Piedevu lieto viegli ieskābējamā materiālā [3] |
Lisäaineen vähimmäisannos, kun sitä ei käytetä yhdessä muiden mikro-organismien kanssa säilörehun lisäaineena: 5 × 106 PMY/kg tuoretta ainesta. | Piedevas minimālā deva, ja to neizmanto kopā ar citiem mikroorganismiem, piemēram, skābbarības piedevām: 5 × 106 KVV/kg svaiga materiāla |
Lactobacillus plantarum (ATCC 55943) -valmiste, joka sisältää vähintään 1 × 1010 PMY/g lisäainetta | Preparāts Lactobacillus plantarum (ATCC 55943), kas satur vismaz 1 × 1010 KVV/g piedevas |
Analyysimenetelmiä koskevia yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa seuraavasta vertailulaboratorion osoitteesta: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx. | Sīkāka informācija par analīzes metodēm atrodama references laboratorijas tīmekļa vietnē: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx. |
Helposti säilöttävä nurmirehu:>3 prosenttia liukoisia hiilihydraatteja tuoreaineessa (esim. kokonainen maissikasvi, raiheinä, kattara tai sokerijuurikasleike). | Viegli ieskābējama lopbarība:>3 % šķīstošu karbohidrātu svaigā materiālā (piemēram, vesela kukurūza, airenes, lāčauzas vai cukurbiešu mīkstums). |
Kohtalaisen vaikeasti säilöttävä nurmirehu: 1,5–3 prosenttia liukoisia hiilihydraatteja tuoreaineessa (esim. niittynurmikka, nata tai sinimailanen). | Mēreni grūti ieskābējama lopbarība: 1,5–3,0 % šķīstošu karbohidrātu svaigā materiālā (piemēram, pļavas skarene, auzenes vai savītusi lucerna). |
Komission asetus (EY) N:o 429/2008 (EUVL L 133, 22.5.2008, s. 1). | Komisijas Regula (EK) Nr. 429/2008 (OV L 133, 22.5.2008., 1. lpp.). |
Asetus (EY) N:o 429/2008. | Regula (EK) Nr. 429/2008. |
annettu 14 päivänä marraskuuta 2012, | (2012. gada 14. novembris), |
Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamisesta | ar ko groza Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu |
ottaa huomioon Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 26 päivänä heinäkuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP [1], | ņemot vērā Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu [1], |
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen, | ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu, |
Neuvoston asetuksella (EU) N:o 267/2012 [2]pannaan täytäntöön päätöksessä 2010/413/YUTP säädetyt toimenpiteet. | Ar Padomes Regulu (ES) Nr. 267/2012 [2]tiek īstenoti pasākumi, kas noteikti Lēmumā 2010/413/KĀDP. |