Finnish to Latvian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 581/2011 [4]asetuksen (EY) N:o 55/2008 soveltamisaikaa jatkettiin vuoden 2015 loppuun asti.Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 581/2011 [4]Regulas (EK) Nr. 55/2008 piemērošanu pagarināja līdz 2015. gada beigām.
väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta valmistettujen, putkien kierteitettyjen valettujen liitos- ja muiden osien tuonnissaar ko nosaka pagaidu antidempinga maksājumu par Ķīnas Tautas Republikas un Taizemes izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu importu
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 [1], jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 7 artiklan,ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis [1](turpmāk “pamatregula”), un jo īpaši tās 7. pantu,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju,
A. MENETTELYA. PROCEDŪRA
VireillepanoProcedūras uzsākšana
Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, ilmoitti Euroopan unionin virallisessa lehdessä16 päivänä helmikuuta 2012 julkaistulla ilmoituksella [2], jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’, polkumyynnin vastaisen menettelyn aloittamisesta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, Thaimaasta ja Indonesiasta, jäljempänä ’asianomaiset maat’, peräisin olevien muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta valmistettujen, putkien kierteitettyjen valettujen liitos- ja muiden osien tuonnissa unioniin.Eiropas Komisija (“Komisija”) 2012. gada 16. februārī ar paziņojumu, kas publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī [2], paziņoja par antidempinga procedūras sākšanu (“paziņojums par procedūras sākšanu”) attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas (“ĶTR”), Taizemes un Indonēzijas (“attiecīgās valstis”) izcelsmes kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu importu Savienībā.
Menettely pantiin vireille, kun valmistajien etuja valvova Defence Committee of Tube or Pipe Cast Fittings, of Malleable Cast Iron of the European Union, jäljempänä ’valituksen esittäjä’, joka edustaa tuottajia, joiden tuotanto muodostaa yli 50 prosenttia muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta valmistettujen, putkien kierteitettyjen valettujen liitos- ja muiden osien, jäljempänä ’kierteitetyt tempervalurautaiset liitos- ja muut osat’, kokonaistuotannosta unionissa, esitti 3 päivänä tammikuuta 2012 valituksen.Procedūra tika sākta, pamatojoties uz sūdzību, ko 2012. gada 3. janvārī iesniedza Eiropas Savienības Kaļamā čuguna cauruļu savienotājelementu ražošanas nozares aizsardzības komiteja (“sūdzības iesniedzējs”) to ražotāju vārdā, kas pārstāv vairāk nekā 50 % no kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementu (“kaļami vītņoti savienotājelementi”) kopējā ražošanas apjoma Savienībā.
Valituksessa esitetty alustava näyttö kyseisen tuotteen polkumyynnistä ja siitä aiheutuneesta merkittävästä vahingosta katsottiin riittäväksi tutkimuksen vireillepanemiseksi.Sūdzībā bija ietverti pirmšķietami pierādījumi par minētā ražojuma dempingu un no tā izrietošu būtisku kaitējumu, un tie tika uzskatīti par pietiekamiem, lai pamatotu izmeklēšanas sākšanu.
Menettelyn osapuoletProcedūrā iesaistītās personas
Komissio ilmoitti virallisesti menettelyn vireillepanosta valituksen tekijälle, unionin tuottajille, vientiä harjoittaville tuottajille, etuyhteydettömille tuojille, käyttäjille ja vientiä harjoittavien maiden edustajille.Komisija oficiāli informēja sūdzības iesniedzēju, Savienības ražotājus, ražotājus eksportētājus, nesaistītos importētājus, lietotājus un eksportētājvalstu pārstāvjus par izmeklēšanas sākšanu.
Komissio ilmoitti myös tuottajille Argentiinassa, koska sitä harkittiin mahdolliseksi vertailumaaksi.Komisija par procedūras sākšanu informēja arī ražotājus Argentīnā, jo tā bija izraudzīta par iespējamo analogo valsti.
Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa.Ieinteresētajām personām tika dota iespēja paziņojumā par procedūras sākšanu noteiktajā termiņā rakstiski darīt zināmu savu viedokli un pieprasīt uzklausīšanu.
Kaikkia niitä asianomaisia osapuolia kuultiin, jotka olivat sitä pyytäneet ja osoittaneet, että niiden kuulemiseen oli olemassa erityisiä syitä.Tika uzklausītas visas ieinteresētās personas, kas to pieprasīja un norādīja konkrētus iemeslus, kāpēc tās būtu jāuzklausa.
Koska Kiinassa toimivia vientiä harjoittavia tuottajia, unionin tuottajia ja etuyhteydettömiä tuojia oli runsaasti, vireillepanoilmoituksessa esitettiin otantamenetelmän käyttämistä perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti.Ņemot vērā ĶTR ražotāju eksportētāju, Savienības ražotāju un nesaistīto importētāju lielo skaitu, paziņojumā par procedūras sākšanu tika paredzēta atlase saskaņā ar pamatregulas 17. pantu.
Jotta Kiinassa toimivat vientiä harjoittavat tuottajat voisivat halutessaan esittää markkinatalouskohtelua tai yksilöllistä kohtelua koskevan pyynnön, komissio lähetti lomakkeet pyyntöjen esittämistä varten niille Kiinassa toimiville vientiä harjoittaville tuottajille, joita asian tiedettiin koskevan, sekä Kiinan viranomaisille.Lai ĶTR ražotāji eksportētāji varētu iesniegt pieprasījumu par tirgus ekonomikas režīma (“TER”) vai individuāla režīma (“IR”) piemērošanu, ja viņi to vēlētos, Komisija nosūtīja zināmajiem iesaistītajiem ĶTR ražotājiem eksportētājiem un Ķīnas iestādēm pieprasījuma veidlapas.
Kaksi yritystä pyysi markkinatalouskohtelua perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan nojalla ja neljä yritystä yksilöllistä kohtelua perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdan nojalla.Divi uzņēmumi pieprasīja TER saskaņā ar pamatregulas 2. panta 7. punktu, bet četri uzņēmumi pieprasīja IR saskaņā ar pamatregulas 9. panta 5. punktu.
Komissio ilmoitti virallisesti markkinatalouskohtelun myöntämistä koskevista tuloksista asianomaisille Kiinassa toimiville vientiä harjoittaville tuottajille, Kiinan viranomaisille ja valituksen tekijälle.Komisija iesaistītajiem ražotājiem eksportētājiem ĶTR, Ķīnas iestādēm un sūdzības iesniedzējam oficiāli darīja zināmus konstatējumus saistībā ar TER.
Niille annettiin myös tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti.Viņiem tika dota arī iespēja rakstiski darīt zināmu savu viedokli.
Kuten johdanto-osan 29 kappaleessa selitetään, kuusi unionin tuottajaa toimitti pyydetyt tiedot ja suostui osallistumaan otokseen.Attiecībā uz Savienības ražotājiem un kā pienācīgi paskaidrots turpmāk 29. apsvērumā, seši Savienības ražotāji sniedza pieprasīto informāciju un piekrita iekļaušanai izlasē.
Komissio valitsi yhteistyössä toimineilta unionin tuottajilta saatujen tietojen perusteella otokseen kolme unionin tuottajaa niiden myyntimäärän perusteella.Pamatojoties uz informāciju, ko saņēma no Savienības ražotājiem, kas sadarbojās, Komisija izveidoja izlasi no trim Savienības ražotājiem, pamatojoties uz to pārdošanas apjomu.
Kuten johdanto-osan 31 kappaleessa selitetään, 33 etuyhteydetöntä tuojaa toimitti pyydetyt tiedot ja suostui osallistumaan otokseen.Kā paskaidrots turpmāk 31. apsvērumā, 33 nesaistīti importētāji sniedza prasīto informāciju un piekrita iekļaušanai izlasē.
Kyseisiltä osapuolilta saatujen tietojen perusteella komissio valitsi otokseen yhdeksän tuojaa suurimman unioniin tuontimäärän ja maantieteellisen sijainnin mukaan.Pamatojoties uz šo personu sniegto informāciju, Komisija izveidoja izlasi no deviņiem importētājiem, kuriem bija lielākais importa apjoms uz Savienību un kuru ģeogrāfiskā atrašanās vieta bija Savienībā.
Koska yksi tuoja ei vastannut kyselyyn, lopulliseen otokseen kuuluivat jäljelle jääneet kahdeksan tuojaa.Viens importētājs neiesniedza atbildes uz anketas jautājumiem, tāpēc galīgajā atlasē bija iekļauti atlikušie astoņi importētāji.
Kuten johdanto-osan 30 kappaleessa selitetään, 12 Kiinassa toimivaa vientiä harjoittavaa tuottajaa toimitti pyydetyt tiedot ja suostui osallistumaan otokseen.Kā skaidrots turpmāk 30. apsvērumā, 12 ĶTR ražotāji eksportētāji sniedza prasīto informāciju un piekrita iekļaušanai izlasē.
Komissio valitsi kyseisiltä osapuolilta saatujen tietojen perusteella otoksen, johon kuului kolme Kiinassa toimivaa vientiä harjoittavaa tuottajaa, joiden vientimäärä unioniin oli suurin.Pamatojoties uz šo personu sniegto informāciju, Komisija izveidoja izlasi no trim ĶTR ražotājiem eksportētājiem, kuriem bija lielākais eksporta apjoms uz Savienību.
Komissio lähetti kyselylomakkeet otokseen valituille kolmelle unionin tuottajalle, otokseen valituille kolmelle Kiinassa toimivalle vientiä harjoittavalle tuottajalle, kolmelle thaimaalaiselle vientiä harjoittavalle tuottajalle, kolmelle indonesialaiselle vientiä harjoittavalle tuottajalle, otokseen valituille yhdeksälle etuyhteydettömälle tuojalle ja seitsemälle käyttäjälle.Komisija nosūtīja anketas trim atlasītajiem Savienības ražotājiem, trim atlasītajiem Ķīnas ražotājiem eksportētājiem, trim Taizemes ražotājiem eksportētājiem, trim Indonēzijas ražotājiem eksportētājiem, deviņiem nesaistītiem importētājiem un septiņiem lietotājiem.
Vastaukset kyselylomakkeisiin saatiin kolmelta otokseen valitulta unionin tuottajalta, kolmelta kiinalaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta, kahdelta thaimaalaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta, yhdeltä indonesialaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta ja kahdeksalta etuyhteydettömältä tuojalta.Atbildes uz anketas jautājumiem tika saņemtas no trim atlasītajiem Savienības ražotājiem, trim Ķīnas ražotājiem eksportētājiem, diviem Taizemes ražotājiem eksportētājiem, viena Indonēzijas ražotāja eksportētāja un astoņiem nesaistītiem importētājiem.
Yksikään käyttäjä ei vastannut kyselylomakkeeseen.Neviens lietotājs neiesniedza atbildes uz anketas jautājumiem.
Komissio hankki ja tarkasti kaikki polkumyynnin, siitä johtuvan vahingon ja unionin edun alustavaa määrittämistä varten tarpeellisina pitämänsä tiedot.Komisija pieprasīja un pārbaudīja visu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu, lai provizoriski noteiktu dempingu, tā radīto kaitējumu un Savienības intereses.
Tarkastuskäyntejä tehtiin seuraavien yritysten toimitiloihin:Pārbaudes apmeklējumi tika veikti šādos uzņēmumos:
Unionin tuottajatSavienības ražotāji
ATUSA Accesorios de Tuberia S.A., Salvatierra (Alava), EspanjaATUSA Accesorios de Tuberia S.A., Salvatierra (Alava), Spānija
Georg Fischer Fittings GmbH, Traisen, ItävaltaGeorg Fischer Fittings GmbH, Traisen, Austrija
Kiinassa toimivat vientiä harjoittavat tuottajatražotāji eksportētāji ĶTR
Hebei Jianzhi Casting Group Ltd., Yutian County, Hebei, KiinaHebei Jianzhi Casting Group Ltd., Yutian County, Hebei, ĶTR
Jinan Meide Casting Co., Ltd., Pingyin, Shandong, KiinaJinan Meide Casting Co., Ltd., Pingyin, Shandong, ĶTR
Qingdao Madison Industrial Co., Ltd., Jimo, Shandong, KiinaQingdao Madison Industrial Co., Ltd., Jimo, Shandong, ĶTR
Thaimaassa toimivat vientiä harjoittavat tuottajatražotāji eksportētāji Taizemē
Siam Fittings Co., Ltd., Samutsakorn, ThaimaaSiam Fittings Co., Ltd., Samutsakorn, Taizeme
BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd, Samutsakorn, ThaimaaBIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd, Samutsakorn, Taizeme
Indonesiassa toimiva vientiä harjoittava tuottajaražotāji eksportētāji Indonēzijā
Etuyhteydettömät tuojat unionissanesaistītie importētāji Savienībā
Crane Limited, Ipswich, Yhdistynyt kuningaskuntaCrane Limited, Ipswich, Apvienotā Karaliste
GEBO Armaturen GmbH, Schwelm, SaksaGEBO Armaturen GmbH, Schwelm, Vācija
Hitachi Metals Europe GmbH, Düsseldorf, SaksaHitachi Metals Europe GmbH, Düsseldorf, Vācija
MegaGroup Trade Holding B.V., Veghel, AlankomaatMegaGroup Trade Holding B.V., Veghel, Nīderlande
Raccorditalia s.r.l., Brugherio(MB), ItaliaRaccorditalia s.r.l., Brugherio(MB), Itālija
Niille Kiinassa toimiville vientiä harjoittaville tuottajille, joille ei myönnetty markkinatalouskohtelua, vahvistettiin normaaliarvo vertailumaana olevaa Intiaa koskevien tietojen perusteella, mistä syystä seuraavan yrityksen toimitiloihin tehtiin tarkastuskäynti tässä tarkoituksessa:Ievērojot vajadzību noteikt normālo vērtību attiecībā uz ražotājiem eksportētājiem ĶTR, ja tiem nepiešķirtu TER, tika veikta pārbaude šādā uzņēmumā ar mērķi noteikt normālo vērtību, pamatojoties uz Indijas kāanalogās valsts datiem:
Jainson Industries, Jalandhar, Punjab, IntiaJainson Industries, Jalandhar, Punjab, Indija
Tutkimusajanjakso ja tarkastelujaksoIzmeklēšanas periods un attiecīgais periods
Polkumyyntiä ja vahinkoa koskeva tutkimus kattoi 1 päivän tammikuuta 2011 ja 31 päivän joulukuuta 2011 välisen ajan, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’.Dempinga un kaitējuma izmeklēšana aptvēra laikposmu no 2011. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim (“izmeklēšanas periods” jeb “IP”).
Vahingon määrittämisen kannalta merkittävien kehityssuuntausten tarkastelu kattoi kauden vuodesta 2008 tutkimusajanjakson päättymiseen, jäljempänä ’tarkastelujakso’.Kaitējuma novērtēšanai būtisko tendenču pārbaude attiecās uz laikposmu no 2008. gada līdz izmeklēšanas perioda beigām (“attiecīgais periods”).
B. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTEB. ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS UN LĪDZĪGAIS RAŽOJUMS
Tarkasteltavana oleva tuoteAttiecīgais ražojums
Vireillepanoilmoituksessa määritelty tarkasteltavana oleva tuote on muokattavaksi soveltuvasta valuraudasta valmistetut, putkien kierteitetyt valetut liitos- ja muut osat, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, joka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodiin ex73071910.Attiecīgais ražojums, kas aprakstīts paziņojumā par procedūras sākšanu, ir kaļamā čuguna vītņotu cauruļu savienotājelementi (“attiecīgais ražojums”), uz kuriem patlaban attiecas KN kods ex73071910.
Tärkeimmät tuotantopanosraaka-aineet ovat metalliromu, koksi/sähkö, hiekka (kaavausta varten) ja sinkki (galvanointia varten).Galvenās izejvielas ir metāllūžņi, kokss/elektroenerģija, smiltis (formēšanai) un cinks (galvanizācijai).
Valmistusprosessissa sulatetaan ensimmäiseksi metalliromu kupoliuuneissa.Pirmais solis ražošanas procesā ir metāllūžņu kausēšana kupolveida krāsnīs.
Tätä seuraa kaavaus ja valu eri muotoihin, jotka erotellaan sen jälkeen toisistaan.Tam seko formēšana un dažādu veidņu liešana, kuras pēc tam tiek sadalītas atsevišķo gabalos.
Tuotteiden on käytävä läpi pitkä hehkutusprosessi, jolla varmistetaan riittävä taottavuus, kun tuotteita käytetään sovelluksissa, joissa edellytetään esimerkiksi iskun- ja tärinänkestävyyttä ja nopeiden lämpötilanmuutosten sietokykyä.Ražojumi tiek ilgstoši atkvēlināti, lai nodrošinātu, ka tie ir pietiekami formējami un izmantojami gadījumos, kuros, piemēram, ir nepieciešams, lai tie būtu izturīgi pret triecieniem, vibrāciju un strauju temperatūras maiņu.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership