Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
għandhom jiżguraw li miżuri ta’ kontroll tar-riskju li ġew implimentati mill-kuntratturi tagħhom huma mmonitorjati wkoll f’konformità ma’ dan ir-Regolament.zagotovi, da so ukrepi za nadzor tveganja, ki jih izvajajo njegovi pogodbeni izvajalci, prav tako spremljani v skladu s to uredbo.
Għal dan il-għan, għandhom japplikaw il-proċess ta’ monitoraġġ stipulat fl-Anness jew jesiġu li l-kuntratturi tagħhom japplikaw dan il-proċess permezz ta’ arranġamenti kuntrattwali.V ta namen uporabi postopek spremljanja, določen v Prilogi, ali zahteva, da njegovi pogodbeni izvajalci uporabljajo ta postopek pri pogodbenih dogovorih.
Il-proċess ta’ monitoraġġ għandu jinkludi l-attivitajiet li ġejjin:Postopek spremljanja vsebuje naslednje dejavnosti:
id-definizzjoni ta’ strateġija, prijoritajiet u pjan(ijiet) għall-monitoraġġ;določitev strategije, prednostnih nalog in načrta(-ov) za spremljanje;
il-ġabra u l-analiżi tal-informazzjoni;zbiranje in analiziranje informacij;
it-tfassil ta’ pjan ta’ azzjoni għal istanzi ta’ nuqqas ta’ konformità inaċċettabbli mar-rekwiżiti stabbiliti fis-sistema ta’ ġestjoni;pripravo akcijskega načrta za primere nesprejemljive neskladnosti z zahtevami, določenimi s sistemom za upravljanje;
l-implimentazzjoni tal-pjan ta’ azzjoni, jekk pjan bħal dan jitfassal;izvajanje akcijskega načrta, če je bil pripravljen;
l-evalwazzjoni tal-effettività ta’ miżuri tal-pjan ta’ azzjoni, jekk pjan bħal dan jitfassal.ocenjevanje učinkovitosti ukrepov akcijskega načrta, če je bil pripravljen.
Skambju ta’ informazzjoni bejn l-atturi involutiIzmenjava informacij med udeleženci
L-impriżi ferrovjarji, il-maniġers tal-infrastruttura u l-entitajiet responsabbli mill-manutenzjoni, inklużi l-kuntratturi tagħhom, għandhom jiżguraw permezz ta’ arranġamenti kuntrattwali li kwalunkwe informazzjoni rilevanti relatata mas-sikurezza li tirriżulta mill-applikazzjoni tal-proċess ta’ monitoraġġ stipulat fl-Anness tiġi skambjata bejniethom, sabiex il-parti l-oħra tkun tista’ tieħu kwalunkwe azzjoni korrettiva neċessarja biex tiżgura l-kisba kontinwa tal-prestazzjoni tas-sikurezza tas-sistema ferrovjarja.Prevozniki v železniškem prometu, upravljavci infrastrukture in subjekti, zadolženi za vzdrževanje, vključno z njihovimi pogodbenimi izvajalci, s pogodbenimi dogovori zagotovijo izmenjavo vseh informacij, povezanih z varnostjo, ki so bile pridobljene z uporabo postopka spremljanja, določenega v Prilogi, z namenom, da lahko druga stranka izvede vse potrebne korektivne ukrepe, s katerimi bi zagotovila neprekinjeno varnost železniškega sistema.
Jekk, permezz tal-applikazzjoni tal-proċess ta’ monitoraġġ, l-impriżi ferrovjarji, il-maniġers tal-infrastruttura u l-entitajiet responsabbli mill-manutenzjoni jidentifikaw kwalunkwe riskju rilevanti tas-sikurezza fir-rigward ta’ difetti u nuqqas ta’ konformità fil-kostruzzjoni jew malfunzjonijiet ta’ tagħmir tekniku, inklużi dawk ta’ sottosistemi strutturali, dawn għandhom jirrapportaw dawk ir-riskji lill-partijiet l-oħra involuti biex ikunu jistgħu jieħdu kwalunkwe azzjoni korrettiva neċessarja biex jiżguraw il-kisba kontinwa tal-prestazzjoni tas-sikurezza tas-sistema ferrovjarja.Če prevozniki v železniškem prometu, upravljavci infrastrukture in subjekti, zadolženi za vzdrževanje, pri uporabi postopka spremljanja ugotovijo kakršna koli varnostna tveganja, povezana z okvarami in konstrukcijskimi neskladnostmi ali napakami tehnične opreme, vključno z napakami strukturnih podsistemov, o teh tveganjih obvestijo druge sodelujoče stranke in jim s tem omogočijo, da izvedejo vse potrebne korektivne ukrepe, s katerimi zagotovijo neprekinjeno varnost železniškega sistema.
RappurtarPoročanje
Il-maniġers tal-infrastruttura u l-impriżi ferrovjarji għandhom jirrappurtaw lill-awtorità nazzjonali tas-sikurezza dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament permezz tar-rapporti tas-sikurezza annwali tagħhom skont l-Artikolu 9(4) tad-Direttiva 2004/49/KE.Upravljavci infrastrukture in prevozniki v železniškem prometu poročajo nacionalnemu varnostnemu organu o uporabi te uredbe v letnih varnostnih poročilih v skladu s členom 9(4) Direktive 2004/49/ES.
L-awtorità nazzjonali tas-sikurezza għandha tirrapporta dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament mill-impriżi ferrovjarji, il-maniġers tal-infrastruttura, u safejn taf hija, mill-entitajiet responsabbli mill-manutenzjoni skont l-Artikolu 18 tad-Direttiva 2004/49/KE.Nacionalni varnostni organ poroča o uporabi te uredbe s strani prevoznikov v železniškem prometu, upravljavcev infrastrukture in, če so o tem seznanjeni, s strani subjektov, zadolženih za vzdrževanje, v skladu s členom 18 Direktive 2004/49/ES.
Ir-rapport annwali tal-manutenzjoni ta’ entitajiet responsabbli mill-manutenzjoni tal-vaguni tal-merkanzija skont il-punt I.7.4(k) tal-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 445/2011, għandu jinkludi informazzjoni dwar l-esperjenza ta’ entitajiet responsabbli mill-manutenzjoni fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.Letno poročilo o vzdrževanju subjektov, zadolženih za vzdrževanje tovornih vagonov, iz točke I.7.4(k) Priloge III k Uredbi (EU) št. 445/2011 vključuje informacije o izkušnjah subjektov, zadolženih za vzdrževanje, pri uporabi te uredbe.
L-Aġenzija għandha tiġbor din l-informazzjoni f’koordinazzjoni mal-korpi taċ-ċertifikazzjoni rispettivi.Agencija zbere te informacije v sodelovanju z zadevnimi certifikacijskimi organi.
L-entitajiet l-oħra responsabbli mill-manutenzjoni li ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 445/2011 għandhom ukoll jaqsmu l-esperjenza tagħhom mal-Aġenzija dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.Drugi subjekti, zadolženi za vzdrževanje, ki jih Uredba (EU) št. 445/2011 ne zajema, prav tako delijo svoje izkušnje pri uporabi te uredbe z Agencijo.
L-Aġenzija għandha tikkoordina l-iskambju tal-esperjenzi ma’ dawn l-entitajiet responsabbli mill-manutenzjoni.Agencija usklajuje deljenje izkušenj s temi subjekti, zadolženimi za vzdrževanje.
L-Aġenzija għandha tiġbor l-informazzjoni kollha dwar l-esperjenza tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u, meta meħtieġ, għandha tagħmel rakkomandazzjonijiet lill-Kummissjoni bil-ħsieb li ttejjeb dan ir-Regolament.Agencija zbira vse informacije o izkušnjah pri uporabi te uredbe in po potrebi pripravi priporočila za Komisijo o tem, kako to uredbo izboljšati.
L-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza għandhom jappoġġaw lill-Aġenzija fil-ġabra ta’ informazzjoni bħal din minn impriżi ferrovjarji u maniġers tal-infrastruttura.Nacionalni varnostni organi podpirajo Agencijo pri pridobivanju teh informacij od prevoznikov v železniškem prometu in upravljavcev infrastrukture.
L-Aġenzija għandha tissottometti lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard minn tlett snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, rapport li janalizza l-effettività tal-metodu u l-esperjenza tal-impriżi ferrovjarji, il-maniġers tal-infrastruttura u l-entitajiet responsabbli mill-manutenzjoni fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.Agencija najpozneje tri leta po začetku veljavnosti te uredbe Komisiji predloži poročilo z analizo učinkovitosti metode in izkušenj prevoznikov v železniškem prometu, upravljavcev infrastrukture in subjektov, zadolženih za vzdrževanje, pri uporabi te uredbe.
Dan ir-Regolament għandu japplika mis-7 ta' Ġunju 2013.Ta uredba se uporablja od 7. junija 2013.
ĠU L 122, 11.5.2011, p. 22.UL L 122, 11.5.2011, str. 22.
ĠU L 108, 29.4.2009, p. 4.UL L 108, 29.4.2009, str. 4.
IL-PROĊESS TAL-MONITORAĠĠPOSTOPEK SPREMLJANJA
L-inputs fil-proċess ta’ monitoraġġ għandhom ikunu l-proċessi u l-proċeduri kollha li jinsabu fis-sistema ta’ ġestjoni, inkluż il-miżuri ta’ kontroll tar-riskju tekniċi, operattivi u organizzattivi.Osnove postopka spremljanja so vsi procesi in postopki iz sistema za upravljanje, vključno s tehničnimi, operativnimi in organizacijskimi ukrepi za nadzor tveganja.
L-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 3(2) tal-proċess ta’ monitoraġġ huma deskritti fit-Taqsimiet 2 sa 6.Dejavnosti postopka spremljanja iz člena 3(2) so opisane v točkah 2 do 6.
Dan il-proċess ta’ monitoraġġ huwa ripetittiv u iterattiv, kif muri fid-dijagramma hawn taħt fl-Appendiċi.Ta postopek spremljanjase ponavlja, kot je prikazano na diagramu v Dodatku.
Definizzjoni ta’ strateġija, prijoritajiet u pjan(ijiet) għall-monitoraġġDoločitev strategije, prednostnih nalog in načrta(-ov) za spremljanje
Abbażi tas-sistema ta’ ġestjoni tagħhom, kull impriża ferrovjarja, maniġer tal-infrastruttura u entità responsabbli mill-manutenzjoni għandhom ikunu responsabbli mid-definizzjoni tal-istrateġija, il-prijoritajiet u l-pjan(ijiet) tagħhom għall-monitoraġġ.Vsak prevoznik v železniškem prometu, upravljavec infrastrukture in subjekt, zadolžen za vzdrževanje, je na osnovi svojega sistema za upravljanje odgovoren za določitev strategije, prednostnih nalog in načrta(-ov) za spremljanje.
Id-deċiżjoni dwar x’għandu jiġi prijoritizzat għandha tikkunsidra informazzjoni minn oqsma li jagħtu lok għall-akbar riskji u, jekk mhux immonitorjati effettivament, jistgħu jwasslu għal konsegwenzi avversi tas-sikurezza.Pri odločitvi, kaj so prednostne naloge, se upoštevajo informacije s področij z najvišjo stopnjo tveganja, ki bi pri neučinkovitem spremljanju lahko resno ogrozile varnost.
Għandha tiġi ssettjata ordni ta’ prijorità għall-attivitajiet ta’ monitoraġġ, u għandhom ikunu indikati ż-żmien, l-isforz u r-riżorsi meħtieġa.Določijo se prednostni vrstni red za dejavnosti spremljanja ter potrebni čas, prizadevanja in sredstva.
Il-prijoritizzazzjoni għandha wkoll tqis ir-riżultati minn applikazzjonijiet preċedenti tal-proċess ta’ monitoraġġ.Pri določanju prednostnih nalog se upoštevajo tudi rezultati prejšnjih izvedenih postopkov spremljanja.
Il-proċess ta’ monitoraġġ għandu jidentifika mill-aktar fis possibbli istanzi ta’ nuqqas ta’ konformità fl-applikazzjoni tas-sistema ta’ ġestjoni li jistgħu jirriżultaw f’aċċidenti, inċidenti, kważi aċċidenti/inċidenti jew okkorrenzi perikolużi oħra.Postopek spremljanja naj čim prej ugotovi primere neskladnosti pri uporabi sistema za upravljanje, ki bi lahko vodile do nesreč, incidentov, preprečenih nesreč ali drugih nevarnih dogodkov.
Dan għandu jwassal għall-implimentazzjoni ta’ miżuri biex jirrimedjaw istanzi bħal dawn ta’ nuqqas ta’ konformità.Postopek je usmerjen k izvajanju ukrepov, sprejetih za odpravo takih primerov neskladnosti.
L-istrateġija u l-pjan(ijiet) tal-monitoraġġ għandhom jiddefinixxu l-indikaturi kwantitattivi jew kwalitattivi jew taħlita tat-tnejn li jistgħu:Strategija spremljanja in načrti določajo bodisi kvalitativne ali kvantitativne kazalnike bodisi splet obeh, ki lahko:
jagħtu twissijiet bikrija ta’ kwalunkwe devjazzjoni mir-riżultat mistenni, jew assigurazzjoni li r-riżultat mistenni jintlaħaq kif ippjanat;pravočasno opozorijo na vsa odstopanja od pričakovanega rezultata ali potrdijo, da je bil pričakovani rezultat dosežen, kot je bilo načrtovano;
jagħtu informazzjoni dwar riżultati mhux mixtieqa;dajejo informacije o neželenih rezultatih;
jappoġġaw it-teħid tad-deċiżjonijiet.podpirajo odločanje.
Ġabra u analiżi tal-informazzjoniZbiranje in analiziranje informacij
Il-ġabra u l-analiżi tal-informazzjoni għandha titwettaq skont l-istrateġija, il-prijoritajiet u l-pjan(ijiet) iddefiniti għall-monitoraġġ.Zbiranje in analiziranje informacij se izvede v skladu s strategijo, prednostnimi nalogami in načrtom(-i), določenim(-i) za spremljanje.
Għal kull indikatur iddefinit imsemmi fil-punt 2.4, għandhom jitwettqu dawn li ġejjin:Za vsak določen kazalnik iz točke 2.4 se izvede naslednje:
ġabra tal-informazzjoni neċessarja;zbiranje potrebnih informacij;
evalwazzjoni dwar jekk il-proċessi, proċeduri, u l-miżuri tekniċi, operattivi u organizzattivi ta’ kontroll tar-riskju ġewx implimentati b’mod korrett;ocena, ali se procesi, postopki ter tehnični, operativni in organizacijski ukrepi za nadzor tveganja pravilno izvajajo;
verifika dwar jekk il-proċessi, proċeduri, u l-miżuri ta’ kontrolltar-riskju tekniċi, operattivi u organizzattivi humiex effettivi u jekk jiksbux ir-riżultati mistennija;pregled, ali so procesi, postopki ter tehnični, operativni in organizacijski ukrepi za nadzor tveganja učinkovitiin ali dosegajo pričakovane rezultate;
evalwazzjoni dwar jekk is-sistema ta’ ġestjoni intiera hijiex applikata b’mod korrett u jekk din tiksibx ir-riżultati mistennija;ocena, ali se celotni sistem za upravljanje pravilno uporablja in ali dosega pričakovane rezultate;
analiżi u evalwazzjoni ta’ istanzi ta’ nuqqas ta’ konformità identifikati mal-punti (b), (c) u (d), kif ukoll l-identifikazzjoni tal-kawżi tagħhom.analiza in ocena primerov ugotovljenih neskladnosti s točkami (b), (c) in (d) ter ugotavljanje vzrokov zanje.
Tfassil ta’ pjan ta’ azzjoniPriprava akcijskega načrta
Għal istanzi ta’ nuqqas ta’ konformità identifikati li huma kkunsidrati inaċċettabbli, għandu jitfassal pjan ta’ azzjoni.Za prepoznavanje primerov neskladnosti, ki so ocenjeni za nesprejemljive, se pripravi akcijski načrt.
Dan għandu:S tem se:
iwassal għall-infurzar tal-proċessi, proċeduri, u miżuri tekniċi, operattivi u organizzattivi ta’ kontroll tar-riskju implimentati b’mod korrett kif speċifikat, jew;krepi pravilno izvajanje procesov, postopkov ter tehničnih, operativnih in organizacijskih ukrepov za nadzor tveganja, kot so določeni, ali
itejjeb il-proċessi, proċeduri, u miżuri tekniċi, operattivi u organizzattivi ta’ kontroll tar-riskju eżistenti, jew;izboljšuje obstoječe procese, postopke ter tehnične, operativne in organizacijske ukrepe za nadzor tveganja, ali
jidentifika u jimplimenta miżuri addizzjonali ta’ kontroll tar-riskju.določa in izvaja dodatne ukrepe za nadzor tveganja.
Il-pjan ta’ azzjoni għandu b’mod partikolari jinkludi l-informazzjoni li ġejja:Akcijski načrti vključujejo zlasti naslednje informacije:
l-għanijiet u r-riżultati mistennija;cilje in pričakovane rezultate;
miżuri korrettivi, preventivi jew iż-żewġ tipi meħtieġa;potrebne korektivne ali preventivne ukrepe oziroma obe vrsti ukrepov hkrati;
persuna responsabbli għall-implimentazzjoni tal-azzjonijiet;osebe, odgovorne za izvajanje ukrepov;
dati sa meta għandhom jiġu implimentati l-azzjonijiet;datume, do katerih morajo biti ukrepi izvedeni;
persuna responsabbli għall-evalwazzjoni tal-effettività tal-miżuri tal-pjan ta’ azzjoni skont it-Taqsima 6;osebe, odgovorne za ocenjevanje učinkovitosti ukrepov akcijskega načrta v skladu s točko 6;
analiżi tal-impatt tal-pjan ta’ azzjoni dwar l-istrateġija tal-monitoraġġ, il-prijoritajiet u l-pjan(ijiet).pregled vpliva akcijskega načrta na strategijo spremljanja, prednostne naloge in načrt(-e).

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership