Source | Target | Fejn il-kopja 3 tad-dokument amministrattiv waħdieni hija disponibbli għall-esportatur jew ir-rappreżentant tiegħu l-liċenza għandha wkoll tkun disponibbli għalih għall-użu f’okkażjoni li tiġi wara. | Kadar se izvod 3 te upravne listine da na voljo izvozniku ali njegovemu predstavniku, se mu da na voljo tudi dovoljenje, da ga lahko uporabi ob kasnejših priložnostih. |
TAQSIMA V | ODDELEK V |
FORMOLI TAL-LIĊENZI MIFTUĦA | OBRAZCI ZA ODPRTA DOVOLJENJA |
Liċenzi miftuħa speċifiċi għandhom ikunu maħruġa fuq il-formola li mudell tagħha jinsab fl-Anness II. | Posebna odprta dovoljenja se izdajo na obrazcu, katerega vzorec je v Prilogi II. |
Liċenzi miftuħa ġenerali għandhom ikunu maħruġa fuq il-formola li mudell tagħha jinsab fl-Anness III. | Splošna odprta dovoljenja se izdajo na obrazcu, katerega vzorec je v Prilogi III. |
Il-formola tal-liċenza għandha ssir f’forma stampata jew elettronika b’lingwa uffiċjali waħda jew iżjed tal-Unjoni. | Obrazec dovoljenja je izdelan v tiskani ali elektronski obliki v enem ali več uradnih jezikih Unije. |
Il-liċenza għandha tkejjel 210 × 297 mm. Tolleranza ta’ tnaqqis ta’ 5 mm jew biż-żieda ta’ 8 mm fit-tul għandha tkun permessa. | Dovoljenje meri 210 × 297 mm. Dovoljeno je odstopanje po dolžini do minus 5 mm ali plus 8 mm. |
Il-karta użata għandha tkun bajda u ħielsa minn polpa mekkanika, imħejjija għall-għanijiet tal-kitba u li tiżen mhux inqas minn 55 g/m2. | Papir za dovoljenje je bel, brez celuloznih delcev, prevlečen za pisanje in težak najmanj 55 g/m2. |
Hija għandha tkun stampata b’disinn blu ċar guilloche fl-isfond sabiex tikxef kull falsifikazzjoni minn mezzi mekkanċi jew kimiċi. | V ozadju ima natisnjen vzorec giljoše v svetlo modri barvi, tako da se odkrije morebitni ponaredek z mehanskimi ali kemičnimi sredstvi. |
It-tieni folja tal-liċenza, li m’għandux ikollha disinn guilloche fl-isfond, hija għall-użu jew rekords tal-esportatur biss. | Drugi list dovoljenja, ki je brez giljoširanega ozadja, je namenjen samo za lastno rabo izvoznika ali za arhiv. |
Il-formola tal-applikazzjoni li trid tintuża għandha tkun preskritta mill-Istat Membru kkonċernat. | Obrazec za vlogo, ki ga je treba uporabiti, predpiše zadevna država članica. |
L-Istati Membri jistgħu jirriservaw id-dritt li jistampaw il-formoli tal-liċenza jew li jeħduhom biex jiġu stampati minn stampaturi approvati. | Države članice si lahko pridržijo pravico do tiskanja obrazcev dovoljenj ali pa jih dajo tiskati pooblaščenim tiskarnam. |
Fl-aħħar każ, kull formola għandu jkollha referenza għal tali approvazzjoni. | Če jih natiska pooblaščena tiskarna, mora biti njeno pooblastilo navedeno na vsakem obrazcu. |
Kull formola għandu jkollha l-isem u l-indirizz tal-istampatur jew il-marka li biha l-istampatur jista’ jiġi identifikat. | Na vsakem obrazcu mora biti tudi ime in naslov tiskarne ali znak, po katerem je mogoče tiskarno prepoznati. |
Hija għandu jkollha wkoll numru tas-serje, jew stampat jew ittimbrat, li bih tista’ tkun identifikata. | Ima tudi natiskano ali pa žigosano serijsko številko, po kateri jo je mogoče prepoznati. |
L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli li jieħdu kull miżura neċessarja sabiex tiġi evitata l-falsifikazzjoni tal-liċenzi. | Države članice so odgovorne za izvajanje kakršnih koli ukrepov, ki bi bili potrebni, da bi se izognili ponarejanju dovoljenj. |
Il-liċenzi għandhom ikunu magħmula minn mezzi mekkaniċi jew elettroniċi. | Dovoljenja so napisana z mehanskimi in elektronskimi sredstvi. |
F’ċirkostanzi eċċezzjonali huma jistgħu jkunu magħmula minn pinen suwed ball point b’ittri kapitali. | V izjemnih okoliščinah so lahko napisana s črnim kemičnim svinčnikom v tiskanih črkah. |
Huma m’għandhomx ikun fihom tħassir, kliem miktubin fuq xulxin jew alterazzjonijiet oħra. | Ne vsebujejo izbrisanih ali prečrtanih besed in drugih sprememb. |
TAQSIMA VI | ODDELEK VI |
Ir-Regolament (KEE) Nru 752/93 huwa mħassar. | Uredba (EGS) št. 752/93 se razveljavi. |
Referenzi għar-Regolament li ġie mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness V. | Sklici na razveljavljeno uredbo se upoštevajo kot sklici na to uredbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo v Prilogi V. |
ĠU L 39, 10.2.2009, p. 1. | UL L 39, 10.2.2009, str. 1. |
ĠU L 77, 31.3.1993, p. 24. | UL L 77, 31.3.1993, str. 24. |
Ara l-Anness IV. | Glej Prilogo IV. |
Mudell tal-formola tal-liċenza ta’ esportazzjoni standard | Vzorčni primerek standardnega obrazca izvoznega dovoljenja |
L-UNJONI EWROPEA | EVROPSKA UNIJA |
OĠĠETTI KULTURALI | PREDMETI KULTURNE DEDIŠČINE |
1 Applikant (isem u indirizz) | 1 Vlagatelj (ime in naslov) |
2 Liċenza ta' esportazzjoni | 2 Izvozno dovoljenje |
Valida sa | Veljavno do |
3 Destinatarju (indirizzi u pajjiż ta' destinazzjoni) | 3 Prejemnik (naslov in namembna država) |
PERMANENTI | TRAJNO |
TEMPORANJA | ZAČASNO |
Data ta' importazzjoni mill-ġdid | Datum ponovnega uvoza |
5 Awtorità emittenti (isem, indirizz u Stat Membru) | 5 Organ, ki izdaja dovoljenje (ime, naslov in država članica) |
6 Rappreżentant tal-applikant (isem u indirizz) | 6 Predstavnik vlagatelja (ime in naslov) |
7 Sid tal-oġġett(i) (isem u indirizz) | 7 Lastnik predmetov (ime in naslov) |
8 Deskrizzjoni skont l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 116/2009 | 8 Opis v smislu Priloge I k Uredbi (ES) št. 116/2009 |
Kategorija/i tal-oġġett(i) kulturali | Kategorije predmetov kulturne dediščine |
9 Deskrizzjoni tal-oġġett(i) kulturali | 9 Opis predmetov kulturne dediščine |
10 Kodiċi NM | 10 Oznaka KN |
11 Numru/kwantità | 11 Število/količina |
12 Valur fil-munita nazzjonali | 12 Vrednost v nacionalni valuti |
(Jekk dan l-ispazju mhux biżżejjed tista' tkompli f'waħda, jew aktar, mill-paġni supplimnetari li għandha tiġi ttripplikata u għandha tinkludi l-informazzjoni tal-kaxxi 9 u 20) | (Čeje prostora premalo, lahko nadaljujete na eni ali več dodatnih straneh, ki morajo biti prekopirane v treh izvodih in vsebovati podatke iz polj 9 do 20.) |
13 Skop tal-esportazzjoni tal-oġġett(i) kulturali/Raġuni għaliex intalbet il-liċenza | 13 Namen izvoza predmetov kulturne dediščine / Razlog, zaradi katerega se zahteva dovoljenje |
Kriterji li għandhom jintużaw għall-identifikazzjoni | Merila za ugotavljanje pristnosti |
14 Titlu jew suġġett | 14 Naslov ali predmet |
15 Qisien | 15 Meritve |
16 Datazzjoni | 16 Datiranje |
17 Karatteristiċi oħra | 17 Druge značilnosti |
18 Dokumenti ppreżentati/indikazzjonijiet speċifiċi relatati mal-identifikazzjoni | 18 Predloženi dokumenti/posebne navedbe v zvezi z ugotavljanjem pristnosti |
Ritratt (bil-kulur) | Barvna fotografija |
Bibljografija | Bibliografija |
Lista | Seznam |
Katalogu | Katalog |
Marki ta' identifikazzjoni | Identifikacijske oznake |
Evidenza tal-valur | Dokaz vrednosti |
19 Artist, perjodu, bottega u/jew stil | 19 Umetnik, obdobje, delavnica in/ali slog |
20 Materjal jew teknika | 20 Nosilec ali tehnika |