Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Sabiex tiġi żgurata applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda mehmuża mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi.
Huwa xieraq li jkun stipulat li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista’, għal perjodu ta’ tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat- 12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità [2].Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2]še tri mesece sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in niso v skladu s to uredbo.
Dan ir-Regolament għandu jkun vinkolanti fit-totalitá tiegħu, u direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.T uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
Ċarġer tat-tip ta’ konverter tal-kurrent dirett (hekk imsejjaħ “Universal Dual Port Car Charger”) magħmul minn adapter għall-lighters tal-karozzi, żewġ interfaces USB u indikatur tad-dawl.Polnilnik iz vrste pretvornikov enosmernega toka (t. i. „univerzalni avtomobilski polnilnik z dvema priključkoma“), ki vsebuje adapter za avtomobilski cigaretni vžigalnik, dva vmesnika USB in svetlobni indikator.
Iċ-ċarġer għandu vultaġġ ta’ dħul ta’ 12 V DC, u vultaġġ ta’ ħruġ ta’ 5 V DC u jiġġenera kurrent ta’ 500 mA jew 2 × 250 mA.Vhodna napetost polnilnika je 12 V DC, njegova izhodna napetost 5 V DC, izhodni tok pa 500 mA ali 2× 250 mA.
Iċ-ċarġer jintuża għall-provvista tal-enerġija biex jiġi ċċarġjat apparat varju, bħall-mowbajls, PDA, GPS, kameras, MP3 u MP4 plejers.Polnilnik se uporablja za dovod energije, potrebne za polnjenje različnih aparatov, kot so mobilni telefoni, PDA, GPS, fotoaparati ter predvajalniki MP3 in MP4.
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u mit-test tal-kodiċi tan-NM 8504, 850440 u 85044090.Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 8504, 850440 in 85044090.
Il-prodott huwa konverter statiku tat-tip ta’ konverter tal-kurrent dirett (ara wkoll in-Noti ta’ Spjegazzjoni HS għall-intestatura 8504, (II), punt (D)).Izdelek je statični pretvornik iz vrste pretvornikov enosmernega toka (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 8504, II, točka D).
Iċ-ċarġer jista’ jintuża biex tiġi ċċarġjata varjetà ta’ apparat, pereżempju, apparat tat-telekomunikazzjoni, magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-dejta, reġistrazzjoni awdjo/vidjo jew apparat tar-riproduzzjoni u apparat għall-għajnuna għan-navigazzjoni bir-radju.Polnilnik se lahko uporablja za polnjenje različnih naprav, npr. telekomunikacijskih aparatov, strojev za avtomatsko obdelavo podatkov, aparatov za snemanje ali reprodukcijo zvoka/slike in radionavigacijskih aparatov.
Il-klassifikazzjoni taħt il-kodiċi NM 85044030 bħala konvertituri statiċi tat-tip użati ma’ apparat tat-telekomunikazzjoni, magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-dejta u unitajiet tagħhom hija għalhekk eskluża.Uvrstitev pod oznako KN 85044030 kot statični pretvorniki vrst, ki se uporabljajo skupaj s telekomunikacijskimi aparati, s stroji za avtomatsko obdelavo podatkov in njihovimi enotami, je zato izključena.
Għaldaqstant, iċ-ċarġer għandu jiġi kklassifikat skont il-kodiċi tan-NM 85044090 bħala konverters statiċi oħra.Polnilnik se zato uvrsti pod oznako KN 85044090 med druge statične pretvornike.
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(a) tiegħu,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi [1]in zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
Sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, huwa neċessarju li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-oġġetti msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi.
Skont dawn ir-regoli ġenerali, l-oġġetti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella mniżżla fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta’ din it-tabella.Po navedenih splošnih pravilih se blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge uvrsti pod oznako KN, ki je označena v stolpcu 2, iz razlogov iz stolpca 3 navedene razpredelnice.
Hu f’loku li jkun ipprovdut li informazzjoni tariffarja vinkolanti u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista’, għal perjodu ta’ tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità [2].Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2]še tri mesece sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in niso v skladu s to uredbo.
Il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella kif tidher fl-Anness għandhom ikunu kklassifikati fi ħdan in-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi NM indikat fil-kolonna (2) ta’ dik it-tabella.Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 navedene razpredelnice.
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1; (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 02 Volum 02 p. 382).UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
Oġġett fil-forma ta’ disa’ stikkers stampati maqtugħin mill-kartonċina, li juru insetti varji u kreaturi żgħar oħra u ddekorati minn ħaġar artifiċjali u glitter, fuq folja tal-plastik ta’ daqs ta’ madwar 30 × 30 cmIzdelek v obliki devetih izrezanih tiskanih nalepk iz kartona, na katerih so upodobljene različne žuželke in druge male živali, okrašene z umetnimi kamenčki in bleščicami, na listu iz plastike z merama približno 30 × 30 cm.
Kull stikker hija mgħammra minn strippa li twaħħal u tista’ titwaħħal fuq wiċċ magħżul.Vsaka nalepka je opremljena s samolepilnim trakom, da se lahko pritrdi na izbrano površino.
Huwa sussegwentament possibbli li l-istikkers ikunu mċaqalqa għal wiċċ ieħor.Nalepko je mogoče premestiti na drugo površino.
L-istikkers, huma użati bħala dekorazzjoni.Nalepke se uporabljajo za dekoracijo.
Ara l-istampa.Glej sliko.
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, Nota 12 b) tal-Kapitolu 48 u bil-kliem tal-Kodiċi NM 4911 u 49119100.Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 12 k poglavju 48 ter besedilo oznak KN 4911 in 49119100.
Skont in-Nota 12 tal-Kapitolu 48, il-kartonċina stampata b’disinji, karattru jew stampi fejn dawn mhumiex inċidentali għall-użu primarju tal-oġġetti, jaqgħu taħt il-Kapitolu 49.Na podlagi opombe 12 k poglavju 48 se karton s tiskanimi motivi, besedili ali ilustracijami, ki nimajo samo postranskega pomena pri glavni rabi teh proizvodov, uvršča v poglavje 49.
L-oġġett huwa esklussivaent xi ħaġa stampata li tirrappreżenta stampi, u li hu użat għall-skopijiet ta’ dekorazzjoni.Izdelek je tiskan tako, da izključno predstavlja slike, in se uporablja za dekoracijo.
Għaldaqstant klassifikazzjoni taħt l-intestatura 4823 bħala kartonċina oħra hija eskluża.Uvrstitev pod tarifno številko 4823 kot drug karton je zato izključena.
Stikkers stampati li jeħlu minnhom stess imfassla biex ikunu użati bħala dekorazzjoni huma koperti mill-intestatura 4911 (ara wkoll in-Noti Spjegattivi tas-SA għall-intestatura 4911, punt (10)).Samolepilne tiskane nalepke, ki se uporabljajo za dekoracijo, so zajete pod tarifno številko 4911 (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 4911, točka 10).
Għaldaqstant, il-prodott għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi tan-NM 49119100 bħala stampi stampati oħrajn.Proizvod se zato uvrsti pod oznako KN 49119100 kot druge tiskane slike.
L-istampa hija biss għal raġunijiet ta’ informazzjoni.Slika je zgolj informativna.
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni [1], u speċjalment Artikolu 9(1)(a) tiegħu,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi [1]in zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
Hu f’loku li jkun ipprovdut li informazzjoni tariffarja li torbot u li nħarġet mill-awtoritajiet tad-dwana tal-Istati Membri rigward il-klassifikazzjoni ta’ oġġetti fin-Nomenklatura Magħquda, iżda li mhijiex skont dan ir-Regolament, tkun tista’, għal perjodu ta’ tliet xhur, tibqa’ tkun invokata mid-detentur, skont l-Artikolu 12(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità [2].Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [2]še tri mesece sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in niso v skladu s to uredbo.
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
(Kodiċi NM)(oznaka KN)
Kejbil iżolat (hekk imsejjaħ “kejbil tal-USB”) b’tul ta’ 1 m li jikkonsisti minn wajers iżolati mibruma u mgħammar b’konnetturi USB fiż-żewġt itruf.Izoliran kabel (t. i. „kabel USB“), dolžine 1 m, iz prepletenih izoliranih žic in s spojnikoma USB na obeh straneh.
Bil-kejbil tista’ tiġi trasferita dejta bejn żewġ tipi differenti ta’ tagħmir.Kabel omogoča prenos podatkov med različnimi vrstami naprav.
Huwa wkoll possibbli permezz tal-kejbil il-forniment ta’ elettriku għal dak it-tagħmir jew biex ikunu iċċarġjati.Omogoča tudi njihovo oskrbo z električno energijo oziroma polnjenje.
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u mit-test tal-kodiċi tan-NM 8544, 854442 u 85444290.Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 8544, 854442 in 85444290.
It-trasferiment tad-dejta bejn żewġ tgħamir fejn ma hi użata l-ebda teknoloġija ta’ telekomunikazzjoni, bħall-Ethernet, mhix ikkunsidrata telekomunikazzjoni għall-iskop tas-subintestatura 85444210.Prenos podatkov med dvema napravama, pri katerem se ne uporablja telekomunikacijska tehnologija, npr. ethernet, se ne šteje za telekomunikacijo v smislu tarifne podštevilke 85444210.
Konsegwentament, il-klassifikazzjoni taħt is-subintestatura 85444210 bħala kejbil mgħammar b’konnetturi tat-tip użat għat-telekomunikazzjoni huwa eskluż (ara wkoll in-Noti Spjegattivi tas-SA għas-subintestatura 85444210).Zato je uvrstitev pod tarifno podštevilko 85444210 kot kabel s spojniki, ki se uporabljajo za telekomunikacije, izključena (glej tudi pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature k tarifni podštevilki 85444210).
Il-kejbil għandu għalhekk ikun klassifikat taħt il-kodiċi tan-NM 85444290 bħala konduttur tal-elettriku ieħor għall-vultaġġ li ma jeċċedix 1000 V mgħammar bil-konnetturi.Kabel se zato uvrsti pod oznako KN 85444290 kot drugi električni vodniki, za napetost do vključno 1000 V, s spojniki.
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komunio spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
Fl-interess taċ-ċertezza legali, huwa neċessarju li jiġi ċċarat il-kamp ta’ applikazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda stipulata fl-Anness I għar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, dwar is-subintestatura 271020 Żjut minerali (petroleum) u żjut miksubin minn minerali bituminużi (ħlief dawk mhux raffinati) u preparazzjonijiet li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra li fihom 70 % jew aktar ta’ żjut mhux raffinati jew ta’ żjut miksubin minn minerali bituminużi, meta dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet, li jkollhom biodiżil, ħlief żjut għar-rimi.Zaradi pravne varnosti je treba pojasniti področje uporabe kombinirane nomenklature iz Priloge I Uredbe (EGS) št. 2658/87 v zvezi s tarifno podštevilko 271020 Olja iz nafte in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih, ter proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na nobenem drugem mestu, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov, ki vsebujejo biodizel, razen odpadnih olj.
Skont in-Nota tas-Subintestatura 5 għall-Kapitolu 27, it-terminu “biodiżil” jfisser monoalkilitiċi ta’ aċidi esteri ta’ aċidi grassi (FAMAE) ta’ tip użat bħala fjuwil, derivati minn xaħmijiet jew żjut mill-annimali jew mill-ħxejjex kemm jekk użati jew le.V skladu z opombo 5 k tarifnim podštevilkam v Poglavju 27, pojem „biodizel“ pomeni monoalkilne estre maščobnih kislin, ki se uporabljajo kot gorivo, pridobljeno iz živalskih in rastlinskih maščob in olj, uporabljeno ali neuporabljeno.
Sabiex jippermettu klassifikazzjoni ta’ prodotti taħt is-subintestatura 271020 huwa meħtieġ li jiġi definit il-valur ta’ kontenut minimu ta’ biodiżil previst f’dik is-subintestatura.Za uvrstitev proizvodov v tarifno podštevilko 271020je treba določiti vrednost minimalne vsebnosti biodizla iz te podštevilke.
B’hekk huwa xieraq li jiżdied paragrafu ġdid għan-Nota Addizzjonali 2 għall-Kapitolu 27 tan-Nomenklatura Magħquda li tistabbilixxi l-valur tal-kontenut minimu ta’ biodiżil fi 0,5 % skont il-volum (determinazzjoni mill-metodu EN 14078).Zato je primerno dodatni opombi 2 k poglavju 27 kombinirane nomenklature dodati nov odstavek, ki vrednost minimalne vsebnosti biodizla določa na 0,5 vol. % (določanje po metodi EN 14078).
Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 għandu għalhekk jiġi emendat kif xieraq.Uredbo (EGS) št. 2658/87 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
Il-Kumitat tal-Kodiċi Doganali ma tax opinjoni saż-żmien iffissat mill-President tiegħu,Odbor za carinski zakonik ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik –
Fit-Tieni Parti, it-Taqsima V, il-Kapitolu 27, Noti Addizzjonali, tan-Nomenklatura Magħquda stipulata fl-Anness I għar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, il-punt (g) li ġej huwa mdaħħal bejn “Tali prodotti li jkunu jaqgħu fis-subintestaturi 27101971 sa 27101999 jew 27102090” u n-Nota Addizzjonali 3:V dodatnih opombah k poglavju 27 oddelka V drugega dela kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 se med poved „Taki proizvodi se uvrščajo pod tar. podšt. 27101971 do 27101999 ali 27102090.“ in opombo 3 vstavi naslednja točka (g):
‘li jkollu bijodiżil’ jfisser li l-prodotti tas-subintestatura 271020 jkollhom kontenut minimu ta’ biodiżil, jiġifieri monoalkilitiċi ta’ aċidi esteri ta’ aċidi grassi (FAMAE) ta’ tip użat bħala fjuwil, ta’ 0,5 % skont il-volum (determinazzjoni mill-metodu EN 14078).”izraz „vsebuje biodizel“ pomeni, da imajo proizvodi s tarifno podštevilko 271020 minimalno vsebnost biodizla, tj. monoalkilnih estrov maščobnih kislin (FAMAE), ki se uporabljajo kot gorivo, in sicer vsaj 0,5 vol. % (določanje po metodi EN 14078).“
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 ġurnata wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Ta uredba začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Vettura bil-ktajjen għat-trasport tal-oġġetti (imsejħa “minitrac”), b’magna tal-pistun għall-kombustjoni interna li tixgħel bil-kompressjoni, b’ċilindrata ta’ 479 cm3, piż gross tal-vettura ta’ 2085 kg u ta’ daqs ta’ madwar 265 × 95 × 202 cm.Goseničar za prevoz tovora (t. i. „minitrac“) z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem na kompresijski vžig in prostornino cilindrov 479 cm3, z bruto maso 2085 kg in približnimi merami 265× 95× 202 cm.
Il-vettura tikkonsisti minn xażi u kaxxa li togħla biex taqleb il-kontenut ta’ ġo fiha bi tliet naħat li jinfetħu, u b’kabina miftuħa b’sit għas-sewwieq.Vozilo sestavljata šasija z odprtim prekucnim kesonom, ki se odpira na treh straneh, in odprta kabina s sedežem za voznika.
Il-piż meta mhux mgħobbija huwa ta’ 840 kg, u l-piż massimu li tista’ tiġi mgħobbija bih huwa ta’ 1200 kg.Masa neobremenjenega vozila je 840 kg, njegova največja možna obremenitev pa je 1200 kg.
Il-veloċità massima tal-vettura hija ta’ 6 km/s.Najvišja hitrost vozila je približno 6km/h.
Il-vettura, li hija intiża għat-trasport u r-rimi ta’ materjal skavat jew materjali oħra fuq distanzi qosra fuq art imħarbta, mhix maħsuba għall-użu fuq l-awtostrada pubblika.Vozilo, ki je namenjeno prevozu in odlaganju izkopanega ali drugega materiala na krajše razdalje in po grobem terenu, in ne vožnji po cestah.
Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda u tal-kliem użat fil-kodiċijiet tan-NM 8704, 870410 u 87041010.Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 8704, 870410 in 87041010.
Il-vettura hija ntiża għall-użu mhux fuq awtostrada, fuq art imħarbta, għat-trasport u r-rimi ta’ materjal skavat jew materjali oħrajn.Vozilo je namenjeno vožnji zunaj cest, po grobem terenu, zaradi prevoza in odlaganja izkopanega ali drugega materiala.
Barra minn hekk, vetturi ħfief ta’ dan it-tip użati fuq is-siti tal-kostruzzjoni huma kklassifikati bħala dumpers (ara wkoll in-Noti ta’ Spjegazzjoni għal intestatura 8704 u n-Noti ta’ Spjegazzjoni tan-NM tal-kodiċijiet NM 87041010 u 87041090).Poleg tega se lahka vozila tega tipa, ki se uporabljajo na gradbiščih, uvrščajo kot prekucniki (glej tudi pojasnjevalne opombe HS k tarifni številki 8704 in pojasnjevalne opombe KN k oznakam KN 87041010 in 87041090).
Il-fatt li l-vettura hija mgħammra b’kaxxa li togħla u ktajjen minflok roti ma timpedixxix il-klassifikazzjoni bħala dumper (ara wkoll is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fil-kawża C-396/02.Dejstvo, da je vozilo opremljeno z odprtim prekucnim kesonom in gosenicami namesto koles, ne izključuje uvrstitve med prekucnike (glej tudi sodbo Sodišča Evropske unije v zadevi C-396/02).

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership