Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Jagħti appoġġ lill-armata Sirjana għall-kisba ta' materjali li jservu direttament għas-sorveljanza u għar-repressjoni tad-dimostranti.Zagotavlja podporo sirski vojski pri pridobivanju opreme, ki se neposredno uporablja za nadzor nad protestniki in represijo nad njimi.
Indirizz: Aleppo Street, P.O.Naslov: Aleppo Street, p.p.
Box 5966, Damasku, Sirja5966, Damask, Sirija
Indirizz: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5, P.O. Box: 7006, Damasku, SirjaNaslov: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5, p.p. 7006, Damask, Sirija .
Il-persuna elenkata hawn taħt għandha titneħħa mil-lista ta’ persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet jew korpi li tinsab fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 36/2012.V nadaljevanju navedene osebe se črtajo s seznama fizičnih in pravnih oseb, subjektov ali organov iz Priloge II k Uredbi (EU) št. 36/2012.
Taġixxi f'isem iċ-Ċentru tal-Istudji u r-Riċerka Xjentifika (SSRC), li huwa elenkat.Deluje kot zastopnik znanstvenega centra za študije in raziskave (SSRC), ki je uvrščen na seznam.
Involuta fil-kummerċ ta' prodotti b'użu doppju pprojbiti minn sanzjonijiet tal-UE għall-gvern Sirjan.Vpleten v trgovino z blagom z dvojno rabo, prepovedano s sankcijami EU proti sirski vladi.
Il-Brigadier Ġeneral Nasr al-AliBrigadni general Nasr al-Ali
(Dongshan Bai Lu Sun) (IĠP))(Dongshan Bai Lu Sun) (ZGO))
F’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006, l-applikazzjoni taċ-Ċina, għar-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “V skladu s prvim pododstavkom člena 6(2) Uredbe (ES) št. 510/2006 je bila vloga Kitajske za registracijo imena „
(Dongshan Bai Lu Sun)” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea [2].(Dongshan Bai Lu Sun)“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije [2].
Id-denominazzjoni msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament hija rreġistrata.Ime iz Priloge k tej uredbi se registrira.
ĠU C 99, 3.4.2012, p. 14.UL C 99, 3.4.2012, str. 14.
Il-prodotti agrikoli maħsuba għall-konsum uman elenkati fl-Anness I tat-Trattat:Kmetijski proizvodi za prehrano ljudi, našteti v Prilogi I k Pogodbi:
(Dongshan Bai Lu Sun) (IĠP)(Dongshan Bai Lu Sun) (ZGO)
dwar l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjonijiet ta’ Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, NCIMB 12455 u NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676 u DSM 3677 u Lactobacillus buchneri DSM 13573 bħala addittivi tal-għalf għall-ispeċi tal-annimali kollhao izdaji dovoljenja za pripravke iz Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, NCIMB 12455 in NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676 in DSM 3677 ter Lactobacillus buchneri DSM 13573 kot krmne dodatke za vse živalske vrste
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti tat-tali awtorizzazzjoni.Uredba (ES) št. 1831/2003 določa izdajo dovoljenj za dodatke za uporabo v prehrani živali ter razloge in postopke za izdajo takih dovoljenj.
L-Artikolu 10(7) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 flimkien mal-Artikolu 10(1) sa (4) tiegħu jistipula dispożizzjonijiet speċifiċi għall-evalwazzjoni tal-prodotti użati fl-Unjoni bħala addittivi tal-għalf iffermentat fil-jum li fih daħal fis-seħħ ir-Regolament.V členu 10(7) Uredbe (ES) št. 1831/2003 v povezavi s členom 10(1) do (4) navedene uredbe so določene posebne določbe za oceno proizvodov, ki se na datum začetka uporabe navedene uredbe uporabljajo v Uniji kot silirni dodatki.
Skont l-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, preparazzjonijiet ta’ Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455, Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676, Lactobacillus plantarum DSM 3677 u Lactobacillus buchneri DSM 13573 kienu mdaħħla fir-Reġistru Komunitarju tal-Addittivi fl-Għalf bħala prodotti eżistenti li jappartjenu għall-grupp funzjonali ta’ addittivi tal-għalf iffermentat, għall-ispeċi kollha tal-annimali.V skladu s členom 10(1) Uredbe (ES) št. 1831/2003 so bili pripravki iz Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455, Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168, Lactobacillus plantarum DSM 3676, Lactobacillus plantarum DSM 3677 in Lactobacillus buchneri DSM 13573 vpisani v register krmnih dodatkov Skupnosti kot obstoječi proizvodi iz funkcionalne skupine silirnih dodatkov za vse živalske vrste.
Fl-opinjonijiet tagħha tat-23 ta’ Mejju 2012 [2]u l-14 ta’ Ġunju 2012 [3], l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li, skont il-kundizzjonijiet proposti tal-użu, il-preparazzjonijiet ikkonċernati magħandhomx effett negattiv fuq saħħet l-annimali, saħħet il-bniedem jew fuq l-ambjent.(4) Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je v svojih mnenjih z dne 23. maja 2012 [2]in 14. junija 2012 [3]navedla, da zadevni pripravki v predlaganih pogojih uporabe nimajo škodljivega vpliva na zdravje živali in ljudi ali na okolje.
L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-preparazzjonijiet ta’ Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455, Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168 ikkonċernati għandhom il-potenzjal biex itejbu l-produzzjoni tal-għalf iffermentat minn kull għalf billi jitnaqqas il-pH u tiżdied l-preservazzjoni ta’ materja niexfa u/jew il-proteini.Agencija je ugotovila, da lahko pripravki iz Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673, Pediococcus pentosaceus DSM 23376, Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455 in Pediococcus pentosaceus NCIMB 30168 izboljšajo proizvodnjo silaže iz vse vrste krme z znižanjem vrednosti pH in ohranjanjem več suhe snovi in/ali beljakovin.
Hija kkonkludiet ukoll li l-preparazzjonijiet ta’ Lactobacillus plantarum DSM 3676 u Lactobacillus plantarum DSM 3677 ikkonċernati għandhom il-potenzjal li jtejbu l-produzzjoni tal-għalf iffermentat minn materja li tinħażen faċilment u materja daqsxejn iżjed diffiċli biex tinħażen, billi jiżdiedu l-kontenut ta’ aċidu lattiku u l-preservazzjoni ta’ materja niexfa, billi jitnaqqsu l-pH u b’mod moderat it-telf ta’ proteini.Ugotovila je tudi, da lahko zadevni pripravki iz Lactobacillus plantarum DSM 3676 in Lactobacillus plantarum DSM 3677 izboljšajo proizvodnjo silaže iz krme, ki se preprosto do srednje težko silira, s povečanjem vsebnosti mlečne kisline in ohranjanjem suhe snovi ter znižanjem vrednosti pH in zmernim zmanjšanjem izgube beljakovin.
Ikkonkludiet ukoll li l-preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 13573 ikkonċernata għandha l-potenzjal li żżid il-konċentrazzjoni ta’ aċidu aċetiku għal firxa wiesgħa ta’ għalf.Prav tako je ugotovila, da lahko zadevni pripravek iz Lactobacillus buchneri DSM 13573 poveča koncentracijo ocetne kisline za številne vrste krme.
Il-valutazzjoni tal-preparazzjonijiet ikkonċernati turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati.Ocena zadevnih pripravkov je pokazala, da so pogoji za dovoljenje iz člena 5 Uredbe (ES) št. 1831/2003 izpolnjeni.
Minħabba li l-konsiderazzjonijiet dwar is-sigurtà ma jeħtiġux applikazzjoni immedjata tal-modifiki tal-kundizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni, huwa xieraq li jkun permess perjodu tranżitorju għall-partijiet interessati biex iħejju lilhom infushom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni.Ker ni varnostnih razlogov, zaradi katerih bi morali takoj začeti veljati spremenjeni pogoji za izdajo dovoljenja, je primerno zagotoviti prehodno obdobje, da se lahko zainteresirane strani pripravijo na izpolnjevanje novih zahtev zaradi izdaje dovoljenja.
Il-preparazzjonijiet speċifikati fl-Anness u l-għalf li fih dawn il-preparazzjonijiet, li huma manifatturati u ttikkettjati qabel l-20 ta’ Ġunju 2013 skont ir-regoli applikabbli qabel l-20 ta’ Diċembru 2012 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm il-ħażniet eżistenti jispiċċaw.Pripravki iz Priloge in krma iz teh pripravkov, ki so proizvedeni in označeni pred 20. junijem 2013 v skladu s pravili, ki se uporabljajo pred 20. decembrom 2012, se lahko še naprej dajejo na trg in uporabljajo do porabe obstoječih zalog.
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Il-grupp funzjonali: addittivi tal-għalf iffermentatFunkcionalna skupina: silirni dodatki
Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -DSM 11673Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673.
Il-kompożizzjoni tal-addittivSestava dodatka
Preparazzjoni ta’ Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M -DSM 11673 li fiha minimu ta’ 3×109 CFU/g addittivPripravek iz Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M DSM 11673 z najnižjo vsebnostjo 3 × 109 CFU/g dodatka.
Metodu Analitiku [1]Enumerazzjoni fl-addittiv tal-għalf: il-metodu tat-tifrix (EN 15786)Analitska metoda [1]Metoda štetja pri krmnem dodatku: metoda razmaza na plošči (EN 15786).
Identifikazzjoni: Elettroforeżi bil-Ġell f’Kamp Pulsat (PFGE)Identifikacija: gelska elektroforeza v utripajočem polju (PFGE).
Id-doża minima tal-addittiv meta jintuża mingħajr ma jitħallat ma’ mikro-organiżmi oħrajn bħala addittivi tal-għalf iffermentat: 3×107 CFU/kg ta’ materja friska.Najnižji odmerek dodatka, kadar se ne uporablja v kombinaciji z drugimi mikroorganizmi kot silirnimi dodatki: 3 × 107 CFU/kg sveže snovi.
Għal finijiet ta’ sigurtà: huwa rrakkomandat li tintuża protezzjoni għall-imnifsejn u par ingwanti waqt l-immaniġġjar.Zaradi varnosti se pri ravnanju priporoča uporaba zaščite za dihala in rokavic.
l-20 ta’ Diċembru 202220. december 2022
Preparazzjoni ta’ Pediococcus pentosaceus DSM 23376 li fiha minimu ta’ 1×1011 CFU/g ta’ addittivPripravek iz Pediococcus pentosaceus DSM 23376 z najnižjo vsebnostjo 1 × 1011 CFU/g dodatka.
Preparazzjoni ta’ Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455 li fiha minimu ta’ 3×109 CFU/g ta’ addittivPripravek iz Pediococcus pentosaceus NCIMB 12455 z najnižjo vsebnostjo 3 × 109 CFU/g dodatka.
Preparazzjoni ta’ Lactobacillus plantarum DSM 3676 li fiha minimu ta’ 6×1011 CFU/g ta’ addittivPripravek iz Lactobacillus plantarum DSM 3676 z najnižjo vsebnostjo 6 × 1011 CFU/g dodatka.
L-addittiv għandu jintuża f’materja faċli u f’materja b’mod moderat diffiċli biex tinħażen [2]Dodatek se uporablja v krmi, ki se preprosto do srednje težko silira [2].
Preparazzjoni ta’ Lactobacillus buchneri DSM 13573 li fiha minimu ta’ 2×1011 CFU/g ta’ addittivPripravek iz Lactobacillus buchneri DSM 13573 z najnižjo vsebnostjo 2 × 1011 CFU/g dodatka.
Id-dettalji dwar il-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspxPodrobnosti o analitskih metodah so na voljo na naslovu referenčnega laboratorija: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.
Foraġġ li hu faċli biex jinħażen:>3 % karboidrati li jinħallu fil-materja friska.Krma, ki se preprosto silira:>3 % topnih ogljikovih hidratov v sveži snovi.
Foraġġ li hu b’mod moderat diffiċli biex jinħażen: 1.5-3.0 % karboidrati li jinħallu fil-materja friska.Krma, ki se srednje težko silira: 1,5–3,0 % topnih ogljikovih hidratov v sveži snovi.
Ir-Regolament (KE) Nru 429/2008.Uredba (ES) št. 429/2008 (UL L 133, 22.5.2008, str. 1).
Skont l-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 flimkien mal-Artikolu 7 tiegħu, ġew ippreżentati applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni ta’ dawk il-preparazzjonijiet bħala addittivi fl-għalf għall-ispeċi tal-annimali kollha, bit-talba li dawk l-addittivi jiġu kklassifikati fil-kategorija “addittivi teknoloġiċi” u fil-grupp funzjonali “addittivi tal-għalf iffermentat”.V skladu s členom 10(2) Uredbe (ES) št. 1831/2003 in v povezavi s členom 7 navedene uredbe so bili vloženi zahtevki za izdajo dovoljenja za navedene pripravke kot krmne dodatke za vse živalske vrste ter za njihovo uvrstitev v kategorijo „tehnoloških dodatkov“ in funkcionalno skupino „silirnih dodatkov“.
li jistabbilixxi l-projbizzjoni tas-sajd għat-tonn għajnu kbira fl-Oċean Atlantiku minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Portugallo prepovedi ribolova na veleokega tuna v Atlantskem oceanu s plovili, ki plujejo pod zastavo Portugalske
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike [1], zlasti člena 36(2) Uredbe,
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 44/2012 tas-17 ta’ Jannar 2012 li jiffissa għall-2012 l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli fl-ilmijiet tal-UE u, għall-bastimenti tal-UE, f’ċerti ilmijiet mhux tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut li huma suġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali [2], jistabbilixxi l-kwoti għall-2012.Uredba Sveta (EU) št. 44/2012 z dne 17. januarja 2012 o določitvi ribolovnih možnosti, ki so na voljo v vodah EU in ki so plovilom EU na voljo v nekaterih vodah, ki niso del EU, za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, za katere veljajo mednarodna pogajanja ali sporazumi, za leto 2012 [2], določa kvote za leto 2012.
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Anness ta’ dan ir-Regolament minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Istat Membru msemmi hemmhekk jew irreġistrati fih huma pprojbiti mid-data stipulata f’dak l-Anness.Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge za stalež iz Priloge k tej uredbi prepovedane.
B’mod partikolari, huwa pprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat, jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.Zlasti je prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih navedena plovila ulovijo po tem datumu.
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Ufficjali tal-Unjoni Ewropea.Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Tonn għajnu kbira (Thunnus obesus)veleoki tun (Thunnus obesus)
L-Oċean AtlantikuAtlantski ocean
li jistabbilixxi projbizzoni tas-sajd għall-istokkafixx fiż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF 34.1.1 min-naħa ta’ bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Portugallo prepovedi ribolova na sinjega mola na območjih VIIIc, IX in X ter v vodah EU območja CECAF 34.1.1 s plovili, ki plujejo pod zastavo Portugalske
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 44/2012 tas-17 ta’ Jannar 2012 li jiffissa, għall-2012, l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli fl-ilmijiet tal-UE u, għall-bastimenti tal-UE, f’ċerti ilmijiet mhux tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut li huma suġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali [2], jistabbilixxi l-kwoti għall-2012.Uredba Sveta (EU) št. 44/2012 z dne 17. januarja 2012 o določitvi ribolovnih možnosti, ki so na voljo v vodah EU in ki so plovilom EU na voljo v nekaterih vodah, ki niso del EU, za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, za katere veljajo mednarodna pogajanja ali sporazumi, za leto 2012 [2], določa kvote za leto 2012.
B’mod partikolari, huwa pprojbit li jinżamm abbord, jiġi ttrażbordat, ittrasportat, jew jinħatt l-art, ħut minn dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.Po tem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Stokkafixx (Micromesistius poutassou)sinji mol (Micromesistius poutassou)
VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE tas-CECAF 34.1.1VIIIc, IX in X; vode EU območja CECAF 34.1.1

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership