Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Faks: + 30 2103286094Φαξ +30 2103286094
Tel.: + 30 2103286041-43, 2103286021Telefon: +30 2103286041-43, 2103286021
Paseo de la Castellana 162Paseo de la Castellana, 162
Tel.: +34 913493817, 3493874Telefon: +34 91 3493817, 3493874
Faks: +34 913493831Telefaks: +34 91 3493831
Tel.: + 33 179843449Telefon: + 33 179843449
Il-Kroazja [1]Hrvaška [1]
Faks: 00 385 1 6109114Telefaks: +385 16109114
00144 Roma00144 Roma
Tel.: +39 065964 7517, 5993 2202Telefon: +39 06 59647517, 59932202
Faks: +39 065993 2263, 5993 2636Telefaks: +39 06 59932263, 59932636
Tel.: +357 2867100Telefon: +357 2867100
Faks: +357 2375120Telefaks: +357 2375120
LIETUVALIETUVA
Faks: +352 466138Telefaks: +352 466138
Valletta VLT 2000Valletta VLT 2000
L-AwstrijaAvstrija
Tel.: +43 171100-0Telefon: +43 171100-0
Faks: +43 171100-8386Telefaks: +43 171100-8386
Tel.:+40 213150081Telefon: +40 213150081
Is-SlovakkjaSlovaška
Soġġett għal u mid-data tal-adeżjoni tal-Kroazja.Pod pogojem in od datuma pristopa Hrvaške.
Tel.: +39 065993 2406Telefon: +39 06 59932406
Direção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o ConsumoDireção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo
00101 HelsinkiFIN-00101 Helsinki
00101 HelsingforsFIN-00101 Helsingfors
15072 Tallinn15072 Tallinn
105 63 Αθήνα105 63 Αθήνα
Tel.: +370 70664658, +370 70664808Telefon: +370 70664658, +370 70664808
Queensway House – West PrecinctQueensway House – West Precinct
li jemenda l-Annessi I u II tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 dwar regoli komuni għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzio spremembi prilog I in II k Uredbi Sveta (EGS) št. 3030/93 o skupnih pravilih za uvoz nekaterih tekstilnih izdelkov po poreklu iz tretjih držav
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3030/93 tat-12 ta’ Ottubru 1993 dwar regoli komuni għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 19 tiegħu,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3030/93 z dne 12. oktobra 1993 o skupnih pravilih za uvoz nekaterih tekstilnih izdelkov po poreklu iz tretjih držav [1]in zlasti člena 19 Uredbe,
Ir-regoli komuni għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi għandhom jiġu aġġornati biex iqisu l-emendi għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana [2]li jaffettwaw ukoll xi kodiċijiet fl-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 3030/93.Skupna pravila za uvoz nekaterih tekstilnih izdelkov po poreklu iz tretjih držav je treba posodobiti zaradi upoštevanja sprememb Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi [2], ki zadevajo tudi nekatere oznake v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 3030/93.
Il-Federazzjoni Russa saret membru sħiħ tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ fit-22 ta’ Awwissu 2012.Ruska federacija je postala polnopravna članica Svetovne trgovinske organizacije 22. avgusta 2012.
Ir-Regolament (KEE) Nru 3030/93 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.Zato je treba Uredbo (EGS) št. 3030/93 ustrezno spremeniti.
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tat-Tessuti mwaqqaf mill-Artikolu 17 tar-Regolament (KEE) Nru 3030/93,Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za tekstil, ustanovljenega s členom 17 Uredbe (EGS) št. 3030/93 –
L-Annessi I u II tar-Regolament (KEE) Nru 3030/93 huma emendati skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.Prilogi I in II k Uredbi (EGS) št. 3030/93 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Għandu jidħol fis-seħħ b’effett mill-1 ta’ Jannar 2013.Uporablja se od 1. januarja 2013.
ĠU L 275, 8.11.1993, p. 1.UL L 275, 8.11.1993, str. 1.
ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1.UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
L-Annessi I u II tar-Regolament (KEE) Nru 3030/93 huma emendati kif ġej:Prilogi I in II k Uredbi (EGS) št. 3030/93 se spremenita:
L-Anness I huwa sostitwit b’dan li ġej:Priloga I se nadomesti z naslednjim:
PRODOTTI TESSILI MSEMMIJIN FL-ARTIKOLU 1 [1]TEKSTILNI IZDELKI IZ ČLENA 1 [1]
Bla ħsara għar-regoli ta’ interpretazzjoni tan-nomenklatura maqgħuda, il-kliem tad-deskrizzjoni tal-oġġetti huwa kkunsidrat bħala li huwa ta’ valur indikattiv biss, għaliex il-prodotti koperti minn kull kategorija huma determinati, fi ħdan dan l-Anness, minn kodiċijiet NM.Brez poseganja v pravila za razlaganje kombinirane nomenklature se šteje, da je besedilo poimenovanja blaga le okvirno, ker so izdelki v vsaki kategoriji v tej prilogi določeni z oznako KN.
Fejn hemm is-simbolu “ex” quddiem kodici NM, il-prodotti koperti f’kull kategorija huma determinati mill-kamp ta’applikazzjoni tal-kodiċi NM u b’dak tad-deskrizzjoni korrispondenti.Če je pred oznako KN navedeno ‚ex‘, so izdelki, zajeti v posamezni kategoriji, opredeljeni z obsegom oznake KN in z obsegom ustreznega poimenovanja.
Meta l-materjal kostituttiv tal-prodotti tal-kategoriji minn 1 sa 114 ma jissemmiex speċifikament, dawn il-prodotti għandhom jitqiesu li jkunu esklussivament magħmula mis-suf jew il-pil fin tal-annimal, mill-qoton jew mill-fibri magħmula mill-bniedem.Kadar sestavni material izdelkov iz kategorij od 1 do 114 ni posebej naveden, se šteje, da so ti izdelki izdelani izključno iz volne ali fine živalske dlake, bombaža ali umetnih ali sintetičnih vlaken.
L-ilbiesi li ma jintgħarfux jekk humiex ħwejjeġ għall-irġiel u għas-subien jew inkella lbies għan-nisa u għall-bniet huma kklassifikati ma’ dawk imsemmija l-aħħar.Oblačila, ki niso prepoznavna kot oblačila za moške ali dečke ali oblačila za ženske ali deklice, so uvrščena skupaj s slednjimi.
Fejn tintuża l-espressjoni “ilbies għat-trabi”, din maħsuba li tkopri l-ilbies sal-qies kummerċjali 86, b’dan il-qies inkluż.Če je uporabljen izraz ‚oblačila za dojenčke‘, to zajema oblačila do vključno trgovske velikosti 86.
Il-KategorijaKategorija
NK-Kodiċi 2013Oznaka KN 2013
Tabella ta’ ekwivalenzaPreglednica enakovrednosti
biċċiet/kgkosov/kg
g/biċċag/kos
GRUPP I ASKUPINA I A
Ħjut tal-qoton, mhux maħruġa għall-bejgħ bl-imnutBombažna preja, nepripravljena za prodajo na drobno
Drappijiet minsuġin tal-qoton, barra mill-garza, drapp tat-terri, drappjijiet minsuġin dojoq, drappijiet tal-pil, drappijiet tax-xinilja, tull u drappijiet oħra tax-xibkaTkanine iz bombaža, razen gaze, frotirja, ozkih tkanin, tkanin z zankasto oz. lasasto površino, tkanin iz ženiljske preje, tila in drugih mrežastih tkanin
Barra dawk li mhumiex ibbliċjati jew ibbliċjatiOd katerih: razen nebeljenih ali beljenih
Drappijiet minsuġin tal-fibri sintetiċi (mhux issoktat jew skartat) barra minn drappijiet minsuġin irqaq, drappijiet tal-pil, (inklużi drappijiet tat-terri) u drappijiet tax-xiniljaTkanine iz sintetičnih vlaken (rezanih ali odpadnih), razen ozko tkanih tkanin, tkanin z zankasto oz. lasasto površino (vključno s frotirjem) in tkanin iz ženiljske preje
GRUPP I BSKUPINA I B
Qomos, T-shirts, tgeżwira ħafifa nnittjata b’mod fin, ġampers polo jew turtle necked u pullovers (barra minn dawk tas-suf jew tal-pil fin tal-annimali), flokkijiet ta’ taħt u dawk simili, innittjati jew magħmulin bil-kroxéSrajce, majice s kratkimi rokavi, lahke, fino pletene jope in puloverji, puliji s polo ovratnikom ali ravnim izrezom (razen iz volne ali fine živalske dlake), spodnje majice in podobno, pletene ali kvačkane

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership