Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
RIŻULTATI U RAPPURTARREZULTATI IN POROČANJE
Kalkolu tal-prevalenza għall-verifika tal-mira tal-UnjoniIzračun razširjenosti za preverjanje doseganja cilja Unije
Qatgħa tad-dundjani għandha titqies pożittiva għall-għan tal-verifika tal-kisba tal-mira tal-Unjoni meta fil-qatgħa tinstab il-preżenza tas-Salmonella Enteritidis u/jew tas-Salmonella Typhimurium (għajr il-varjetajiet tal-vaċċin, iżda inklużi l-varjetajiet monofażiċi bil-formula antiġenika 1,4,[5],12:i:-).Za namen preverjanja doseganja cilja Unije se jata puranov šteje za pozitivno takrat, kadar se v jati ugotovi prisotnost Salmonelle Enteritidis in/ali Salmonelle Typhimurium (razen cepnih sevov, vendar vključno z monofaznimi sevi z antigensko formulo 1,4,[5],12:i:-).
Qatgħat tad-dundjani pożittivi għandhom jingħaddu darba biss kull rawnd, irrispettivament mill-għadd ta’ operazzjonijiet ta’ teħid tal-kampjuni u ttestjar, u jiġu rappurtati biss fis-sena li fiha jinstabu pożittivi għall-ewwel darba.Pozitivne jate puranov se štejejo samo enkrat na niz, ne glede na število postopkov vzorčenj in testov, o njih pa se poroča samo v letu prvega pozitivnega vzorčenja.
Il-prevalenza għandha tiġi kkalkulata b’mod separat għal qatgħat tad-dundjani tas-simna u għal qatgħat tad-dundjani adulti tat-tgħammir.Razširjenost se izračuna ločeno za jate pitovnih puranov in jate odraslih vzrejnih puranov.
RappurtarPoročilo
Ir-rappurtar għandu jinkludi:Poročilo zajema:
in-numru totali ta’ qatgħat tad-dundjani tas-simna u tad-dundjani adulti tat-tgħammir li jkunu ġew ittestjati mill-anqas darba matul is-sena tar-rappurtar;skupno število jat pitovnih in odraslih vzrejnih puranov, ki so bile v letu poročanja testirane vsaj enkrat;
in-numru totali ta’ qatgħat tas-simna u ta’ qatgħat adulti tat-tgħammir li jinstabu pożittivi għal xi serotip tas-Salmonella fl-Istat Membru;skupno število jat pitovnih in odraslih vzrejnih puranov, pozitivnih za kateri koli serotip salmonele v državi članici;
in-numru ta’ qatgħat tad-dundjani tas-simna u tad-dundjani adulti tat-tgħammir li jinstabu pożittivi għallinqas darba għas-Salmonella Enteritidis u s-Salmonella Typhimurium inklużi l-varjetajiet monofażiċi bil-formula antiġenika 1,4,[5],12:i:-;število jat pitovnih in odraslih vzrejnih puranov, vsaj enkrat pozitivnih za Salmonello Enteritidis in Salmonello Typhimurium, vključno z monofaznimi seviz antigensko formulo 1,4,[5],12:i:-;
in-numru ta’ qatgħat tad-dundjani tas-simna u tad-dundjani adulti tat-tgħammir li jinstabu pożittivi għal kull serotip tas-Salmonella jew għal Salmonella mhux speċifikata (iżolati li ma jistgħux jingħataw tip jew li mhumiex serotipizzati).število pozitivnih jat pitovnih in odraslih vzrejnih puranov za vsak serotip salmonele ali za nedoločen sev salmonele (izolati, ki jih ni mogoče tipizirati ali niso bili serotipizirani).
L-informazzjoni msemmija fl-(a) sad-(d) tal-punt 4.2.1 għandha tingħata b’mod separat għat-teħid tal-kampjuni fil-programm nazzjonali ġenerali ta’ kontroll tas-Salmonella għal:Informacije iz odstavkov (a) do (d) točke 4.2.1 se predložijo ločeno za vzorčenje v okviru enotnega nacionalnega programa nadzora salmonele:
it-teħid tal-kampjuni tal-operaturi kummerċjali tal-ikel kif stipulat fil-punt 2.1(a); uza vzorčenje, ki ga izvede nosilec živilske dejavnosti iz odstavka (a) točke 2.1, in
it-teħid tal-kampjuni tal-awtoritajiet kompetenti kif stipulat fil-punt 2.1(b).za vzorčenje, ki ga izvajajo pristojni organi iz odstavka (b) točke 2.1.
Ir-riżultati tat-testijiet għandhom jitqiesu bħala informazzjoni rilevanti dwar il-katina alimentari kif stipulat fit-Taqsima III tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [5].Għallinqas din l-informazzjoni li ġejja għandha ssir disponibbli għall-awtorità kompetenti minn kull qatgħa tad-dundjani ttestjata:Rezultati testov se štejejo za relevantne informacije o prehranski verigi iz oddelka III Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta [5].Za vsako testirano jato puranov se pristojnemu organu predložijo vsaj naslednje informacije:
ir-referenza tal-azjenda, li tibqa’ unika fiż-żmien;navedba gospodarstva, ki je edinstvena in nespremenljiva;
ir-referenza tal-qatgħa, li tibqa’ unika fiż-żmien;navedba jate, ki je edinstvena in nespremenljiva;
ix-xahar meta jittieħdu l-kampjuni;mesec vzorčenja;
l-għadd ta’ tjur f’kull qatgħa.število ptic na jato.
Ir-riżultati u kull informazzjoni rilevanti addizzjonali għandhom jiġu rappurtati bħala parti mir-rapport dwar it-tendenzi u s-sorsi stipulat fl-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 2003/99/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [6].L-operatur kummerċjali tal-ikel għandu javża mingħajr dewmien lill-awtorità kompetenti bl-individwazzjoni tas-Salmonella Enteritidis u s-Salmonella Typhimurium inklużi l-varjetajiet monofażiċi bil-formula antiġenika 1,4,[5],12:i:-.Rezultati in vse dodatne relevantne informacije se sporočijo kot del poročila o trendih in virih v skladu s členom 9(1) Direktive 2003/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta [6].Nosilec živilske dejavnosti brez nepotrebnega odloga obvesti pristojni organ o prisotnosti Salmonelle Enteritidis in Salmonelle Typhimurium, vključno z monofaznimi sevi z antigensko formulo 1,4,[5],12:i:-.
L-operatur kummerċjali tal-ikel għandu jagħti struzzjonijiet lil-laboratorju tal-analiżi biex jaġixxi skont dan.Nosilec živilske dejavnosti obvesti laboratorij, ki bo izvajal analize, da mora ukrepati skladno s tem.
ĠU L 250, 18.9.2008, p. 1.UL L 250, 18.9.2008, str. 1.
ĠU L 61, 11.3.2010, p. 1.UL L 61, 11.3.2010, str. 1.
L-EFSA osservat ukoll li l-miżuri tal-kontroll mill-Unjoni għad-dundjani taw kontribut għal tnaqqis konsiderevoli fl-għadd ta’ każijiet tas-salmonellożi umana assoċjati mad-dundjani meta mqabbel mal-qagħda fl-2007.EFSA je prav tako ugotovila, da so v primerjavi s stanjem leta 2007 nadzorni ukrepi Unije za purane prispevali k znatnem znižanju števila primerov salmoneloze pri ljudeh, povezane s purani.
Għalhekk il-mira għandha tiġi kkonfermata.Cilj bi bilo zato treba odobriti.
Il-varjetajiet monofażiċi tas-Salmonella Typhimurium saru fost dawk is-serotipi tas-Salmonella li jinstabu l-aktar ta’ spiss f’bosta speċi ta’ annimali u f’iżolati kliniċi mill-bnedmin fis-snin riċenti kif indikat fir-Rapport Sommarju tal-Unjoni Ewropea dwar it-Tendenzi u s-Sorsi taż-Żoonożi, l-Aġenti Żoonetiċi u t-Tfaqqigħ li jinġarr fl-Ikel fl-2010.Kot omenja Zbirno poročilo Evropske unije o trendih in virih zoonoz, njihovih povzročiteljih in izbruhih okužb leta 2010, so postali monofazni sevi Salmonelle Typhimurium v zadnjih letih eden od najpogosteje odkritih serotipov salmonele pri številnih vrstah živali in kliničnih izolatih pri ljudeh.
L-Opinjoni Xjentifika tal-EFSA fl-2010 dwar il-monitoraġġ u l-valutazzjoni tar-riskju għas-saħħa pubblika ta’ “Varjetajiet li jixbhu lis-Salmonella Typhimurium” adottata fit-22 ta’ Settembru 2010 [7]ddikjarat ukoll li l-varjetajiet monofażiċi tas-Salmonella Typhimurium bil-formula antiġenika 1,4,[5],12:i:-, li tinkludi varjetajiet bl-antiġenu O5 u mingħajru, iridu jitqiesu li huma varjetajiet tas-Salmonella Typhimurium u li għandhom riskju għas-saħħa pubblika li jista’ jitqabbel ma’ dak ta’ varjetajiet oħra tas-Salmonella Typhimurium.V znanstvenem mnenju EFSA iz leta 2010 o spremljanju in oceni tveganja za javno zdravje zaradi „sevov, podobnih Salmonelli Typhimurium“, ki ga je sprejela 22. septembra 2010 [7], je navedeno tudi, da je treba monofazne seve Salmonelle Typhimurium z antigensko formulo 1,4,[5],12:i:-, ki vključujejo seve z antigenom O5 in brez njega, šteti za različice Salmonelle Typhimurium, ki pomenijo tveganje za javno zdravje, primerljivo s tveganjem zaradi drugih sevov Salmonelle Typhimurium.
li jemenda l-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta’ residwu fl-oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-annimali, fejn tidħol is-sustanza saliċilat tas-sodjuo spremembi Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora v zvezi s snovjo natrijev salicilat
Il-limitu massimu ta’ residwi (“MRL”) għas-sustanzi farmakoloġikament attivi maħsuba għall-użu fl-Unjoni fil-prodotti mediċinali veterinarji għall-annimali li jipproduċu l-ikel, jew fil-prodotti bijoċidali użati fit-trobbija tal-annimali, għandhom ikunu stabbiliti skont ir-Regolament (KE) Nru 470/2009.V skladu z Uredbo (ES) št. 470/2009 bi bilo treba določiti mejne vrednosti ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za farmakološko aktivne snovi, ki so namenjene uporabi v Uniji v zdravilih za uporabo v veterinarski medicini za živali za proizvodnjo živil ali v biocidnih proizvodih, ki se uporabljajo pri živinoreji.
Is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta’ residwi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali huma stabbiliti fl-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 37/2010 tat-22 ta’ Diċembru 2009 dwar is-sustanzi farmakoloġikament attivi u l-klassifikazzjoni tagħhom fir-rigward tal-limiti massimi ta’ residwu fl-oġġetti tal-ikel li ġejjin mill-annimali [2].Farmakološko aktivne snovi in njihova razvrstitev glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora so določene v Prilogi k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010 z dne 22. decembra 2009 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora [2].
Is-saliċilat tas-sodju bħalissa huwa inkluż fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 bħala sustanza awtorizzata għall-ispeċi bovini u porċini, esklużi l-annimali li jipproduċu ħalib għall-konsum mill-bniedem, għall-ispeċi kollha li jipproduċu l-ikel ħlief l-ispeċi tal-ħut bil-ġewnaħ, għal użu topiku biss, u għad-dundjani, applikabbli għall-muskoli, il-ġilda u x-xaħam, il-fwied u l-kliewi, esklużi l-annimali li jipproduċu l-bajd għall-konsum mill-bniedem.Natrijev salicilat je trenutno vključen v razpredelnico 1 v Prilogi k Uredbi (EU) št. 37/2010 kot dovoljena snov pri govedu in prašičih, razen pri živalih, katerih mleko je namenjeno za prehrano ljudi, samo za lokalno uporabo pri vseh vrstah za proizvodnjo živil, razen pri ribah, ter v mišičju, koži in maščevju, jetrih in ledvicah puranov, razen pri živalih, katerih jajca so namenjena za prehrano ljudi.
Il-limitu massimu ta’ residwi proviżorju għal dik is-sustanza stabbilit għad-dundjani jiskadi fl-1 ta’ Lulju 2015.Začasne MRL za navedeno snov za purane se iztečejo 1. julija 2015.
Ingħatat u ġiet ivvalutata dejta addizzjonali li wasslet lill-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju biex jirrakkomanda li l-MRLs provviżorji għas-saliċilat tas-sodju għad-dundjani għandu jkun stabbilit bħala definittiv.Predloženi in ocenjeniso bili dodatni podatki, zaradi česar je Odbor za zdravila za uporabo v veterinarski medicini priporočil, da se začasne MRL za natrijev salicilat za purane določijo kot dokončne.
L-annotazzjoni għas-saliċilat tas-sodju fit-Tabella 1 tal-Anness għar-Regolament (UE) Nru 37/2010 għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.Vnos za natrijev salicilat v razpredelnici 1 v Prilogi k Uredbi (EU) št. 37/2010 bi zato bilo treba ustrezno spremeniti.
L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 qed jiġi emendat kif stipulat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.Priloga k Uredbi (EU) št. 37/2010 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.
L-annotazzjoni għas-saliċilat tas-sodju fit-Tabella 1 tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 37/2010 għandha tinbidel b’dan li ġej:Vnos za natrijev salicilat v razpredelnici 1 v Prilogi k Uredbi (EU) št. 37/2010 se nadomesti z naslednjim:
“Saliċilat tas-sodju„natrijev salicilat
MHUX APPLIKABBLISE NE UPORABLJA
Bovini, porċinigovedo, prašiči
Mhu meħtieġ l-ebda MRLMRL se ne zahteva.
Għall-użu orali.Za oralno uporabo.
Mhux għall-użu f’annimali li minnhom jiġi prodott il-ħalib għall-konsum mill-bniedem.Ni za uporabo pri živalih, katerih mleko je namenjeno za prehrano ljudi.
L-EBDA ANNOTAZZJONINI VNOSA
Kull speċi mrobbija għall-ikel minbarra l-ħut bil-ġewnaħvse vrste za proizvodnjo živil, razen rib
Għall-użu topiku biss.Samo za lokalno uporabo.
Aċidu saliċilikusalicilna kislina
Dundjanipurani
Mhux għall-użu fl-annimali li jipproduċu l-bajd għall-konsum mill-bniedemNi za uporabo pri živalih, katerih jajca so namenjena prehrani ljudi.
Aġenti kontra l-infjammazzjoni/ Aġenti kontra l-infjammazzjoni mhux sterojdi”učinkovine proti vnetju / nesteroidne učinkovine proti vnetju“
Ġilda u xaħam fi proporzjonijiet naturalikoža in maščevje v naravnem
Fwiedrazmerju jetra
li jtemm ir-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet ta’ lajters taż-żnied tal-but bil-gass, li ma jimtlewx ikkunsinnati mill-Vjetnam, kemm jekk huma ddikjarati li joriġinaw mill-Vjetnam jew le, imposti bir-Regolament (UE) Nru 548/2012o prenehanju registracije uvoza žepnih plinskih vžigalnikov z vžigom na kresilni kamenček, ki jih ni mogoče ponovno polniti, odpremljenih iz Vietnama, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelek s poreklom iz Vietnama ali ne, ki je bila uvedena z Uredbo (EU) št. 548/2012
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea [1](“ir-Regolament bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“) [1], in zlasti člena 14 Uredbe,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,po posvetovanju s svetovalnim odborom,
L-investigazzjoni kontra l-evażjoni u r-reġistrazzjoni ta’ importazzjonijietPreiskava proti izogibanju in registracija uvoza
Fis-26 ta’ Ġunju 2012 permezz tar-Regolament (UE) Nru 548/2012 [2]il-Kummissjoni bdiet investigazzjoni dwar l-evażjoni possibbli tal-miżuri kontra d-dumping imposti bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1458/2007 [3]fuq importazzjonijiet ta’ lajters taż-żnied tal-but bil-gass li ma jimtlewx li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina minn importazzjonijiet ta’ lajters taż-żnied tal-but bil-gass li ma jimtlewx ikkunsinnati mill-Vjetnam, kemm jekk huma ddikjarati li joriġinaw mill-Vjetnam jew le.Komisija je 26. junija 2012 z Uredbo Komisije (EU) št. 548/2012 [2]začela preiskavo glede možnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim z Uredbo Sveta (ES) št. 1458/2007 [3]na uvoz žepnih plinskih vžigalnikov z vžigom na kresilni kamenček, ki jih ni mogoče ponovno polniti, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, pri uvozu žepnih plinskih vžigalnikov z vžigom na kresilni kamenček, ki jih ni mogoče ponovno polniti, odpremljenih iz Vietnama, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelek s poreklom iz Vietnama ali ne.
Dan ir-Regolament issuġġetta wkoll l-importazzjonijiet imsemmija hawn fuq għal reġistrazzjoni.Navedena uredba je uvedla tudi registracijo takega uvoza.
Dan ir-Regolament ma jippreġudikax il-konklużjonijiet tal-investigazzjoni mibdija bir-Regolament (UE) Nru 548/2012.Ta uredba ne posega v sklepe preiskave, ki se je začela z Uredbo (EU) št. 548/2012.
It-terminazzjoni tar-reġistrazzjoniPrenehanje registracije
Minħabba l-iskadenza tal-miżuri anti-dumping fuq importazzjonijiet ta’ lajters taż-żnied tal-but bil-gass, li ma jimtlewx li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina [4], għandha titwaqqaf ir-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet ta’ lajters taż-żnied tal-but bil-gass li ma jimtlewx ikkunsinnati mill-Vjetnam, kemm jekk jiġu ddikjarati li joriġinaw mill-Vjetnam u kemm jekk le.Zaradi izteka protidampinških ukrepov za uvoz žepnih plinskih vžigalnikov z vžigom na kresilni kamenček, ki jih ni mogoče ponovno polniti, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske [4]bi bilo treba prenehati z registracijo uvoza žepnih plinskih vžigalnikov z vžigom na kresilni kamenček, ki jih ni mogoče ponovno polniti, odpremljenih iz Vietnama, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelek s poreklom iz Vietnama ali ne –

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership