Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Mhux applikabbliSe ne uporablja
Speċifikati fis-sentenzaObresti so navedene v sodni odločbi
Magħmul fi: …V/na: …
Firma u/jew timbru tal-qorti tal-oriġini:Podpis in/ali žig sodišča izvora:
Niżżel l-informazzjoni għar-rikorrenti kollha jekk is-sentenza tikkonċerna aktar minn rikorrent wieħed.Če se sodna odločba nanaša na več kot enega tožnika, navedite podatke za vse tožnike.
Niżżel l-informazzjoni għall- konvenuti kollha jekk is-sentenza tikkonċerna aktar minn konvenut wieħed.Če se sodna odločba nanaša na več kot enega toženca, navedite podatke za vse tožence.
Jekk is-sentenza tikkonċerna biss l-ispejjeż relatati ma’ talba li tkun ġiet deċiża f’sentenza preċedenti, ħalli l-punt 4.6.1. vojt u pproċedi għall-punt 4.7.Če sodna odločba zadeva le stroške v zvezi z zahtevo, o kateri je bilo odločeno v prejšnji sodni odločbi, pustite točko 4.6.1 prazno in nadaljujte pri točki 4.7.
Jekk iktar minn persuna waħda ġiet ordnata tagħmel pagament, niżżel l-informazzjoni għall-persuni kollha.Če je bilo plačilo naloženo več osebam, navedite podatke za vse osebe.
Niżżel l-informazzjoni għal kull rata.Navedite podatke za vsak obrok.
Niżżel l-informazzjoni għall-perijodi kollha jekk hemm aktar minn perijodu wieħed.Če gre za več kot eno obdobje, navedite podatke za vsa obdobja.
Dan il-punt ikopri wkoll sitwazzjonijiet meta l-ispejjeż jingħataw f’sentenza separata.Ta točka obsega tudi primere, ko sodišče odredi povrnitev stroškov v ločeni sodni odločbi.
Niżżel l-informazzjoni għall-persuni kollha jekk hemm aktar minn persuna waħda.Če gre za več kot eno osebo, navedite podatke za vse osebe.
F’każ li l-ispejjeż jistgħu jiġu rkuprati minn diversi persuni, niżżel it-tqassim għal kull persuna b’mod separat.Če gre za plačilo stroškov s strani več oseb, navedite delež vsake osebe posebej.
ĊERTIFIKAT LI JIKKONĊERNA STRUMENT AWTENTIKU/TRANŻAZZJONI ĠUDIZZJARJA (1) FI KWISTJONIJIET ĊIVILI U KUMMERĊJALIPOTRDILO O JAVNI LISTINI / SODNI PORAVNAVI (1) V CIVILNIH IN GOSPODARSKIH ZADEVAH
IL-QORTI JEW L-AWTORITÀ KOMPETENTI LI QED TOĦROĠ IĊ-ĊERTIFIKATSODIŠČE ALI PRISTOJNI ORGAN, KI JE IZDAL POTRDILO
STRUMENT AWTENTIKUJAVNA LISTINA
L-awtorità li fasslet l-istrument awtentiku (jekk tkun differenti mill-awtorità li toħroġ iċ-ċertifikat)Organ, ki je sestavil javno listino (če ne gre za organ, ki je izdal potrdilo)
Isem u titolu tal-awtorità:Ime in opis organa:
Data (jj/xx/ssss) li fiha l-istrument awtentiku tħejja mill-awtorità msemmija fil-punt 2.1:Datum (dd/mm/llll) sestave javne listine s strani organa iz točke 2.1:
Numru ta’ referenza tal-istrument awtentiku (jekk applikabbli):Referenčna številka javne listine (po potrebi):
Data (jj/xx/ssss) li fiha l-istrument awtentiku ġie rreġistrat fl-Istat Membru tal-oriġini (din il-parti għandha timtela bissjekk id-data tar-reġistrazzjoni tiddetermina l-effett legali tal-istrument u jekk din id-data tkun differenti mid-data indikata fil-punt 2.2):Datum (dd/mm/llll) registracije javne listine v državi članici izvora (izpolnite le, če datum registracije določa pravni učinek listine in če se datum razlikuje od datuma iz točke 2.2):
Numru ta’ referenza fir-reġistru (jekk applikabbli):Referenčna številka v registru (po potrebi):
TRANŻAZZJONI ĠUDIZZJARJA:SODNA PORAVNAVA
Il-qorti li approvat it-tranżazzjoni ġudizzjarja jew li fiha ġiet konkluża t-tranżazzjoni ġudizzjarja (jekk tkun differenti mill-qorti li toħroġ iċ-ċertifikat)Sodišče, ki je potrdilo sodno poravnavo ali pred katerim je bila sklenjena sodna poravnava (če ne gre za sodišče, ki je izdalo potrdilo)
L-isem tal-qorti:Naziv sodišča:
Data (jj/xx/ssss) tat-tranżazzjoni ġudizzjarja:Datum (dd/mm/llll) sodne poravnave:
Numru ta’ referenza tat-tranżazzjoni ġudizzjarja:Referenčna številka sodne poravnave:
PARTIJIET GĦALL-ISTRUMENT AWTENTIKU/GĦAT-TRANŻAZZJONI ĠUDIZZJARJA:STRANKE JAVNE LISTINE / SODNE PORAVNAVE
Isem/ismijiet tal-kreditur(i) (kunjom u isem/ismijiet)/isem tal-kumpannija jew tal-organizzazzjoni) (2) :Ime(-na) upnika(-ov) (priimek, ime(-na) / ime podjetja ali organizacije) (2):
Isem/ismijiet tad-debitur(i) (kunjom u isem/ismijiet)/isem tal-kumpannija jew tal-organizzazzjoni) (3) :Ime(-na) dolžnika(-ov) (priimek, ime(-na) / ime podjetja ali organizacije) (3):
Isem tal-parti/partijiet l-oħra, jekk ikun hemm (kunjom u isem/ismijiet)/isem tal-kumpannija jew tal-organizzazzjoni) (4)Ime(-na) morebitne druge stranke (drugih strank) (priimek, ime(-na) / ime podjetja ali organizacije) (4)
EŻEGWIBILITÀ TAL-ISTRUMENT AWTENTIKU/TAT-TRANŻAZZJONI ĠUDIZZJARJA FL-ISTAT MEMBRU TA’ ORIĠINIIZVRŠLJIVOST JAVNE LISTINE / SODNE PORAVNAVE V DRŽAVI ČLANICI IZVORA
L-istrument awtentiku/It-tranżazzjoni ġudizzjarja huwa/hija eżegwibbli fl-Istat Membru ta’ oriġiniAli je javna listina / sodna poravnava izvršljiva v državi članici izvora?
Termini tal-istrument awtentiku/tat-tranżazzjoni ġudizzjarja u interessiPogoji javne listine / sodne poravnave in obresti
Strument awtentiku/tranżazzjoni ġudizzjarja rigward talba monetarjaJavna listina / sodna poravnava o denarnem zahtevku
Deskrizzjoni qasira tas-suġġett:Kratek opis vsebine zadeve:
Taħt l-istrument awtentiku/it-tranżazzjoni ġudizzjarjaV skladu z javno listino / sodno poravnavo je dolžan
biex iħallas/tħallas/iħallsu lil:plačati
Jekk applikabbli, sa … (data (jj/xx/ssss) jew avveniment)Po potrebi do (datum (dd/mm/llll) ali dogodka):
Interessi, jekk applikabbliObresti, po potrebi
Mhux speċifikati fl-istrument awtentiku/fit-tranżazzjoni ġudizzjarjaNi navedeno v javni listini / sodni poravnavi
Iva, speċifikati fl-istrument awtentiku/fit-tranżazzjoni ġudizzjarja kif ġej:Da, navedeno v javni listini / sodni poravnavi, kot sledi:
Strument awtentiku/tranżazzjoni ġudizzjarja rigward obbligu eżegwibbli mhux monetarju:Javna listina / sodna poravnava o nedenarni izvršljivi obveznosti:
Deskrizzjoni qasira tal-obbligu eżegwibbliKratek opis izvršljive obveznosti:
L-obbligu msemmi fil-punt5.2.2.1. huwa eżegwibbli kontra l-persuna/i (8) li ġejja/ġejjin (kunjom u isem/ismijiet/isem tal-kumpannija jew tal-organizzazzjoni):Obveznost iz točke 5.2.2.1 je izvršljiva zoper (8) (priimek, ime(-na) / ime podjetja ali organizacije):
Firma u/jew timbru tal-qorti jew l-awtorità kompetenti li toħroġ iċ-ċertifikat:Podpis in/ali žig sodišča ali pristojnega organa, ki je izdalo potrdilo:
Ħassar fejn applikabbli fiċ-ċertifikat kollu.Izbrišite nepotrebno besedilo v celotnem potrdilu.
Niżżel l-informazzjoni għall-kredituri kollha jekk hemm aktar minn kreditur wieħed.Če gre za več kot enega upnika, navedite podatke za vse upnike.
Niżżel l-informazzjoni għad-debituri kollha jekk hemm aktar minn debitur wieħed.Če gre za več kot enega dolžnika, navedite podatke za vse dolžnike.
Niżżel l-informazzjoni għall-partijiet l-oħra (jekk ikun hemm).Navedite podatke za druge stranke (po potrebi).
TABELLA TA’ KORRELAZZJONIKORELACIJSKA TABELA
Artikolu 1(2), kliem tal-biduČlen 1(2), uvodno besedilo
Artikolu 1(2) punt (a)Člen 1(2), točka (a)
Artikolu 1(2), punti (a) u (ea)Člen 1(2), točki (a) in (f)
Artikolu 1(2), punti (b) sa (d)Člen 1(2), točke (b) do (d)
Artikolu 1(2), punt (e)Člen 1(2), točka (e)
Artikolu 5, kliem tal-biduČlen 5, uvodno besedilo
Artikolu 5, punt (1)Člen 5, točka 1
Artikolu 5, punti (3) u (4)Člen 5, točki 3 in 4
Artikolu 7, punti (2) u (3)Člen 7, točki 2 in 3

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership