Source | Target | (imsemmija fl-Artikoli 5(1) u 8(2)) | (iz člena 5(1) in člena 8(2)) |
Data u ħin tal-validazzjoni tal-Bdil tad-destinazzjoni | Datum in čas potrditve spremembe namembnega kraja |
Għandu jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-kunsinja mal-validazzjoni tal-abbozz tal-messaġġ tal-bdil tad-destinazzjoni | Zagotovijo pristojni organi odpremne države članice ob potrditvi osnutka sporočila o spremembi namembnega kraja. |
Aġġornament e-AD | Posodobitev e-AD |
Jibda bħala 1 fil-validazzjoni inizjali tal-e-AD u mbagħad inkrimentat b'1 ma' kull bdil tad-destinazzjoni | Označeno z 1 ob začetni potrditvi e-AD in se poveča za 1 ob vsaki spremembi namembnega kraja. |
Ipprovdi l-ARC tal-e-AD li għalih il-kanċellazzjoni hiia mitluba. | Navedite ARC e-AD, pri katerem je spremenjen namembni kraj. |
‘R’ meta l-ħin tal-vjaġġ jinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni | ‚R‘, kadar se zaradi spremembe namembnega kraja spremeni čas poti. |
Arranġament tat-Trasport Mibdul | Spremenjena ureditev prevoza |
‘R’ meta l-persuna responsabbli li torganizza t-trasport tinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni | ‚R‘, kadar se zaradi spremembe namembnega kraja spremeni oseba, odgovorna za ureditev prevoza. |
Identifika l-persuna responsabbli sabiex torganizza t-trasport bl-użu ta' wieħed mill-valuri li ġejjin: | Opredelite osebo, odgovorno za ureditev prevoza, z eno od naslednjih vrednosti: |
‘R’meta l-fattura tinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni | ‚R‘, kadar se zaradi spremembe namembnega kraja spremeni račun. |
L-Istat Membru tal-kunsinja jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta ‘R’ meta n-Numru tal-Fattura jinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni | Odpremna država članica lahko ta podatek opredeli kot ‚R‘, kadar se zaradi spremembe namembnega kraja spremeni številka računa. |
Id-data tad-dokument hija murija fil-kaxxa 2e | Datum dokumenta iz polja 2e. |
‘R’ meta l-Mezz tat-Trasport jinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni | ‚R‘, kadar se zaradi spremembe namembnega kraja spremeni način prevoza. |
Ipprovdi l-mezz tat-trasport, bl-użu ta' waħda mill-kodiċi fl-Anness II, Lista tal-kodiċi 7 | Navedite način prevoza z oznakami iz Priloge II, Seznama oznak 7. |
Destinazzjoni MIBDULA | SPREMENJEN namembni kraj |
Ipprovdi d-destinazzjoni l-ġdida tal-moviment bl-użu ta' wieħed minn dawn il-valuri li ġejjin: | Navedite nov namembni kraj pri gibanju z eno od naslednjih vrednosti: |
Kunsinjatarju ġdid KUMMERĊJANT | GOSPODARSKI SUBJEKT nov prejemnik |
‘R’ meta l-kunsinjatarju jinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni | ‚R‘, kadar se zaradi spremembe namembnega kraja spremeni prejemnik. |
‘O’ għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2 u 3 | ‚O‘ za oznako vrste namembnega kraja 2 in 3 |
2 u 3: ipprovdi n-numru tal-identifikazzjoni tal-VAT jew xi identifikatur ieħor | 2 in 3: navedite identifikacijsko številko za DDV ali drug identifikator. |
‘R’ għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 1, 2 u 3 | ‚R‘ za oznako vrste namembnega kraja 1, 2 in 3, |
Għall-kaxxa 5c, 5e u 5f: | Za polja 5c, 5e in 5f: |
‘R’ għall-Kodiċi tat-Tip tad-Destinazzjoni 2, 3 u 4 | ‚R‘ za oznako vrste namembnega kraja 2, 3 in 4, |
Ipprovdi l-kodiċi tal-uffiċċju tal-esportazzjoni li fih id-dikjarazzjoni tal-esportazzjoni tiġi ppreżentata skont l-Artikolu 161(5) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92. | Navedite oznako urada izvoza, pri katerem bo vložena izvozna deklaracija v skladu s členom 161(5) Uredbe (EGS) št. 2913/92. |
Organizzatur Trasport Ġdid KUMMERĊJANT | GOSPODARSKI SUBJEKT nov urejevalec prevoza |
‘R’ sabiex tiġi identifikata l-persuna responsabbli sabiex torganizza t-trasport jekk il-valur fil-kaxxa 2d huwa ‘3’ jew ‘4’ | ‚R‘ za opredelitev osebe, odgovorne za ureditev prevoza, če je vrednost v polju 2d ‚3‘ ali ‚4‘. |
Trasportatur ġdid KUMMERĊJANT | GOSPODARSKI SUBJEKT nov prevoznik |
L-Istat Membru tal-kunsinja jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta ‘R’ meta n-Numru tal-Fattura jinbidel wara l-bdil tad-destinazzjoni | Odpremna država članica lahko ta podatek opredeli kot ‚R‘, kadar se zaradi spremembe namembnega kraja spremeni prevoznik. |
Identifikazzjoni tal-persuna l-ġdida li twettaq it-trasport | Opredelite novo osebo, ki opravi prevoz. |
‘R’ meta d-dettalji tat-trasport jinbidlu wara l-bdil tad-destinazzjoni | ‚R‘, kadar se zaradi spremembe namembnega kraja spremenijo podatki v zvezi s prevozom. |
Ipprovdi l-Kodiċi(jiet) tal-Unità tat-Trasport li jirrigwarda(w) il-mezz tat-trasport indikat fil-kaxxa 2g, ara l-Anness II Lista tal-kodiċi 8 | Navedite oznake prevoznih enot, povezane z načinom prevoza iz polja 2g, glejte Prilogo II, Seznam oznak 8. |
Ipprovdi l-kodiċi tal-lingwa, ara l-Anness II, Lista tal-kodiċi 1. | Navedite oznako jezika, glejte Prilogo II, Seznam oznak 1. |
Fit-Tabella 4, tiżdied it-tabella 1d li ġejja: | V tabeli 4 se doda naslednja vrstica 1d: |
Għandu jiġi pprovdut mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tad-destinazzjoni (fil-każ ta’ Notifika ta’ Bdil tad-Destinazzjoni) jew tal-Istat Membru tal-Kunsinja (fil-każ ta’ Notifika ta’ qsim) | Zagotovijo pristojni organi namembne države članice (v primeru obvestila o spremembi namembnega kraja) ali odpremne države članice (v primeru obvestila o razdelitvi). |
Ipprovdi n-Numru tas-Sekwenza tal-e-AD | Navedite zaporedno številko e-AD. |
n..2” | n..2“ |
Operazzjoni ta’ qsim | Razdelitev |
Qsim e-AD | Razdelitev e-AD |
Ipprovdi l-ARC tal-e-AD li għandu jinqasam | Navedite ARC e-AD, ki ga je treba razdeliti. |
MSA tal-qsim | DČ razdelitve |
Ipprovdi l-Istat Membru fejn isir il-qsim tal-moviment billi tuża l-Kodiċi tal-Istat Membru fil-Lista tal-Kodiċi 3 fl-Anness II | Navedite državo članico, na ozemlju katere poteka razdelitev gibanja, z oznako države članice iz Priloge II, Seznama oznak 3. |
Dettalji tal-Qsim e-AD | Podatki o razdelitvi e-AD |
‘R’ meta l-ħin tal-vjaġġ jinbidel wara l-operazzjoni tal-qsim | ‚R‘, kadar se zaradi razdelitve spremeni čas poti. |
‘R’ meta l-persuna responsabbli li torganizza t-trasport tinbidel wara l-operazzjoni tal-qsim | ‚R‘, kadar se zaradi razdelitve spremeni oseba, odgovorna za ureditev prevoza. |
‘R’ meta l-kunsinjatarju jinbidel wara l-operazzjoni tal-qsim | ‚R‘, kadar se zaradi razdelitve spremeni prejemnik. |
Għall-kaxxa 3.3c, 3.3e u 3.3f: | Za polja 3.3c, 3.3e in 3.3f: |
‘R’ fil-każ tal-esportazzjoni (Kodiċi tat-Tip tal-bdil tad-destinazzjoni 6) | ‚R‘ v primeru izvoza (koda vrste spremenjenega namembnega kraja 6) |
‘R’ sabiex tiġi identifikata l-persuna responsabbli sabiex torganizza t-trasport jekk il-valur fil-kaxxa 3c huwa ‘3’ jew ‘4’ | ‚R‘ za opredelitev osebe, odgovorne za ureditev prevoza, če je vrednost v polju 3c‚3‘ ali ‚4‘. |
L-Istat Membru tal-kunsinja jista' jiddeċiedi li jagħmel din id-dejta ‘R’ meta t-trasportatur jinbidel wara l-operazzjoni tal-qsim | Odpremna država članica lahko ta podatek opredeli kot ‚R‘, kadar se zaradi razdelitve spremeni prevoznik. |
Identifikazzjoni tal-persuna li twettaq it-trasport il-ġdid | Opredelite osebo, ki opravi nov prevoz. |
‘R’ meta d-dettalji tat-trasport jinbidlu wara l-operazzjoni tal-qsim | ‚R‘, kadar se zaradi razdelitve spremenijo podatki v zvezi s prevozom. |
Ipprvodi l-Kodiċi Unità Trasport. | Navedite oznake prevoznih enot. |
Korp tad-Dejta E-AD | Podatkovni niz e-AD |
Ipprovdi r-Referenza Unika tal-Prodott tal-prodott fil-qsim e-AD oriġinali. | Navedite enotno referenco zapisa v podatkovnem nizu proizvoda v prvotni razdelitvi e-AD. |
Ir-Referenza Unika tal-Prodott għandha tkun unika għad-“Dettalji tal-Qsim e-AD” | Enotna referenca zapisa v podatkovnem nizu mora biti enotna za vsako polje ‚podatki o razdelitvi e-AD‘. |
Ipprovdi l-Kodiċi NM applikabbli fid-data tas-sottomissjoni tal-operazzjoni tal-qsim | Navedite oznako KN, ki velja na datum predložitve za razdelitev. |
Ipprovdi l-piż tal-prodotti tas-sisa mingħajr ippakkjar | Navedite težo trošarinskega blaga brez embalaže. |
Ipprovdi ‘1’ jekk il-prodotti jkollhom fihom jew fuqhom marki fiskali jew ‘0’ jekk il-prodotti ma jkollhomx fihom jew fuqhom marki fiskali | Navedite ‚1‘, če blago vključuje davčne oznake ali je opremljeno z njimi, ali ‚0‘, če blago ne vključuje davčnih oznak ali ni opremljeno z njimi. |
‘R’ jekk il-prodotti tas-sisa għandhom isem tad-ditta | ‚R‘, če ima trošarinsko blago blagovno znamko. |