Source | Target | L-Anness VIII huwa emendat kif ġej: | Priloga VIII se spremeni: |
Fil-Parti 1, it-taqsima “L-AWSTRIJA”, hija sostitwita minn dan li ġej: | V delu 1 se oddelek „AVSTRIJA“ spremeni: |
Il-punt “(c)” huwa sostitwit minn dan li ġej: “(c) L-applikazzjonijiet kollha għall-pensjonijiet tas-superstiti bbażati fuq kont tal-pensjoni skont l-Att dwar il-Pensjonijiet Ġenerali (General Pensions Act – APG) tat-18 ta’ Novembru 2004, bl-eċċezzjoni tal-każijiet fil-Parti 2.” | točka „(c)“ se nadomesti z naslednjim: „(c) Vsi zahtevki za družinske pokojnine, ki temeljijo na pokojninskem računu na podlagi Splošnega zakona o pokojninah (APG) z dne 18. novembra 2004, razen primerov iz dela 2.“ |
Il-punt il-ġdid “(g)” li ġej huwa miżjud: “ (g) L-applikazzjonijiet kollha għall-benefiċċji skont l-Att dwar l-Assigurazzjoni Notarili tat-3 ta’ Frar 1972 — NVG 1972.” | doda se naslednja nova točka „(g)“: „(g) Vsi zahtevki za pravice po Zakonu o pokojninskem zavarovanju notarjev z dne 3. februarja 1972 – NVG 1972.“ |
Fil-Parti 1, it-taqsima “L-ISVEZJA”, hija sostitwita b’dan li ġej: | V delu 1 se oddelek „ŠVEDSKA“ nadomesti z naslednjim: |
“L-ISVEZJA | „ŠVEDSKA |
L-applikazzjonijiet għal pensjoni ta’ garanzija f’forma ta’ pensjoni tal-irtirar (il-Kapitolu 66 u 67 tal-Kodiċi tal-Assigurazzjoni Soċjali (2010:110)); | Zahtevki za zajamčeno pokojnino v obliki starostne pokojnine (Poglavji 66 in 67 Zakonika socialnega zavarovanja (2010:110)); |
L-applikazzjonijiet għal pensjoni ta’ garanzija f’forma ta’ pensjoni tas-superstiti (il-Kapitolu 81 tal-Kodiċi tal-Assigurazzjoni Soċjali (2010:110));” | Zahtevki za zajamčeno pokojnino v obliki družinske pokojnine (Poglavje 81 Zakonika socialnega zavarovanja (2010:110)).“ |
Fil-Parti 2, it-taqsima l-ġdida li ġejja tiżded wara t-taqsima “IL-BULGARIJA”: | V delu 2 se za oddelkom „BOLGARIJA“ doda naslednji novi oddelek: |
“ID-DANIMARKA | „DANSKA |
Pensjonijiet personali; | Osebne pokojnine; |
Benefiċċji f’każ ta’ mewt (akkumulati abbażi ta’ kontribuzzjonijiet lill-Arbejdsmarkedets Tillægspension marbutin maż-żmien qabel l-1 ta’ Jannar 2002); | Dajatve v primeru smrti (odmerjene na podlagi sistema dopolnilnih pokojnin Arbejdsmarkedets Tillægspension, ki se nanašajo na čas pred 1. januarjem 2002); |
Benefiċċji f’każ ta’ mewt(akkumulati abbażi ta’ kontribuzzjonijiet lill-Arbejdsmarkedets Tillægspension marbutin maż-żmien qabel l-1 ta’ Jannar 2002) imsemmija fl-Att Ikkonsolidat dwar il-Pensjoni Supplimentari tas-Suq tax-Xogħol (Arbejdsmarkedets Tillægspension) 942:2009.” | Dajatve v primeru smrti (odmerjene na podlagi sistema dopolnilnih pokojnin Arbejdsmarkedets Tillægspension, ki se nanašajo na čas pred 1. januarjem 2002) iz Zakona o dopolnilnih pokojninah za zaposlene osebe (Arbejdsmarkedets Tillægspension) (prečiščeno besedilo) 942: 2009.“ |
Fil-Parti 2, it-taqsima “L-ISVEZJA”, hija sostitwita minn dan li ġej: | V delu 2 se oddelek „ŠVEDSKA“ nadomesti z naslednjim: |
Pensjonijiet tad-dħul u pensjonijiet primjum (il-Kapitoli 62 u 64 tal-Kodiċi tal-Assigurazzjoni Soċjali (2010:110)).” | Pokojnine na podlagi dohodkov in premijske pokojnine (poglavji 62 in 64 Zakonika socialnega zavarovanja (2010:110)).“ |
L-Anness IX huwa emendat kif ġej: | Priloga IX se spremeni: |
Fil-Parti I, fit-taqsima “L-ISVEZJA”, “(l-Att 1962:381)” hija sostitwita minn “(il-Kapitolu 34 tal-Kodiċi tal-Assigurazzjoni Soċjali (2010:110)).” | V delu I se v oddelku „ŠVEDSKA“„(Zakon 1962:381)“ nadomesti s „(Poglavje 34 Zakonika socialnega zavarovanja (2010:110)).“ |
Fil-Parti II, fit-taqsima “IS-SLOVAKKJA”, jitħassar il-punt (b). | V delu II se v oddelku „SLOVAŠKA“ črta točka (b). |
Fil-Parti II, it-taqsima “L-ISVEZJA”, hija sostitwita minn dan li ġej: | V delu II se oddelek „ŠVEDSKA“ nadomesti z naslednjim: |
Kumpens għall-mard u kumpens għall-attività f’forma ta’ kumpens ta’ garanzija (il-Kapitolu 35 tal-Kodiċi tal-Assigurazzjoni Soċjali (2010:110)) | Nadomestilo za bolezen in nadomestilo za izpad dohodka v obliki zajamčenega nadomestila plače (poglavje 35 Zakonika socialnega zavarovanja (2010:110)). |
Pensjoni ta’ armla kkalkolata abbażi ta’ perjodi ta’ assigurazzjoni kreditati (il-Kapitolu 84 tal-Kodiċi tal-Assigurazzjoni Soċjali (2010:110)).” | Vdovska pokojnina, izračunana na podlagi fiktivnih zavarovalnih dob (poglavje 84 Zakonika socialnega zavarovanja (2010:110)).“ |
Fl-Anness 1, fit-taqsima “SPANJA-PORTUGALL”, jitħassar il-punt (a). | V Prilogi 1 se v oddelku „ŠPANIJA – PORTUGALSKA“ črta točka (a). |
L-Anness 3 jiġi emendat kif ġej: | Priloga 3 se spremeni: |
It-Taqsimiet “L-ITALJA” u “MALTA” jitħassru. | Oddelka „ITALIJA“ in „MALTA“ se črtata. |
Tiżdied taqsima ġdida “ĊIPRU” wara t-taqsima “SPANJA”. | Za oddelkom „ŠPANIJA“ se doda nov oddelek „CIPER“: |
Fl-Anness 5, tiżdied taqsima ġdida “ID-DANIMARKA” wara t-taqsima “IR-REPUBBLIKA ĊEKA”. | V Prilogi 5 se za oddelkom „ČEŠKA“ doda nov oddelek „DANSKA“. |
ĠU L 284, 30.10.2009, p. 1. | UL L 284, 30.10.2009, str. 1. |
dwar il-ħruġ ta' liċenzji tal-importazzjoni għall-applikazzjonijiet introdotti matul l-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta’ Diċembru tal-2012 fil-kuntest tal-kwoti tariffarji miftuħa mir-Regolament (KE) Nru 533/2007 għal-laħam tat-tjur | o izdaji uvoznih dovoljenj na podlagi zahtevkov, predloženih v prvih sedmih dneh meseca decembra 2012 v okviru tarifnih kvot za perutninsko meso, odprtih z Uredbo (ES) št. 533/2007 |
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS (dwar l-OKS Unika)) [1], | ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) [1], |
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli regolati minn sistema ta' liċenzji ta' l-importazzjoni [2], u b'mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu, | ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 z dne 31. avgusta 2006 o določitvi skupnih pravil za upravljanje uvoznih tarifnih kvot za kmetijske proizvode, ki se upravljajo s sistemom uvoznih dovoljenj [2], in zlasti člena 7(2) Uredbe, |
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 533/2007 tal-14 ta' Mejju 2007 li jiftaħ u jamministra kwoti tariffarji fis-settur tal-laħam tat-tjur [3], u b'mod partikolari l-Artikolu 5(6) tiegħu, | ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 533/2007 z dne 14. maja 2007 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot v sektorju za perutninsko meso [3]in zlasti člena 5(6) Uredbe, |
Ir-Regolament (KE) Nru 533/2007 fetaħ kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti tas-settur tal-laħam tat-tjur. | Uredba (ES) št. 533/2007 je odprla tarifne kvote za uvoz proizvodov v sektorju za perutninsko meso. |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni introdotti matul l-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta’ Diċembru tal-2012 għas-subperjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu 2013 għal ċerti kwoti jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli. | Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, predloženih v prvih sedmih dneh meseca decembra 2012 za podobdobje od 1. januarja do 31. marca 2013, so pri nekaterih kvotah višje od razpoložljivih. |
Għaldaqstant, jeħtieġ li jiġi ddeterminat sa liema punt jistgħu jinħarġu l-liċenzji tal-importazzjoni, billi jiġi stabbilit il-koeffiċjent ta' allokazzjoni li għandu jkun applikat għall-kwantitajiet mitluba, | Zato je treba z določitvijo koeficienta dodelitve, ki se bo uporabil za zahtevane količine, določiti, v kakšnem obsegu se lahko izdajo uvozna dovoljenja – |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni introdotti skont ir-Regolament (KE) Nru 533/2007 għas-subperjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu 2013 għandhom ikunu assenjati skont il-koeffiċjenti ta' allokazzjoni stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament. | Za zahtevke za uvozna dovoljenja, ki so v skladu z Uredbo (ES) št. 533/2007 predloženi za podobdobje od 1. januarja do 31. marca 2013 se uporabijo koeficienti dodelitve iz Priloge k tej uredbi. |
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-19 ta’ Diċembru 2012. | Ta uredba začne veljati 19. decembra 2012. |
ĠU L 125, 15.5.2007, p. 9. | UL L 125, 15.5.2007, str. 9. |
Nru tal-grupp | Številka skupine |
Koeffiċjent ta' allokazzjoni għall-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni għas-subperjodu mill-1.1.2013-31.3.2013 | Koeficient dodelitve za zahtevke za uvozna dovoljenja, predložene za podobdobje od 1.1.2013–31.3.2013 |
dwar il-ħruġ ta' liċenzji għall-importazzjoni għall-applikazzjonijiet introdotti matul l-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta’ Diċembru tal-2012 fil-kuntest tal-kwota tariffarja miftuħa mir-Regolament (KE) Nru 539/2007 għal ċerti prodotti fis-settur tal-bajd u tal-albumina tal-bajd | o izdaji uvoznih dovoljenj na podlagi zahtevkov, predloženih v prvih sedmih dneh meseca decembra 2012 v okviru tarifnih kvot za nekatere proizvode v sektorju za jajca in jajčni albumin, odprtih z Uredbo (ES) št. 539/2007 |
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) [1], | ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) [1], |
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1301/2006 tal-31 ta’ Awwissu 2006 li jistabbilixxi regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti agrikoli regolati minn sistema ta' liċenzji tal-importazzjoni [2], u b'mod partikolari l-Artikolu 7(2) tiegħu, | ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 z dne 31. avgusta 2006 o določitvi skupnih pravil za upravljanje uvoznih tarifnih kvot za kmetijske proizvode, ki se upravljajo s sistemom uvoznih dovoljenj [2], in zlasti člena 7(2) Uredbe, |
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 539/2007 tal-15 ta’ Mejju 2007 li jistabbilixxi u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwoti tariffarji fis-settur tal-bajd u tal-albumina tal-bajd [3], u b'mod partikolari l-Artikolu 5(6) tiegħu, | ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 539/2007 z dne 15. maja 2007 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot v sektorju za jajca in jajčni albumin [3]ter zlasti člena 5(6) Uredbe, |
Ir-Regolament (KE) Nru 539/2007 fetaħ kwoti tariffarji għall-importazzjoni tal-prodotti tas-settur tal-bajd u tal-albumina tal-bajd. | Uredba (ES) št. 539/2007 je odprla tarifne kvote za uvoz proizvodov v sektorju za jajca in jajčni albumin. |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni introdotti matul l-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta' Diċembru tal-2012 għas-subperjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu 2013 għal ċerti kwoti jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli. | Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, predloženih v prvih sedmih dneh meseca decembra 2012 za podobdobje od 1. januarja do 31. marca 2013, so pri nekaterih kvotah višje od razpoložljivih. |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni introdotti skont ir-Regolament (KE) Nru 539/2007 għas-subperjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu 2013 għandhom ikunu assenjati skont il-koeffiċjenti ta' allokazzjoni stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament. | Za zahtevke za uvozna dovoljenja, ki so v skladu z Uredbo (ES) št. 539/2007 predloženi za podobdobje od 1. januarja do 31. marca 2013, se uporabijo koeficienti dodelitve iz Priloge k tej uredbi. |
ĠU L 128, 16.5.2007, p. 19. | UL L 128, 16.5.2007, str. 19. |
dwar il-ħruġ ta' liċenzji tal-importazzjoni għall-applikazzjonijiet introdotti matul l-ewwel sebat ijiem tax-xahar ta’ Diċembru tal-2012 fil-kuntest tal-kwoti tariffarji miftuħa mir-Regolament (KE) Nru 1385/2007 għal-laħam tat-tjur | o izdaji uvoznih dovoljenj na podlagi zahtevkov, predloženih v prvih sedmih dneh meseca decembra 2012 v okviru tarifne kvote za perutninsko meso, odprte z Uredbo (ES) št. 1385/2007 |
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS [dwar l-OKS Unika]) [1], | ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) [1], |
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1385/2007 tas-26 ta’ Novembru 2007 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 774/94 f'dak li jirrigwarda l-ftuħ u l-ġestjoni ta’ ċerti kwoti tariffarji tal-Komunità fis-settur tal-laħam tat-tjur [3], u b'mod partikolari l-Artikolu 5(6) tiegħu, | ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1385/2007 z dne 26. novembra 2007 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 774/94 o odprtju in zagotavljanju upravljanja določenih tarifnih kvot Skupnosti za perutninsko meso [3]in zlasti člena 5(6) Uredbe, |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni introdotti matul l-ewwel 7 ijiem tax-xahar ta’ Diċembru tal-2012 għas-subperjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu 2013 jaqbżu, għal ċerti kwoti, il-kwantitajiet disponibbli. | Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, predloženih v prvih sedmih dneh meseca decembra 2012 za podobdobje od 1. januarja do 31. marca 2013, so pri nekaterih kvotah višje od razpoložljivih. |
L-applikazzjonijiet għal-liċenzji tal-importazzjoni mressqa għas-subperjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Marzu 2013 skont ir-Regolament (KE) Nru 1385/2007 għandhom ikunu assenjati skont il-koeffiċjenti ta' allokazzjoni stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament. | Za zahtevke za uvozna dovoljenja, ki so v skladu z Uredbo (ES) št. 1385/2007 predloženi za podobdobje od 1. januarja do 31. marca 2013, se uporabijo koeficienti dodelitve iz Priloge k tej uredbi. |
li jemenda l-Annessi IV u XII għad-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta’ vetturi bil-magna u l-karrijiet tagħhom, u ta’ sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi (Direttiva Kwadru) | o spremembi prilog IV in XII k Direktivi 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila (Okvirna direktiva) |
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007 li tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta’ vetturi bil-magna u l-karrijiet tagħhom, u ta’ sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi (Direttiva Kwadru) [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 39(2) u (3) tagħha, | ob upoštevanju Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. septembra 2007 o vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila (Okvirna direktiva) [1], ter zlasti člena 39(2) in (3) Direktive, |
Id-Direttiva 2007/46/KE tistabbilixxi qafas armonizzat li jinkludi d-dispożizzjonijiet amministrattivi u r-rekwiżiti tekniċi ġenerali għall-vetturi ġodda kollha. | Direktiva 2007/46/ES vzpostavlja usklajen okvir, ki vsebuje upravne predpise in splošne tehnične zahteve za vsa nova vozila. |
B’mod partikolari, hija tinkludi l-atti regolatorji li jistabbilixxu r-rekwiżiti tekniċi li l-vetturi jridu jkunu konformi magħhom sabiex jingħataw approvazzjoni tat-tip tal-vetturi tal-KE. | Zlasti vključuje regulativne akte, ki določajo tehnične zahteve, ki jih morajo izpolnjevati vozila za podelitev ES-homologacije. |
Il-Parti 1 tal-Anness IV għad-Direttiva 2007/46/KE tinkludi lista ta’ atti regolatorji għall-approvazzjoni tat-tip tal-KE ta’ vetturi prodotti f’serje mhux limitati. | Del 1 Priloge IV k Direktivi 2007/46/ES vsebuje seznam regulativnih aktov za ES-homologacijo vozil, izdelanih v neomejenih serijah. |
Id-Direttiva 2007/46/KE ġiet emendata diversi drabi u dik il-lista ġiet aġġornata skont dan. | Direktiva 2007/46/ES je bila večkrat spremenjena, navedeni seznam pa ustrezno posodobljen. |
Ir-Regolament (KE) Nru 661/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip għas-sikurezza ġenerali tal-vetturi bil-magna, it-trejlers tagħhom, u s-sistemi, il-komponenti u l-unitajiet tekniċi separati destinati għalihom [2], jipprovdi għar-revoka ta’ diversi Direttivi. | Uredba (ES) št. 661/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o zahtevah za homologacijo za splošno varnost motornih vozil, njihovih priklopnikov ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila [2], predvideva razveljavitev več direktiv. |
Id-Direttivi rrevokati ġew sostitwiti minn Regolamenti tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UNECE) u minn Regolamenti tal-Kummissjoni korrispondenti. | Razveljavljene direktive so nadomestili pravilniki Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) in uredbe Komisije. |