Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
it-testijiet u l-kontrolli għandhom jitwettqu mis-servizz tekniku jew mill-manifattur (ara d-deċiżjonijiet għall-ittra ‘B’);preskuse in preglede izvaja tehnična služba ali proizvajalec (glej črko ‚B‘);
L-istess bħal fid-deċiżjonijiet fl-ittri ‘B’ u ‘C’ ħlief li dikjarazzjoni ta’ konformità mressqa mill-manifattur tkun biżżejjed.Kot pri črkah ‚B‘ in ‚C‘, le da zadostuje izjava o skladnosti, ki jo predloži proizvajalec.
Ma għandu jkun meħtieġ l-ebda rapport tat-test.Poročilo o preskusih ni obvezno.
L-awtorità tal-approvazzjoni tat-test jew is-servizz tekniku tista’ teħtieġ informazzjoni addizzjonali ta’ iktar evidenza, jekk dan ikun meħtieġ.Homologacijski organ ali tehnična služba lahko po potrebi zahtevata dodatne podatke o nadaljnjih dokazih.
L-att regolatorju ma għandux japplika.Regulativni akt se ne uporablja.
Madankollu tista’ tiġi imposta konformità ma’ aspett speċifiku wieħed jew iktar inkluż fl-att regolatorju.Lahko pa se zahteva skladnost z enim ali več vidiki iz regulativnega akta.
Kwistjonijiet speċifiċiPosebna vprašanja
Applikabbiltà u rekwiżiti speċifiċiUporaba in posebne zahteve
Sistema dijanjostika ta’ abbord (OBD)Vgrajeni sistem za diagnostiko (OBD)
Il-vettura għandha tiġi mgħammra b’sistema OBD li tissodisfa r-rekwiżiti tal-Artikolu 4(1) u (2) tar-Regolament (KE) Nru 692/2008 (Is-sistema OBD għandha tkun iddisinjata sabiex tirreġistra għall-inqas il-ħsara fis-sistema ta’ ġestjoni tal-magna).Vozila morajo biti opremljena s sistemom OBD, ki izpolnjuje zahteve iz člena 4 (1) in (2) Uredbe (ES) št. 692/2008 (sistem OBD mora biti zasnovan tako, da lahko prepozna najmanj napake v sistemu krmiljenja motorja).
L-interfaċċja tal-OBD għandha tkun tista’ tikkomunika ma’ għodod dijanjostiċi komunement disponibbli.Vmesnik OBD se lahko poveže s splošno razpoložljivimi diagnostičnimi orodji.
Konformità waqt is-servizzSkladnost vozil med uporabo
Aċċess għal informazzjoniDostop do informacij
Huwa biżżejjed li l-manifattur jipprovdi aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni b’mod faċilment aċċessibbli u fil-pront.Dovolj je, da proizvajalec zagotovi lahek in hiter dostop do informacij o popravilu in vzdrževanju vozila.
Tankijiet tal-fjuwil likwiduPosode za tekoče gorivo
Installazzjoni fil-vetturaVgradnja v vozilo
Sistemi mekkaniċiMehanski sistemi
Għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 5 tar-Regolament UNECE Nru 79.Uporabljajo se določbe odstavka 5 Pravilnika UN/ECE št. 79.
Għandhom jitwettqu t-testijiet kollha preskritti fil-paragrafu 6.2 tar-Regolament UNECE Nru 79 u għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 6.1. tar-Regolament UNECE Nru 79Opravijo se vsi preskusi iz odstavka 6.2 Pravilnika UN/ECE št. 79 in uporabljajo se zahteve iz odstavka 6.1 Pravilnika UN/ECE št. 79.
Sistema kumplessa ta’ kontroll elettroniku tal-vetturaKompleksni sistem za elektronsko krmiljenje vozila
Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti kollha tal-Anness 6 għar-Regolament UNECE Nru 79.Uporabljajo se vse zahteve iz Priloge 6 k Pravilniku UN/ECE št. 79.
Il-konformità ma’ dawn ir-rekwiżiti tista’ tiġi kkontrollata biss minn servizz tekniku maħtur.Skladnost s temi zahtevami lahko preveri le imenovana tehnična služba.
Rekwiżiti ġenerali (Paragrafu 5 tar-Regolament UNECE Nru 11)Splošne zahteve (odstavek 5 Pravilnika UN/ECE št. 11)
Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti kollha.Uporabljajo se vse zahteve.
Rekwiżiti tal-prestazzjoni (Paragrafu 6 tar-Regolament UNECE Nru 11)Zahteve za zmogljivost (odstavek 6 Pravilnika UN/ECE št. 11)
Għandhom japplikaw biss ir-rekwiżiti tal-paragrafu 6.1.5.4. u tal-paragrafu 6.3. dwar il-lukketti tal-bibien.Uporabljajo se samo zahteve iz odstavkov 6.1.5.4 in 6.3 za ključavnice.
KomponentiSestavni deli
Installazzjoni fuq il-vetturaVgradnja v vozilo
Rekwiżiti tad-disinn u tat-testijietZahteve glede konstrukcije in preskusov
Sistemi ta’ kontroll tal-istabbiltà elettronika (ESC) u għall-għajnuna fil-brejk (BAS)Sistema elektronskega nadzora stabilnosti (ESC) in pomoči pri zaviranju (BAS)
L-immuntar tal-BAS u tal-ESC ma għandux ikun meħtieġ.Vgradnja sistemov BAS in ESC ni obvezna.
Jekk jiġu mmuntati, huma għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti tar-Regolament UNECE Nru 13-H.Če sta sistema nameščena, morata izpolnjevati zahteve iz Pravilnika UN/ECE št. 13-H.
Arranġament internNotranja oprema
Ir-radji u r-rekwiżiti tal-isporġenzi għas-swiċċijiet, għall-pumijiet ta’ ġbid u għal tagħmir simili, għall-kontrolli u għall-aċċessorji ta’ ġewwa ġeneraliZahteve glede polmerov in izbočenja za stikala, vlečne gumbe ipd., upravljalnih elementov in notranje opreme
Ir-rekwiżiti tal-paragrafi 5.1 sa 5.6. tar-Regolament UNECE Nru 21 jistgħu jiġu rrinunzjati fuq talba tal-manifattur.Zahteve iz odstavkov 5.1 do 5.6 Pravilnika UN/ECE št. 21 se na zahtevo proizvajalca lahko opustijo.
Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 5.2. tar-Regolament UNECE Nru 21 ħlief għall-paragrafi 5.2.3.1, 5.2.3.2. u 5.2.4.Uporabljajo se zahteve iz odstavka 5.2 Pravilnika UN/ECE št. 21, z izjemo odstavkov 5.2.3.1, 5.2.3.2 in 5.2.4.
Testijiet tal-assorbiment tal-enerġija fuq il-parti ta’ fuq tad-daxxbordPreskus absorpcije energije na zgornji armaturni plošči
It-testijiet tal-assorbiment tal-enerġija fuq il-parti ta’ fuq tad-daxxbord għandhom jitwettqu biss meta l-vettura ma tkunx mgħammra b’mill-inqas żewġ airbags fuq quddiem jew żewġ ixdud statiċi tal-erba’ punti (static four-point harness).Preskus absorpcije energije na zgornji armaturni plošči se opravi samo, če vozilo ni opremljeno z vsaj dvema prednjima zračnima blazinama ali dvema statičnima štiritočkovnima varnostnima pasovoma.
Test tal-assorbiment tal-enerġija fuq il-parti ta’ wara tas-sitsPreskus absorpcije energije na zadnji strani sedežev
Tħaddim motorizzat tat-twieqi, tas-sistemi tal-panewijiet tas-saqaf u tas-sistemi ta’ taqsimStekla, strehe in pregrade na električni pogon
Għandhom japlikaw ir-rekwiżiti kollha tal-paragrafu 5.8 tar-Regolament UNECE Nru 21.Uporabljajo se vse zahteve iz odstavka 5.8 Pravilnika UN/ECE št. 21.
Huma meħtieġa testijiet meta l-vettura ma tkunx ġiet ittestjata taħt ir-Regolament UNECE Nru 94 (ara l-punt 53 A)Preskusi so obvezni, če vozilo ni bilo preskušeno v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 94 (glej postavko 53A)
SpeċifikazzjonijietSpecifikacije
Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 5.2 tar-Regolament UNECE Nru 17 ħlief għall-paragrafu 5.2.3.Uporabljajo se zahteve iz odstavka 5.2 Pravilnika UN/ECE št. 17, z izjemo odstavka 5.2.3.
Testijiet ta’ saħħa għad-dahar tas-sit u għat-trażżin għar-rasPreskusi trdnosti za naslone sedežev in naslone za glavo
Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 6.2. tar-Regolament UNECE Nru 17.Uporabljajo se zahteve iz odstavka 6.2 Pravilnika UN/ECE št. 17.
Testijiet ta’ aġġustament u tat-taħlil (tal-qfil)Preskusi blokiranja in nastavitev
It-test għandu jitwettaq skont ir-rekwiżiti tal-Anness 7 għar-Regolament UNECE Nru 17.Preskus se izvede v skladu z zahtevami Priloge 7 k Pravilniku UN/ECE št. 17.
Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafi 5.4., 5.5, 5.6, 5.10, 5.11 u 5.12. tar-Regolament UNECE Nru 17 ħlief għall-paragrafu 5.5.2.Uporabljajo se zahteve iz odstavkov 5.4, 5.5, 5.6, 5.10, 5.11 in 5.12 Pravilnika UN/ECE št. 17, razen odstavka 5.5.2.
Testijiet ta’ saħħa fuq it-trażżin għar-rasPreskusi trdnosti za naslone za glavo
Għandu jitwettaq it-test preskritt fil-paragrafu 6.4.Opravi se preskus iz odstavka 6.4.
Rekwiżiti speċjali rigward il-protezzjoni tal-okkupanti minn bagalji spostatiPosebne zahteve za zaščito oseb pred naletom prtljage
Ir-rekwiżiti tal-Anness 9 għar-Regolament UNECE Nru 26 jistgħu jiġu rrinunzjati fuq talba tal-manifattur.Zahteve iz Priloge 9 k Pravilniku UN/ECE št. 26 se na zahtevo proizvajalca lahko opustijo.
Speċifikazzjonijiet ġeneraliSplošne specifikacije
Għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tal-paragrafu 5 tar-Regolament UNECE Nru 26.Uporabljajo se določbe iz odstavka 5 Pravilnika UN/ECE št. 26.
Speċifikazzjonijiet partikolariPosebne specifikacije
Il-Fanali ta’ Użu Matul il-Jum (DRL) għandhom jiġu mmuntati fuq tip ta’ vettura ġdid skont l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2008/89/KE.Svetilke za dnevno vožnjo se namestijo na nov tip vozila v skladu s členom 2 Direktive 2008/89/ES.
Rekwiżiti tal-installazzjoniZahteve za vgradnjo
Tneħħija tal-ġelu minn mal-windskrinOdleditev vetrobranskega stekla
Għandu japplika biss il-paragrafu 1.1.1 tal-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 672/2010 sakemm il-fluss ta’ arja sħuna jiġi dirett lejn is-superfiċje kollha tal-windskrin jew dan tal-aħħar jissaħħan elettrikament fuq is-superfiċje kollha tiegħu.Uporablja se samo odstavek 1.1.1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 672/2010, če je tok toplega zraka usmerjen na celotno površino vetrobranskega stekla ali če je to električno ogrevano po celotni površini.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership