Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
In-noti ta’ spjegazzjoni marbuta mal-Parti I tal-Anness IV japplikaw ukoll għat-Tabella 1.Pojasnila v zvezi z delom I Priloge IV veljajo tudi za preglednico 1.
In-noti ta’ spjegazzjoni marbuta mal-Parti I tal-Anness IV japplikaw ukoll għat-Tabella 2.Pojasnila v zvezi z delom I Priloge IV se uporabljajo tudi za preglednico 2.
L-ittri fit-Tabella 2 għandhom l-istess tifsira bħal fit-Tabella 1.Črke v preglednici 2 in preglednici 1 imajo enak pomen.
Il-Parti A tal-Anness XII hija emendata kif ġej:Del APriloge XII se spremeni:
Fit-Taqsima 1, ir-raba’ linja fit-tabella hija sostitwita mit-test li ġej:v oddelku 1 se četrta vrstica v preglednici nadomesti z naslednjim:
It-Taqsima 2 hija emendata kif ġej:oddelek 2 se spremeni:
It-tieni linja fit-tabella hija sostitwita mit-test li ġej:druga vrstica v preglednici se nadomesti z naslednjim:
Ir-raba’ linja fit-tabella hija sostitwita mit-test li ġej:četrta vrstica v preglednici se nadomesti z naslednjim:
500 sal-31 ta’ Ottubru 2016500 do 31. oktobra 2016
250 mill-1 ta’ Novembru 2016”250 od 1. novembra 2016“
Għal vetturi b’massa ta’ referenza li ma taqbiżx l-2610 kg.Za vozila z referenčno maso, ki ne presega 2610 kg.
Fuq talba tal-manifattur tista’ tapplika għal vetturi b’massa ta’ referenza li ma taqbiżx l-2840 kg.Na zahtevo proizvajalca se lahko uporabi tudi za vozila z referenčno maso, ki ne presega 2840 kg.
Fil-każ ta’ vetturi mgħammra b’installazzjoni LPG jew CNG, hija meħtieġa approvazzjoni tat-tip tal-vettura skont ir-Regolament UNECE Nru 67 jew skont ir-Regolament UNECE Nru 110.Pri vozilih, opremljenih s sistemi na utekočinjeni ali stisnjeni zemeljski plin, se zahteva homologacija vozila v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 67 ali Pravilnikom UN/ECE št. 110.
L-immuntar ta’ sistema ta’ kontroll tal-istabbiltà elettronika (‘ESC’) huwa meħtieġ skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 661/2009.Člen 12 Uredbe (ES) št. 661/2009 predpisuje vgradnjo sistema elektronskega nadzora stabilnosti (‚ESC‘).
Għaldaqstant, għall-finijiet tal-approvazzjoni tat-tip tal-KE ta’ tipi ġodda ta’ vetturi kif ukoll għar-reġistrazzjoni, għall-bejgħ u għad-dħul fis-servizz ta’ vetturi ġodda għandu jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness 21 għar-Regolament UNECE Nru 13.Zato je treba za ES-homologacijo novih tipov vozil ter registracijo, prodajo in začetek uporabe novih vozil upoštevati zahteve iz Priloge 21 k Pravilniku UN/ECE št. 13.
Id-dati tal-implimentazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 661/2009 għandhom japplikaw minflok id-dati stabbiliti fir-Regolament UNECE Nru 13.Namesto datumov iz Pravilnika UN/ECE št. 13 se uporabljajo datumi za izvedbo iz člena 13 Uredbe (ES) št. 661/2009.
L-immuntar ta’ sistema ESC huwa meħtieġ skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 661/2009.Člen 12 Uredbe (ES) št. 661/2009 predpisuje vgradnjo sistema elektronskega nadzora stabilnosti.
Għaldaqstant, għall-finijiet tal-approvazzjoni tat-tip tal-KE ta’ tipi ġodda ta’ vetturi kif ukoll għar-reġistrazzjoni, għall-bejgħ u għad-dħul fis-servizz ta’ vetturi ġodda għandu jkun hemm konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fil-Parti A tal-Anness 9 għar-Regolament UNECE Nru 13-H.Zato je treba za ES-homologacijo novih tipov vozil ter registracijo, prodajo in začetek uporabe novih vozil upoštevati zahteve iz dela A Priloge 9 k Pravilniku UN/ECE št. 13-H.
Id-dati tal-implimentazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 661/2009 għandhom japplikaw minflok id-dati stabbiliti fir-Regolament UNECE Nru 13-H.Namesto datumov iz Pravilnika UN/ECE št. 13-H se uporabljajo datumi za izvedbo iz člena 13 Uredbe (ES) št. 661/2009.
( 4A) Jekk jiġi mmuntat, it-tagħmir protettiv għandu jissodisfa r-rekwiżiti tar-Regolament UNECE Nru 18.( 4A) Če je zaščitna naprava nameščena, mora izpolnjevati zahteve iz Pravilnika UN/ECE št. 18.
( 4B) Dan ir-Regolament japplika għal sits li ma jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament UNECE Nru 80.( 4B) Ta uredba se uporablja za sedeže, ki ne spadajo v področje uporabe Pravilnika UN/ECE št. 80.
Il-vetturi ta’ din il-kategorija għandhom jiġu mgħammra b’tagħmir xieraq li jneħħi l-ġelu u t-titpin minn mal-windskrin.Vozila te kategorije morajo biti opremljena z ustrezno napravo za odleditev in sušenje vetrobranskega stekla.
Il-vetturi ta’ din il-kategorija għandhom jiġu mgħammra b’tagħmir xieraq li jaħsel u jimsaħ il-windskrin.Vozila te kategorije morajo biti opremljena z ustrezno napravo za pranje in brisanje vetrobranskega stekla.
Fil-każ ta’ vetturi mgħammra b’power train elettrika, hija meħtieġa approvazzjoni tat-tip tal-vettura skont ir-Regolament UNECE Nru 85.Pri vozilih, ki so opremljena z električnim prenosom moči, se zahteva homologacija vozila v skladu s Pravilnikom UN/ECE št. 85.
Għal vetturi b’massa ta’ referenza li taqbeż l-2610 kg u li ma bbenefikawx mill-possibbiltà offruta fin-nota (1).Za vozila z referenčno maso, ki presega 2610 kg, in ki niso izkoristila možnosti iz opombe (1).
Għal vetturi b’massa ta’ referenza li taqbeż l-2610 kg li ma jkollhomx approvazzjoni tat-tip (fuq talba tal-manifattur u sakemm il-massa ta’ referenza tagħhom ma taqbiżx l-2840 kg) skont ir-Regolament (KE) Nru 715/2007.Għal possibbiltajiet oħrajn, ara l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 595/2009.Za vozila z referenčno maso, večjo od 2610 kg, ki niso homologirana (na zahtevo proizvajalca in če njihova referenčna masa ne presega 2840 kg) v skladu z Uredbo (ES) št. 715/2007.Za druge možnosti glej člen 2 Uredbe (ES) št. 595/2009.
( 9A) Tapplika biss f’każijiet meta t-tali vetturi jkunu mgħammra bl-apparat kopert mir-Regolament tal-UNECE Nru 64.( 9A) Uporablja se le, kadar imajo taka vozila vgrajeno opremo iz Pravilnika UN/ECE št. 64.
Is-sistema tal-monitoraġġ tal-pressjoni tat-tajers għall-vetturi M1 tapplika fuq bażi obbligatorja skont l-Artikolu 9(2) tar-Regolament (KE) Nru 661/2009.Uporaba sistema za nadzor tlaka v pnevmatikah za vozila kategorije M1 je obvezna v skladu s členom 9(2) Uredbe (ES) št. 661/2009.
Tapplika biss għal vetturi mgħammra bi gganċjar.Uporablja se le za vozila, opremljena z napravami za spenjanje vozil.
Tapplika għall-vetturi b’massa mgħobbija massima teknikament permissibbli li ma taqbiżx it-2,5 tunnellati.Uporablja se za vozila, katerih največja tehnično dovoljena masa obremenjenega vozila ne presega 2,5 tone.
Applikabbli biss għall-vetturi fejn il-“Punt ta’ Referenza ta’ Postijiet Bilqiegħda (punt ‘R’) ” tal-iktar sit baxx ma jkunx iktar minn 700 mm ‘il fuq mil-livell tal-art.Uporablja se le za vozila, pri katerih ‚referenčna točka sedeža (točka ‚R‘) ‘ najnižjega sedeža ni več kot 700 mm nad podlago.
Tapplika biss meta l-manifattur japplika għall-approvazzjoni tat-tip tal-vetturi maħsuba għat-trasport ta’ merkanzija perikoluża.Uporablja se le, če proizvajalec vloži vlogo za homologacijo vozila, namenjenega za prevoz nevarnega blaga.
Tapplika biss għal vetturi tal-kategorija N1, Klassi I kif ġew deskritti fl-ewwel tabella fil-punt 5.3.1.4. tal-Anness I għad-Direttiva 70/220/KEE.Uporablja se le za vozila kategorije N1, razreda I, kot je opisano v prvi razpredelnici v točki 5.3.1.4 Priloge I k Direktivi 70/220/EGS.
Fuq talba tal-manifattur, approvazzjoni tat-tip tista’ tingħata taħt dan il-punt, bħala alternattiva għall-kisba ta’ approvazzjonijiet tat-tip taħt il-punti 3 A, 3B, 4 A, 5 A, 6 A, 6B, 7 A, 8 A, 9 A, 9B, 10 A, 12 A, 13 A, 13B, 14 A, 15 A, 15B, 16 A, 17 A, 17B, 18 A, 19 A, 20 A, 21 A, 22 A, 22B, 22C, 23 A, 24 A, 25 A, 25B, 25C, 25D, 25E, 25F, 26 A, 27 A, 28 A, 29 A, 30 A, 31 A, 32 A, 33 A, 34 A, 35 A, 36 A, 37 A, 38 A, 42 A, 43 A, 44 A, 45 A, 46 A, 46B, 46C, 46D, 46E, 47 A, 48 A, 49 A, 50 A, 50B, 51 A, 52 A, 52B, 53 A, 54 A, 56 A, 57 A u 64 sa 70.”;Na zahtevo proizvajalca se homologacija lahko podeli v okviru te postavke kot alternativa za pridobitev homologacije po postavkah 3A, 3B, 4A, 5A, 6A, 6B, 7A, 8A, 9A, 9B, 10A, 12A, 13A, 13B, 14A, 15A, 15B, 16A, 17A, 17B, 18A, 19A, 20A, 21A, 22A, 22B, 22C, 23A, 24A, 25A, 25B, 25C, 25D, 25E, 25F, 26A, 27A, 28A, 29A, 30A, 31A, 32A, 33A, 34A, 35A, 36A, 37A, 38A, 42A, 43A, 44A, 45A, 46A, 46B, 46C, 46D, 46E, 47A, 48A, 49A, 50A, 50B, 51A, 52A, 52B, 53A, 54A, 56A, 57A in 64 do 70.“
L-approvazzjoni tat-tip tal-KE ta’ serje żgħar mogħtija qabel l-1 ta’ Novembru 2012 għandha tieqaf tkun valida fil-31 ta’ Ottubru 2016.ES-homologacija majhnih serij, podeljena pred 1. novembrom 2012, preneha veljati 31. oktobra 2016.
L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jikkunsidraw iċ-ċertifikati ta’ konformità għall-vetturi bħala li ma għadhomx iktar validi għall-finijiet tal-Artikolu 26(1) tad-Direttiva 2007/46/KE, sakemm l-approvazzjonijiet tat-tip ikkonċernati ma jkunux ġew aġġornati skont ir-rekwiżiti tal-Appendiċi 1 tal-Anness IV għad-Direttiva 2007/46/KE.Nacionalni organi obravnavajo potrdila o skladnosti za vozila kot neveljavna za namene člena 26(1) Direktive 2007/46/ES, razen če so bile zadevne homologacije posodobljene v skladu z zahtevami iz Dodatka 1 k Prilogi IV k Direktivi 2007/46/ES.
L-approvazzjonijiet tat-tip tal-KE ta’ serje żgħar mogħtija qabel l-1 ta’ Novembru 2012 għandhom jieqfu jkunu validi fil-31 ta’ Ottubru 2016.ES-homologacije za majhne serije, podeljene pred 1. novembrom 2012, prenehajo veljati 31. oktobra 2016.
L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jikkunsidraw iċ-ċertifikati ta’ konformità għall-vetturi bħala li ma għadhomx iktar validi għall-finijiet tal-Artikolu 26(1) ta’ din id-Direttiva, sakemm l-approvazzjonijiet tat-tip ikkonċernati ma jkunux ġew aġġornati skont ir-rekwiżiti ta’ dan l-Appendiċi.Nacionalni organi obravnavajo potrdila o skladnosti za vozila kot neveljavna za namene člena 26(1) te direktive, razen če so bile zadevne homologacije posodobljene v skladu z zahtevami iz tega dodatka.
Vetturi N1 [2][2]Vozila kategorije N1 [2][2]
li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 661/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip għall-mases u d-dimensjonijiet tal-vetturi bil-mutur u t-trejlers tagħhom u li jemenda d-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsillo izvajanju Uredbe (ES) št. 661/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za homologacijo za mase in mere motornih vozil in njihovih priklopnikov ter o spremembi Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 661/2009 tat-13 ta’ Lulju 2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip għas-sikurezza ġenerali tal-vetturi bil-mutur, it-trejlerstagħhom, u s-sistemi, il-komponenti u l-unitajiet tekniċi separati destinati għalihom [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 14(1)(a) tiegħu,ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 661/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o zahtevah za homologacijo za splošno varnost motornih vozil, njihovih priklopnikov ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila [1], in zlasti člena 14(1)(a) Uredbe,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2007/46/KE tal-5 ta’ Settembru 2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta’ vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom, u ta’ sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi (Direttiva Kwadru) [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 39(2), (3) u (5) tagħha,ob upoštevanju Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. septembra 2007 o vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila (Okvirna direktiva) [2], ter zlasti člena 39(2), (3) in (5) Direktive,
Ir-Regolament (KE) Nru 661/2009 huwa Regolament separat għall-finijiet tal-approvazzjoni tat-tip prevista fid-Direttiva 2007/46/KE.Uredba (ES) št. 661/2009 je posamična uredba za namene postopka homologacije iz Direktive 2007/46/ES.
Ir-Regolament (KE) Nru 661/2009 jirrevoka d-Direttiva tal-Kunsill 92/21/KEE tal-31 ta’ Marzu 1992 dwar il-mases u d-dimensjonijiet ta’ vetturi bil-mutur tal-kategorija M1 [3], kif ukoll id-Direttiva 97/27/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Lulju 1997 dwar il-mases u d-dimensjonijiet ta’ ċerti kategoriji ta’ vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom u li temenda d-Direttiva 70/156/KEE [4].Uredba (ES) št. 661/2009 razveljavlja Direktivo Sveta 92/21/EGS z dne 31. marca 1992 o masah in merah motornih vozil kategorije M1 [3]ter Direktivo evropskega parlamenta in Sveta 97/27/ES z dne 22. julija 1997 o masah in merah določenih kategorij motornih in priklopnih vozil ter o spremembah Direktive 70/156/EGS [4].
Ir-rekwiżiti dwar il-mases u d-dimensjonijiet tal-vetturi bil-mutur u t-trejlers tagħhom stipulati f’dawn id-Direttivi għandhom jitpoġġew f’dan ir-Regolament u fejn meħtieġ, emendati sabiex jiġu adattati għall-iżvilupp ta’ għarfien xjentifiku u tekniku.Zahteve glede mas in mer motornih in priklopnih vozil iz navedenih direktiv bi bilo treba prenesti v to uredbo ter jih po potrebi spremeniti zaradi prilagoditve znanstvenemu in tehnološkemu razvoju.
Ir-Regolament (KE) Nru 661/2009 jistabbilixxi dispożizzjonijiet fundamentali dwar ir-rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip tal-vetturi bil-mutur u t-trejlers tagħhom fir-rigward tal-mases u d-dimensjonijiet tagħhom.Uredba (ES) št. 661/2009 določa temeljne določbe o zahtevah za homologacijo motornih vozil in njihovih priklopnikov glede na njihove mase in mere.
Għaldaqstant, huwa neċessarju li jiġu stabbiliti wkoll il-proċeduri, it-testijiet u r-rekwiżiti speċifiċi għal dan it-tip ta’ approvazzjoni tat-tip.Zato bi bilo treba določiti tudi posebne postopke, preskuse in zahteve za takšno homologacijo.
Id-Direttiva tal-Kunsill 96/53/KE tal-25 ta’ Lulju 1996 li tistabbilixxi għal ċerti vetturi tat-triq li jiċċirkolaw fi ħdan il-Komunità id-dimensjonijiet massimi awtorizzati fit-traffiku nazzjonali u internazzjonali u l-piżijiet massimi awtorizzati fit-traffiku internazzjonali [5], tistabbilixxi ċerti dimensjonijiet massimi awtorizzati kemm għat-traffiku nazzjonali kif ukoll għat-traffiku internazzjonali fl-Istati Membri.Direktiva Sveta 96/53/ES z dne 25. julija 1996 o določitvi največjih dovoljenih mer določenih cestnih vozil v Skupnosti v notranjem in mednarodnem prometu in največjih dovoljenih tež v mednarodnem prometu [5]opredeljuje določene največje dovoljene mere tako v notranjem kot v mednarodnem prometu v državah članicah.
Għalhekk huwa importanti li jitqiesu, għall-finijiet tal-kostruzzjoni tal-vetturi, id-dimensjonijiet li diġà ġew armonizzati fl-Unjoni sabiex titrawwem u tiġi żgurata ċ-ċirkolazzjoni ħielsa tal-merkanzija.Zato je pomembno, da se zaradi pospeševanja in zagotavljanja prostega pretoka blaga pri izdelavi vozil upoštevajo mere, ki so v Uniji že usklajene.
Huwa importanti li tinżamm il-possibbiltà li tiġi permessa taħt ċerti kundizzjonijiet l-approvazzjoni tat-tip tal-vetturi li jaqbżu l-limiti awtorizzati fejn din tirriżulta li tkun vantaġġjuża għat-traffiku tat-triq u għall-ambjent fl-Istati Membri fejn l-infrastruttura tat-toroq huwa adattat għal dik is-sitwazzjoni.Pomembno je ohraniti možnost, da se pod določenimi pogoji dovoli homologacija vozil, ki presegajo dovoljene omejitve, če se to izkaže kot koristno za cestni promet in za okolje v državah članicah, kjer je cestna infrastruktura temu prilagojena.
Għalhekk, il-possibbltà li tapprova tali vetturi taħt serje żgħar tal-approvazzjoni tat-tip jew skemi ta’ approvazzjoni individwali għandha tiġi żgurata, sakemm il-kwantità ta’ vetturi li jistgħu jibbenefikaw minn deroga skont l-Artikolu 23 tad-Direttiva 2007/46/KE fir-rigward tad-dimensjonijiet massimi awtorizzati tkun limitata għal dak li huwa meħtieġ għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament.Zato bi bilo treba zagotoviti možnost odobritve takih vozil v okviru homologacije za majhne serije ali posamičnih odobritev pod pogojem, da je količina vozil, ki so lahko upravičena do odstopanja v skladu s členom 23 Direktive 2007/46/ES glede največjih dovoljenih mer, omejena na toliko, kot je potrebno za namene te uredbe.
L-Anness XII tad-Direttiva 2007/46/KE għandu għalhekk jiġi emendat biex jinkludi limiti kwantitattivi bħal dawn.Prilogo XII k Direktivi 2007/46/ES bi bilo zato treba spremeniti, da se vključijo take količinske omejitve.
Id-Direttiva 96/53/KE tistabbilixxi mases massimi awtorizzati li huma applikabbli biss għat-traffiku internazzjonali.Direktiva 96/53/ES določa največje dovoljene mase, ki se uporabljajo samo v mednarodnem prometu.
Madankollu, dik id-Direttiva tippermetti lill-Istati Membri jkomplu japplikaw il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom għat-traffiku nazzjonali.Vendar navedena direktiva državam članicam dovoljuje, da za nacionalni promet še naprej uporabljajo nacionalno zakonodajo.
Bħala konsegwenza, l-armonizzazzjoni tal-massa mgħobbija massima teknikament permissibbli u l-massa massima teknikament permissibbli fuq il-fusien jew fuq grupp ta’ fusien għall-finijiet taċ-ċirkolazzjoni fl-Istati Membri ma jidhirx fattibbli fi żmien qasir.Zato kaže, da uskladitev največje tehnično dovoljene mase obremenjenega vozila in največje tehnično dovoljene mase na osi ali skupino osi za uporabo v prometu v državah članicah ni mogoča v kratkem roku.
Madankollu, minħabba l-eżistenza ta’ regoli mhux armonizzati dwar il-kostruzzjoni tal-infrastruttura tat-toroq, huwa xieraq li jinħtieġ li l-Istati Membri jiddeterminaw il-mases massimi permissibbli tar-reġistrazzjoni/fl-użu tal-vetturi li jitħallew jintużaw fit-traffiku nazzjonali jew fit-traffiku internazzjonali taħt id-Direttiva 96/53/KE u li jistabbilixxu proċedura għal din id-determinazzjoni.Kljub temu je zaradi obstoja neusklajenih pravil o gradnji cestne infrastrukture primerno, da se od držav članic zahteva določitev največjih dovoljenih mas vozil pri registraciji/med uporabo, ki so dovoljene za nacionalni ali za mednarodni promet na podlagi Direktive 96/53/ES in da določijo postopek za tako določitev.
Minħabba l-esperjenza miksuba fl-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-mases u d-dimensjonijiet tal-vetturi, huwa meħtieġ li jiġu previsti kunċetti definiti biċ-ċar.Glede na izkušnje, pridobljene pri izvajanju zakonodaje Unije o masah in merah vozil, je treba predvideti jasno opredeljene koncepte.
Uħud minn dawn il-kunċetti diġà ġew definiti fid-Direttivi 97/27/KE u 92/21/KEE.Nekateri od teh konceptov so že opredeljeni v direktivah 97/27/ES in 92/21/EGS.
Għal raġunijiet ta’ konsistenza, huwa xieraq li jittieħdu dawk id-definizzjonijiet u, fejn meħtieġ, jiġu adattati fid-dawl tal-għarfien xjentifiku u tekniku.Zaradi usklajenosti je primerno te opredelitve prevzeti in jih po potrebi prilagoditi z vidika tehničnega in znanstvenega razvoja.
Minħabba li d-definizzjoni tal-massa attwali ta’ vettura individwali ġiet inkluża f’dan ir-Regolament, huwa meħtieġ, sabiex tiġi evitata konfużjoni meta jimtela ċ-ċertifikat tal-konformità, li jiġi emendat l-Anness IX tad-Direttiva 2007/46/KE. kif xieraq.Ker je v tej uredbi že vključena opredelitev dejanske mase posameznega vozila, je zaradi preprečevanja zmede pri izpolnjevanju certifikata o skladnosti treba Prilogo IX k Direktivi 2007/46/ES ustrezno spremeniti.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership