Source | Target | Is-sorveljanza tal-importazzjoni tal-prodotti koperti minn din is-sospensjoni tariffarja għandha tkun stabbilita skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 308d tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93. | Nadzor uvoza blaga, ki ga zajema ta tarifna opustitev, se določi v skladu s postopkom iz člena 308d Uredbe (EGS) št. 2454/93. |
li jistabbilixxi projbizzjoni tas-sajd għar-rebekkini u r-raj fl-ilmijiet tal-UE taż-żona VIId minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Pajjiżi l-Baxxi | o prepovedi ribolova na raže v vodah EU območja VIId s plovili, ki plujejo pod zastavo Nizozemske |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 43/2012 tas-17 ta’ Jannar 2012 li jiffissa għall-2012, l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għall-bastimenti tal-UE għal ċerti stokkijiet tal-ħut u għal ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut li mhumiex suġġetti għal negozjati jew ftehimiet internazzjonali [2], jistabbilixxi l-kwoti għall-2012. | Uredba Sveta (EU) št. 43/2012 z dne 17. januarja 2012 o določitvi ribolovnih možnosti, ki so plovilom EU na voljo v letu 2012 za nekaterestaleže rib in skupine staležev rib, za katere ne veljajo mednarodna pogajanja ali sporazumi [2], določa kvote za leto 2012. |
Rebekkini u raj (rajiformes) | Raže (rajiformes) |
L-ilmijiet tal-UE taż-żona VIId | Vode EU območja VIId |
tad-19 ta’ Diċembru 2012 | z dne 19. decembra 2012 |
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat | o spremembi Uredbe (EU) št. 468/2010 o oblikovanju seznama EU plovil, ki opravljajo nezakonit, neprijavljen in nereguliran ribolov |
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999 [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 30 tiegħu, | ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2004 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999 [1]ter zlasti člena 30 Uredbe, |
Il-Kapitolu V tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008 jistabbilixxi proċeduri għall-identifikazzjoni ta’ bastimenti tas-sajd involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (bastimenti tas-sajd IUU) kif ukoll proċeduri għall-istabbiliment ta’ lista tal-Unjoni ta’ dawn il-bastimenti. | V poglavju V Uredbe (ES) št. 1005/2008 so določeni postopki za opredelitev ribiških plovil, ki opravljajo nezakonit, neprijavljen in nereguliran ribolov (v nadaljnjem besedilu: ribiška plovila IUU), ter postopki za oblikovanje seznama Unije takih plovil. |
L-Artikolu 37 ta’ dak ir-Regolament jipprovdi għat-teħid ta’ azzjonijiet kontra bastimenti tas-sajd inklużi f’dik il-lista. | V členu 37 navedene uredbe so določeni ukrepi, ki jih je treba sprejeti v zvezi z ribiškimi plovili z navedenega seznama. |
L-ewwel lista tal-Unjoni ta’ bastimenti tas-sajd IUU ġiet stabbilita mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 468/2010 [2]u emendata sussegwentement mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 724/2011 [3]. | Prvi seznam Unije ribiških plovil IUU je bil vzpostavljen z Uredbo Komisije (EU) št. 468/2010 [2]in nato spremenjen z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 724/2011 [3]. |
Skont l-Artikolu 30(1) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, il-lista tal-Unjoni għandha tinkorpora wkoll bastimenti tas-sajd inklużi fil-listi ta’ bastimenti IUU adottati minn organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd. | Seznam Unije bi moral v skladu s členom 30(1) Uredbe (ES) št. 1005/2008 vključiti tudi ribiška plovila s seznamov plovil IUU, ki so jih sprejele regionalne organizacije za upravljanje ribištva. |
L-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd kollha adottaw il-prinċipju li jippubblikaw lista ta’ bastimenti tas-sajd IUU u li jaġġornaw il-lista rispettiva tagħhom fil-laqgħat annwali tagħhom [4]. | Vse regionalne organizacije za upravljanje ribištva so sprejele načelo, da objavijo seznam plovil IUU in posodobijo svoje lastne sezname na svojih letnih zasedanjih [4]. |
Skont l-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, hekk kif jaslu l-listi tal-bastimenti tas-sajd meqjusa jew ikkonfermati bħala li huma involuti fis-sajd IUU mingħand l-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd, il-Kummissjoni għandha taġġorna l-lista tal-Unjoni. | Komisija v skladu s členom 30 Uredbe (ES) št. 1005/2008 posodobi seznam Unije, potem ko od regionalnih organizacij za upravljanje ribištva prejme sezname ribiških plovil, ki so domnevno ali dokazano vpletena v ribolov IUU. |
Il-Kummissjoni rċeviet il-listi aġġornati mil-laqgħat annwali tal-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd. | Komisija je z letnih zasedanj regionalnih organizacij za upravljanje ribištva prejela posodobljene sezname. |
Meta jitqies li l-istess bastiment jista’ jkun imniżżel taħt ismijiet u/jew bnadar differenti skont iż-żmien tal-inklużjoni tiegħu fil-listi tal-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd, il-lista aġġornata tal-Unjoni għandha tinkludi l-ismijiet u/jew il-bnadar differenti kif stabbiliti mill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd rispettivi. | Glede na to, da je lahko isto plovilo navedeno pod različnimi imeni in/ali zastavami, odvisno od časa, ko je bilo vključeno na seznam regionalnih organizacij za upravljanje ribištva, bi moral posodobljeni seznam Unije vsebovati ta različna imena in/ali zastave, kot so jih ugotovile posamezne regionalne organizacije za upravljanje ribištva. |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sajd u l-Akkwakultura, | Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo – |
Il-Parti B tal-Anness għar-Regolament (UE) Nru 468/2010 għandha tinbidel bit-test imniżżel fl-Anness għal dan ir-Regolament. | Del B Priloge k Uredbi (EU) št. 468/2010 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi. |
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Diċembru 2012. | V Bruslju, 19. decembra 2012 |
ĠU L 131, 29.5.2010, p. 22. | UL L 131, 29.5.2010, str. 22. |
ĠU L 194, 26.7.2011, p. 14. | UL L 194, 26.7.2011, str. 14. |
L-aħħar aġġornamenti: CCAMLR: il-lista IUU 2011 kif adottata fil-laqgħa annwali CCAMLR-XXX tal-24 ta’ Ottubru - 4 ta’ Novembru 2011; SEAFO: SEAFO, fil-lista IUU tagħha, tinkludi l-listi ta’ CCAMLR, NEAFC-B u NAFO; ICCAT: il-lista IUU 2012 kif adottata fil-laqgħa annwali ta’ Novembru 2011 (Rakkomandazzjoni 11-18); IATTC: il-lista 2012 kif adottata fit-83 laqgħa tal-IATTC ta’ Ġunju 2012; NEAFC: il-lista IUU B AM 2011-18 kif adottata fit-30 laqgħa annwali ta’ Novembru 2011; NAFO: il-lista 2012 kif adottata fit-33 laqgħa annwali tad-19 - 23 ta’ Settembru 2011; WCPFC: il-lista IUU ta’ WCPFC għall-2012 kif kienet fit-30 ta’ Marzu 2012 (effettiva mit-30ta’ Mejju 2012). | Zadnje posodobitve: CCAMLR: seznam IUU 2011, kot je bil sprejet na letnem zasedanju CCAMLR-XXX od 24. oktobra do 4. novembra 2011; SEAFO: SEAFO vključuje v svoj seznam IUU tudi sezname CCAMLR, NEAFC-B in NAFO; ICCAT: seznam IUU 2012, kot je bil sprejet na letnem zasedanju novembra 2011 (Priporočilo 11-18); IATTC: seznam 2012, kot je bil sprejet na 83. zasedanju IATTC junija 2012; NEAFC: seznam IUU B AM 2011-18, kot je bil sprejet na 30. letnem zasedanju novembra 2011; NAFO: seznam 2012, kot je bil sprejet na 33. letnem zasedanju od 19. do 23. septembra 2011; WCPFC: seznam plovil WCPFC IUU za leto 2012, kot je bil sprejet 30. marca 2012 (velja od 30. maja 2012). |
“PARTI B | „DEL B |
Bastimenti elenkati f’konformità mal-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008 | Seznam plovil v skladu s členom 30 Uredbe (ES) št. 1005/2008 |
Numru ta’ identifikazzjoni tal-bastiment tal-IMO [1]/Referenza tal-RFMO | Identifikacijska številka ladje IMO [1]/referenca regionalne organizacije za upravljanje ribištva |
Isem il-bastiment (isem preċedenti) [2] | Ime plovila (prejšnje ime) [2] |
L-Istat tal-Bandiera jew it-Territorju tal-Bandiera [skont l-RFMO][2] | Država zastave ali območje zastave [glede na regionalno organizacijo za upravljanje ribištva][2] |
Elenkat fl-RFMO [2] | Seznam regionalne organizacije za upravljanje ribištva [2] |
20060010 (ICCAT) ACROS NO. | 20060010 (ICCAT) ACROS NO. |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Ħonduras) | neznana (zadnja znana država zastave: Honduras) |
20060009 (ICCAT) ACROS NO. | 20060009 (ICCAT) ACROS NO. |
Il-Panama (il-bandiera preċedenti: St. Kitts u Nevis) | Panama (prejšnja država zastave: St. Kitts in Nevis) |
It-Tanżanija (il-bnadar preċedenti: it-Togo, il-Ħonduras) | Tanzanija (prejšnji državi zastave: Togo, Honduras) |
Mhux magħruf (il-bnadar preċedenti: it-Togo, il-Beliże) | neznana (prejšnji državi zastave: Togo, Belize) |
BHASKARA No10 | BHASKARA No10 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: l-Indoneżja) | neznana (zadnja znana država zastave: Indonezija) |
BHASKARA No9 | BHASKARA No9 |
Mhux magħruf | neznana |
Il-Panama (il-bnadar preċedenti: il-Ginea Ekwatorjali, ir-Renju Unit) | Panama (prejšnji državi zastave: Ekvatorialna Gvineja, Združeno kraljestvo) |
Ir-Repubblika tal-Ginea (Konakry) | Republika Gvineja (Conakry) |
Mhux magħruf (il-bnadar preċedenti: ir-Russja, il-Ġeorġja, [NAFO]) | neznana (prejšnji državi zastave: Rusija, Gruzija [NAFO]) |
Il-Panama (il-bandiera preċedenti: is-Seychelles) | Panama (prejšnja država zastave: Sejšeli) |
Il-Ġeorġja | Gruzija |
Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa: il-Libja, l-Isle of Man) | neznana (zadnji znani državi zastave: Libija, Otok Man) |
in-Niġerja [CCAMLR]/in-Niġer [SEAFO](il-bandiera preċedenti: il-Beliże) | Nigerija [CCAMLR]/Niger [SEAFO](prejšnja država zastave: Belize) |
Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa: Sjerra Leone, il-Panama [NAFO]) | neznana (zadnji znani državi zastave: Sierra Leone, Panama [NAFO]) |
Mhux magħruf (il-bandiera preċedenti: il-Malażja | neznana (prejšnja država zastave: Malezija) |
It-Tanżanija (il-bnadar preċedenti: il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Panama) | Tanzanija (prejšnji državi zastave: Severna Koreja (DPRK), Panama) |
Il-Panama [NAFO, SEAFO]/Mhux magħruf [NEAFC] | Panama [NAFO, SEAFO]/neznana [NEAFC] |
L-Iran (bandiera preċedenti: Spanja) | Iran (prejšnja država zastave: Španija) |
Mhux magħruf (il-bnadar preċedenti: il-Mongolja, it-Togo) | neznana (prejšnji državi zastave: Mongolija, Togo) |
20060007 (ICCAT) LILA NO. | 20060007 (ICCAT) LILA NO. |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Panama) | neznana (zadnja znana država zastave: Panama) |
Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa: it-Togo, il-Gana) | neznana (zadnji znani državi zastave: Togo, Gana) |
Il-Bolivja | Bolivija |
20060005 (ICCAT) MELILLA NO. | 20060005 (ICCAT) MELILLA NO. |
20060004 (ICCAT) MELILLA NO. | 20060004 (ICCAT) MELILLA NO. |
Mhux magħruf (l-aħħar bandieramagħrufa: it-Togo [NAFO,]/il-Portugall [SEAFO]) | neznana (zadnja znana država zastave: Togo [NAFO,]/Portugalska [SEAFO]) |
101 GLORIA (GOLDEN LAKE) | 101 GLORIA (GOLDEN LAKE) |
2 CHOYU | 2 CHOYU |