Source | Target | Flett tas-sidra tad-dundjan; mingħajr ġilda | puranji prsni file brez kože |
Sidra tad-dundjan, bil-ġilda | puranje prsi s kožo |
Koxox tad-dundjan, isfel tal-koxox, saqajn, bil-ġilda | puranja stegna, krače, bedra s kožo |
Laħam dissussat tas-saqajn tad-dundjan, mingħajr ġilda | meso puranjih beder brez kosti in brez kože |
Fil-każ ta’ metodi oħra ta’ tkessiħ jew taħlita ta’ żewġ metodi jew aktar minn dawk definiti fl-Artikolu 10, il-kontenut tal-ilma li ma jistax jiġi evitat li jammonta għal 2 % u l-ogħla proporzjonijiet permessibbli W/PR huma dawk iffissati għall-metodu ta’ tkessiħ bl-arja fit-tabella hawn fuq. | V primeru drugega postopka hlajenja ali kombinacije dveh ali več postopkov iz člena 10 se predpostavlja, da neizogibna vsebnost vode znaša 2 %, najvišja dovoljena razmerja W/PR pa so enakovredna tistim, ki so določena za postopek zračnega hlajenja v zgornji razpredelnici. |
Jekk il-proporzjon tal-medja WA/RPA tal-ħames qatgħat kif ikkalkulat mill-valuri fil-punt 6.2 ma jkunx aktar mill-proporzjon mogħti fil-punt 6.4, il-kwantità tal-qatgħat tat-tjur soġġetta għall-kontroll għandha titqies li tilħaq il-livell standard. | Če povprečno razmerje WA/RPA v petih kosih, kot se izračuna iz vrednosti iz točke 6.2, ne presega razmerja iz točke 6.4, se šteje, da so pregledani kosi perutnine ustrezni. |
Fl-Anness IX, jiżdied il-punt 11 li ġej: | V Prilogi IX se doda naslednja točka 11: |
F’każijiet fejn il-karkassi jitkessħu b’metodu ieħor ta’ tkessiħ jew b’taħlita ta’ żewġ metodi jew aktar minn dawk definiti fl-Artikolu 10, il-perċentwal massimu tal-kontenut tal-ilma ma għandux ikun aktar minn 0 % tal-piż oriġinali tal-karkassa.” | Kadar so trupi ohlajeni z drugim postopkom hlajenja ali kombinacijo dveh ali več postopkov iz člena 10, najvišji odstotek vsebnosti vode ne presega 0 % prvotne teže trupa.“ |
Fl-Anness XI, l-entrata rigward Malta tinbidel b’dan li ġej: | V Prilogi XI se vnos za Malto nadomesti z naslednjim: |
“Malta | „Malta |
L-Awtorità Maltija tal-Kompetizzjoni u tal-Affarijiet tal-Konsumatur | Malta Competition and ConsumerAffairs Authority |
Malta” | Malta“ |
Ikkalkulat abbażi tal-karkassa, bl-esklużjoni tal-ilma barrani assorbit. | Izračunano na osnovi trupa, brez absorpcije tuje vode. |
Ikkalkulat fuq il-bażi tal-qatgħa, mingħajr ilma barrani assorbit. | Izračunano na osnovi kosa, brez absorpcije tuje vode. |
Għall-fillets (bla ġilda) u laħam dissussat tas-saqajn tad-dundjan, il-perċentwal huwa ta’ 2 % għal kull wieħed mill-metodi ta’ tkessiħ.” | Za file (brez kože) in meso puranjih beder brez kosti je za vsak postopek hlajenja odstotek 2 %.“ |
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1138/2011 li jimponi dazju anti-dumping definittiv u li jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjoni ta’ ċerti alkoħols xaħmija u t-taħlitiet tagħhom li joriġinawmill-Indja, l-Indoneżja u l-Malasja | o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 1138/2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih maščobnih alkoholov in njihovih mešanic s poreklom iz Indije, Indonezije in Malezije |
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea [1](“ir-Regolament bażiku”) u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tiegħu, | ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“) [1]in zlasti člena 9(4) Uredbe, |
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) wara li kkonsultat mal-Kumitat Konsultattiv, | ob upoštevanju predloga, ki ga je po posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Evropska komisija („Komisija“), |
F’Awwissu 2010, il-Kummissjoni, permezz ta’ Avviż ta’ Bidu (ATB) ippubblikat fit-13 ta’ Awwissu 2010 [2], bdiet proċediment rigward l-importazzjonijiet ta’ ċerti alkoħols xaħmija u t-taħlitiet tagħhom (“FOH”) li joriġinaw mill-Indja, l-Indoneżja u l-Malasja (“il-pajjiżi kkonċernati”). | Komisija je avgusta 2010 z obvestilom o začetku, objavljenim 13. avgusta 2010 [2], začela postopek v zvezi z uvozom nekaterih maščobnih alkoholov in njihovih mešanic s poreklom iz Indije, Indonezije in Malezije („zadevne države“). |
F’Mejju 2011, bir-Regolament (UE) Nru 446/2011 [3](“ir-Regolament provviżorju”), il-Kummissjoni imponiet dazju provviżorju anti-dumping fuq l-importazzjonijiet tal-FOH li joriġinaw mill-Indja, l-Indoneżja u l-Malasja, u f’Novembru 2011 ġie impost dazju definittiv anti-dumping fuq l-istess importazzjonijiet bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1138/2011 [4](“ir-Regolament definittiv”). | Komisija je maja 2011 z Uredbo (EU) št. 446/2011 [3](„začasna uredba“) uvedla začasno protidampinško dajatev na uvoz nekaterih maščobnih alkoholov in njihovih mešanic s poreklom iz Indije, Indonezije in Malezije, novembra 2011 pa je bila z Izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 1138/2011 [4](„dokončna uredba“) na uvoz istih izdelkov uvedena dokončna protidampinška dajatev. |
Fil-21 ta’ Jannar 2012, PT Ecogreen Oleochemicals, produttur esportatur Indoneżjan tal-FOH, Ecogreen Oleochemicals (Singapore) Pte. | Indonezijski proizvajalec izvoznik nekaterih maščobnih alkoholov in njihovih mešanic PT Ecogreen Oleochemicals, družba Ecogreen Oleochemicals (Singapore) Pte. |
Ltd u Ecogreen Oleochemicals GmbH (hawnhekk b’mod konġut jissejħu bħala “Ecogreen”) issottomettew applikazzjoni (Kawża T-28/12) fil-Qorti Ġenerali għall-annullament tar-Regolament definittiv sa fejn hu kkonċernat id-dazju anti-dumping fir-rigward tal-Ecogreen. | Ltd in družba Ecogreen Oleochemicals GmbH (v nadaljnjem besedilu skupaj poimenovani: skupina Ecogreen) so 21. januarja 2012 vložili tožbo (zadeva T-28/12) pri Splošnem sodišču, da dokončno uredbo razglasi za nično v delu, ki se nanaša na protidampinško dajatev za skupino Ecogreen. |
L-Ecogreen ikkontestat l-aġġustament li sar fuq il-bażi tal-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku lill-prezz tal-esportazzjoni tagħha għall-iskop ta’ paragun ta’ dak il-prezz tal-esportazzjoni mal-valur normali tal-kumpanija. | Skupina Ecogreen je izpodbijala prilagoditev njene izvozne cene na podlagi člena 2(10)(i) osnovne uredbe, ki je bila izvedena za primerjavo navedene izvozne cene z normalno vrednostjo družbe. |
Fis-16 ta’ Frar 2012, il-Qorti tal-Ġustizzja tat is-sentenza tagħha fil-Kawżi konġunti C-191/09 P u C-200/09 P, Kunsill tal-Unjoni Ewropea u Kummissjoni Ewropea v. Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT (Interpipe Niko Tube ZAT) u Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Interpipe NTRP VAT). | Sodišče je 16. februarja 2012 izreklo sodbo v združenih zadevah C-191/09 P in C-200/09 P, Svet Evropske unije in Evropska komisija proti Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT (Interpipe Niko Tube ZAT) in Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Interpipe NTRP VAT). |
Il-Qorti tal-Ġustizzja rrifjutat l-appelli u l-appell inċidentali tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali fil-Kawża T-249/06 Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT (Interpipe Niko Tube ZAT) u Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Interpipe NTRP VAT) v. Kunsill tal-Unjoni Ewropej. | Sodišče je zavrnilo pritožbe in nasprotne pritožbe zoper sodbo Splošnega sodišča v zadevi T-249/06 Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT (Interpipe Niko Tube ZAT) in Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Interpipe NTRP VAT) proti Svetu Evropske unije. |
Il-Qorti Ġenerali kienet annullat l-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 954/2006 [5]fir-rigward ta’ Interpipe NTRP VAT, fost ħwejjeġ oħra fuq il-bażi ta’ żball manifest ta’ evalwazzjoni meta jsir l-aġġustament ibbażat fuq l-Artikolu 2(10)(i), u fuq il-bażi ta’ motivazzjonijiet oħrajn fir-rigward ta’ Interpipe Niko Tube ZAT. | Prav tako je Splošno sodišče razveljavilo člen 1 Uredbe Sveta (ES) št. 954/2006 [5]v zvezi z družbo Interpipe NTRP VAT, med drugim zaradi očitne napake pri presoji prilagoditve, izvedene v skladu s členom 2(10)(i), in v zvezi z družbo Interpipe Niko Tube ZAT iz drugih razlogov. |
Meta wieħed jikkunsidra li ċ-ċirkostanzi fattwali għall-Ecogreen huma simili għal dawk tal-Interpipe NTRP VAT fir-rigward tal-aġġustament li sar skont l-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku, b’mod partikolari l-fatturi li ġejjin f’daqqa: volum ta’ bejgħ dirett lejn pajjiżi terzi ta’ inqas minn 8 % (1-5 %) tal-bejgħ kollu għall-esportazzjoni; l-eżistenza ta’ pussess komuni/kontroll tan-negozjant u l-produttur esportatur; in-natura tal-funzjonijiet tan-negozjant u l-produttur esportatur, hija meqjusa xierqa li jkun ikkalkulat mill-ġdid il-marġini tad-dumping għal Ecogreen mingħajr ma jsir aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i) u biex jiġi emendat ir-Regolament definittiv kif meħtieġ. | Ker so dejanske okoliščine v zvezi s prilagoditvijo, izvedeno v skladu s členom 2(10)(i) osnovne uredbe, skupine Ecogreen podobne tistim družbe Interpipe NTRP VAT, to velja zlasti za naslednje dejavnike v kombinaciji: obseg neposredne prodaje tretjim državam je manj kot 8 % (1–5 %) celotnega izvoza; obstoj skupnega lastništva/nadzor trgovca in proizvajalca izvoznika; vrsto funkcije trgovca in proizvajalca izvoznika, se je štelo za primerno, da se ponovno izračuna stopnja dampinga skupine Ecogreen brez prilagoditve, izvedene v skladu s členom 2(10)(i), in ustrezno spremeni dokončna uredba. |
A. VALUTAZZJONI ĠDIDA TAL-KONKLUŻJONIJIET IMSEJSA FUQ IS-SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI | A. NOVA OCENA UGOTOVITEV NA PODLAGI SODBE SPLOŠNEGA SODIŠČA |
Fuq il-bażi li jiġi eliminat l-aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i), il-marġini ta’ dumping stabbilit għal Ecogreen, espress bħala perċentwali tal-prezz tal-importazzjoni CIF fuq il-fruntiera tal-Unjoni, id-dazju mhux imħallas, huwa inqas minn 2 % u għalhekk meqjus de mimimis skont l-Artikolu 9(3) tar-Regolament bażiku. | Na podlagi odprave prilagoditve v skladu s členom 2(10)(i) je stopnja dampinga, določena za skupino Ecogreen, izražena kot odstotek uvozne cene CIF meja Unije brez plačane dajatve, manj kot 2-odstotna, in se torej šteje za de minimis v skladu s členom 9(3) osnovne uredbe. |
Fid-dawl ta’ dan, l-investigazzjoni għandha tintemm fir-rigward ta’ Ecogreen mingħajr l-impożizzjoni ta’ miżuri. | Zaradi tega bi bilo treba preiskavo v zvezi s skupino Ecogreen zaključiti brez uvedbe ukrepov. |
Il-marġini tad-dumping għall-kumpaniji kollha fl-Indoneżja, minbarra l-produttur esportatur l-ieħor b’marġini individwali, li kien ibbażat fuq dak tal-produttur esportatur Indoneżjan li kkoopera bl-ogħla marġini tad-dumping, għandhom jiġu riveduti biex iqisu l-ikkalkular mill-ġdid tal-marġni ta’ dumping tal-Ecogreen. | Stopnjo dampinga za vse družbe v Indoneziji, razen za drugega proizvajalca izvoznika z individualno stopnjo, ki je temeljila na stopnji za sodelujočega indonezijskega proizvajalca izvoznika z najvišjo stopnjo dampinga, bi bilo treba prilagoditi, da se upošteva ponovno izračunana stopnja dampinga za skupino Ecogreen. |
B. DIVULGAZZJONIJIET | B. RAZKRITJA |
Il-partijiet interessati kkonċernati ġew infurmati dwar il-proposta sabiex jiġu riveduti r-rati tad-dazju anti-dumping f’żewġ divulgazzjonijiet, waħda li ntbagħtet fit-13 ta’ Ġunju 2012 u t-tieni divulgazzjoni li ntbagħtet fil-25 ta’ Settembru 2012. | Zadevne zainteresirane strani so bile obveščene o predlogu za revizijo protidampinških stopenj dajatev v dveh razkritjih, poslanih 13. junija 2012 in 25. septembra 2012. |
Huma ngħataw ukoll perjodu li matulu setgħu jagħmlu rappreżentazzjonijiet wara kull divulgazzjoni skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament bażiku. | V skladu z določbami osnovne uredbe je bilo vsem zainteresiranim stranem odobreno obdobje, v katerem so lahko navedle stališča v zvezi z obema razkritjema. |
Kummenti dwar id-divulgazzjoni mibgħuta fit-13 ta’ Ġunju 2012 kienu rċevuti minn P.T. | Pripombe na razkritje z dne 13. junija 2012 je posredoval drugi proizvajalec izvoznik iz Indonezije P.T. |
Musim Mas (PTMM), it-tieni produttur esportatur fl-Indoneżja, minn produttur wieħed fl-Unjoni, u minn produttur esportatur wieħed fil-Malasja. | Musim Mas (PTMM), en proizvajalec iz Unije in en proizvajalec izvoznik iz Malezije. |
Il-kumpanija PTMM talbet ukoll l-opportunità biex tinstema’ mis-servizzi tal-Kummissjoni u ngħatat tali smigħ. | Družba PTMM je prav tako zahtevala, da jo zaslišijo službe Komisije, kar ji je bilo odobreno. |
Il-PTMM, li għaliha kien sar ukoll aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i), argumentat li s-sentenza tal-Qorti fil-Kawżi konġunti C-191/09 P u C-200/09 P għandha tirriżulta f’kalkulazzjoni mill-ġdid tal-marġini tad-dumping tagħha, simili għal dak li sar għall-Ecogreen, mingħajr ma sar aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i), minħabba li ġaladarba entità ekonomika waħda magħmula mill-produttur esportatur u n-negozjant hija stabbilita, ma jista’ jsir l-ebda aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i). | Družba PTMM, za katero je bila prav tako izvedena prilagoditev v skladu s členom 2(10)(i), je trdila, da bi bilo treba na podlagi sodbe Sodišča v združenih zadevah C-191/09 P in C-200/09 P ponovno izračunati stopnje dampinga za to družbo, podobno kot za skupino Ecogreen, brez prilagoditve v skladu s členom 2(10)(i), saj z ugotovitvijo enotnega gospodarskega subjekta, ki ga sestavljata proizvajalec izvoznik in trgovec, ni mogoče izvesti prilagoditve v skladu s členom 2(10)(i). |
Il-kumpanija affermat ukoll li l-oneru tal-prova li għandu jsir aġġustament huwa tal-Istituzzjonijiet, u dawn ma ppruvawhx fil-każ tal-PTMM. | Družba je prav tako trdila, da je breme dokazovanja potrebe po izvajanju prilagoditev na strani institucij, ki pa te v primeru družbe PTMM niso dokazale. |
Hija allegat ukoll li ċ-ċirkostanzi tagħha kienu identiċi għal dawk ta’ Ecogreen, u kwalunkwe differenza fit-trattament għalhekk tirriżulta f’diskriminazzjoni. | Nadalje je trdila, da so okoliščine enake tistim okoliščinam skupine Ecogreen in da bi zato vsaka morebitna razlika v obravnavanju pomenila diskriminacijo. |
Fir-rigward tal-kummenti magħmula mill-PTMM, għandu jiġi nnutat li mis-sentenza tal-Qorti fil-Kawżi konġunti C-191/09 P u C-200/09 P ma jirriżultax li hekk kif l-eżistenza ta’ entità ekonomika waħda hija stabbilita, l-ebda aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku ma jista’ jsir. | Kar zadeva pripombe družbe PTMM bi bilo treba opozoriti, da iz sodbe Sodišča v združenih zadevah C-191/09 P in C-200/09 P ne izhaja, da sama ugotovitev obstoja enotnega gospodarskega subjekta nemudoma izključuje možnost izvajanja prilagoditve v skladu s členom 2(10)(i). |
L-aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i) kif kien spjegat fir-Regolament definittiv fil-każ tal-PTMM jitqies ġustifikat f’komunikazzjoni mal-kumpanija u hawn taħt. | Prilagoditev v skladu s členom 2(10)(i) se v primeru družbe PTMM šteje za utemeljeno, kot je bilo že pojasnjeno v dokončni uredbi, v korespondenci z družbo in je obrazloženo v nadaljevanju. |
Hemm għadd ta’ differenzi fiċ-ċirkostanzi taż-żewġ produtturi esportaturi Indoneżjani, partikolarment b’kombinazzjoni ta’ dawn li ġejjin: il-livell ta’ bejgħ dirett għall-esportazzjoni magħmul mill-produttur; l-importanza tal-attivitajiet u l-funzjonijiet tan-negozjant dwar prodotti li ġejjin minn kumpaniji mhux relatati; l-eżistenza ta’ kuntratt bejn in-negozjant u l-produttur, li jipprevedi li n-negozjant kellu jirċievi l-kommissjoni għall-bejgħ għall-esportazzjoni. | Obstaja veliko razlik med okoliščinami dveh indonezijskih proizvajalcev izvoznikov, to velja zlasti za kombinacijo naslednjih dejavnikov: raven neposrednega izvoza proizvajalca; pomen dejavnosti in funkcij trgovca v zvezi s proizvodi, ki jih dobavlja od nepovezanih družb; obstoj pogodbe med trgovcem in proizvajalcem, ki je določala, da trgovec dobi provizijo za izvoz. |
Minħabba d-differenza fiċ-ċirkostanzi taż-żewġ kumpaniji l-allegazzjoni ta’ diskriminazzjoni għandha tiġi miċħuda. | Zaradi razlike med okoliščinami obeh družb je treba trditev o diskriminaciji zavrniti. |
Huwa nnotat li l-PTMM ressqet ukoll talba (Kawża T-26/12) quddiem il-Qorti Ġenerali għall-annullament tar-Regolament definittiv sa fejn kien ikkonċernat id-dazju anti-dumping fir-rigward tal-PTMM. | Treba je omeniti, da je družba PTMM prav tako vložila tožbo (zadeva T-26/12) pri Splošnem sodišču za razveljavitev dokončne uredbe, kar zadeva protidampinško dajatev v zvezi z družbo PTMM. |
Produttur esportatur fil-Malasja argumenta li l-kalkulazzjoni mill-ġdid tal-marġini ta’ Ecogreen, mingħajr ma jsir aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i), ma kinitx appoġġata mis-sentenza fil-Kawżi konġunti C-191/09 P u C-200/09 P jew il-fatti esposti fih. | En proizvajalec izvoznik iz Malezije je trdil, da sodba v združenih zadevah C-191/09 P in C-200/09 P ali dejstva, navedena v sodbi, ne podpirajo ponovnega izračuna za skupino Ecogreen, brez prilagoditve v skladu s členom 2(10)(i). |
Huwa rrimarka li l-Qorti Ġenerali, fil-Kawża T-249/06, sabet żball evidenti ta’ valutazzjoni fl-applikazzjoni tal-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku billi l-Kunsill għamel aġġustament tal-prezz tal-esportazzjoni applikat minn Sepco fil-kuntest ta’ tranżazzjonijiet li jikkonċernaw it-tubi mmanifatturati minn Interpipe NTRP VAT, iżda mhux dawk manifatturati minn Interpipe Niko Tube ZAT. | Poudaril je, da je Splošno sodišče v zadevi T-249/06 ugotovilo očitno napako pri presoji pri uporabi člena 2(10)(i) osnovne uredbe, in sicer v delu, v katerem je Svet izvedel prilagoditev izvozne cene, ki jo je uporabljala družba Sepco, v okviru transakcij, ki se nanašajo na cevi, ki jih proizvaja družba Interpipe NTRP VAT, vendar ne tudi na tiste, ki jih proizvaja družba Interpipe Niko Tube ZAT. |
Għalhekk, iċ-ċirkustanzi fattwali tal-Ecogreen ma setgħux ikunu simultanjament simili għal dawk ta’ Interpipe NTRP VAT u Interpipe Niko Tube ZAT minħabba d-differenza fis-sitwazzjoni ta’ dawk iż-żewġ kumpaniji. | Dejanske okoliščine skupine Ecogreen tako ne bi mogle biti hkrati podobne okoliščinam družb Interpipe NTRP VAT in Niko Tube ZAT zaradi razlik med položajem obeh navedenih družb. |
Dan l-argument huwa aċċettat. | Ta trditev se sprejme. |
Tabilħaqq, is-sitwazzjoni tal-Ecogreen hija simili għal dik ta’ Interpipe NTRP VAT. | Dejansko je položaj skupine Ecogreen podoben tistemu družbe Interpipe NTRP VAT. |
Din il-konklużjoni tiġġustifika l-ħtieġa biex jittieħdu l-passi xierqa biex ikun ikkalkulat mill-ġdid il-marġini tad-dumping għal Ecogreen mingħajr l-aġġustament tal-Artikolu 2(10)(i). | Ta ugotovitev utemeljuje potrebo po sprejemanju ustreznih ukrepov za ponovni izračun stopnje dampinga za skupino Ecogreen brez prilagoditve iz člena 2(10)(i). |
Il-produttur esportatur fil-Malasja argumenta ukoll li s-sitwazzjoni tal-Ecogreen kif deskritta fir-Regolament definittiv lanqas biss hi simili għal dik tal-Interpipe NTRP VAT. | Proizvajalec izvoznik iz Malezije je nadalje trdil, da položaj skupine Ecogreen, kakor je opisan v dokončni uredbi, prav tako ni podoben položaju družbe Interpipe NTRP VAT. |
Hekk kif kienu vvalutati mill-ġdid iċ-ċirkustanzi fattwali preċiżi ta’ Ecogreen, madankollu, huwa kkunsidrat li dawn huma simili biżżejjed għal dawk ta’ Interpipe NTRP VAT billi tali kontroll, kif instab mill-Qorti Ġenerali għal Interpipe NTRP VAT meta kien qed jiġi vvalutat jekk il-kumpanija li qed twettaq l-attivitajiet tal-bejgħ hija taħt il-kontroll tal-produttur esportatur jew jekk hemmx kontroll komuni, instab għal Ecogreen u flimkien ma’ diversi fatturi oħra, kif indikat fil-premessa 4, iwasslu għall-konklużjoni li l-aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku ma kienx imissu sar. | Po ponovni preučitvi natančnih dejanskih okoliščin skupine Ecogreen pa vendarle velja, da so dovolj podobne okoliščinam družbe Interpipe NTRP VAT, saj je bil enak nadzor, kot ga je Splošno sodišče ugotovilo v primeru družbe Interpipe NTRP VAT pri ocenjevanju, ali je družba, ki izvaja prodajne dejavnosti, pod nadzorom proizvajalca izvoznika ali če obstaja skupni nadzor, ugotovljen v primeru skupine Ecogreen, iz česar je skupaj z več drugimi dejavniki, kot je navedeno v uvodni izjavi 4, mogoče sklepati, da se prilagoditev v skladu s členom 2(10)(i) osnovne uredbe ne bi smela izvesti. |
L-istess produttur esportatur fil-Malasja, bħala alternattiva għall-argument tiegħu rigward similaritajiet bejn is-sitwazzjoni ta’ Ecogreen u ċ-ċirkustanzi tal-Kawża T-249/06, argumenta li d-divulgazzjoni mibgħuta fit-13 ta’ Ġunju 2012 kienet insuffiċjenti u li divulgazzjoni addizzjonali tal-fatti essenzjali u l-konsiderazzjonijiet għandha ssir fuq il-bażi li l-kalkolu mill-ġdid għal Ecogreen ikun ġġustifikat. | Isti proizvajalec izvoznik iz Malezije je kot alternativno trditev glede podobnosti med položajem skupine Ecogreen in okoliščinami v zadevi T-249/06 navedel, da je bilo razkritje z dne 13. junija 2012 nezadostno ter da bi bilo potrebno dodatno razkritje bistvenih dejstev in premislekov, na podlagi katerih je utemeljen ponovni izračun za skupino Ecogreen. |
Produttur fl-Unjoni kkummenta wkoll li ż-żewġ divulgazzjonijiet imsemmija fil-premessa 8 ma kinux biżżejjed, u argumenta li kien imċaħħad mid-drittijiet ta’ difiża tiegħu. | En proizvajalec v Uniji je prav tako pripomnil, da sta bili obe razkritji iz uvodne izjave 8 nezadostni, in trdil, da so mu bile odvzete pravice do obrambe. |
F’dan ir-rigward, ta’ min ifakkar li ċerti dettalji li huma ta’ natura kunfidenzjali rigward kumpaniji speċifiċi ma jistgħux ikunu żvelati lil partijiet terzi. | V zvezi s tem je treba opozoriti, da nekaterih podatkov, ki se nanašajo na posamezne družbe in so zaupne narave, ni mogoče razkriti tretjim osebam. |
Madankollu, in-natura taċ-ċirkostanzi fattwali għal Ecogreen li huma simili għal dawk ta’ Interpipe NTRP VAT, kif indikat fil-premessa 5, ġiet żvelata lil partijiet interessati fit-13 ta’ Ġunju 2012 u fil-25 ta’ Settembru 2012, li ngħataw perjodu li fih setgħu jagħmlu rappreżentazzjonijiet sussegwenti għal kull divulgazzjoni b’konformità mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament bażiku. | Vendar so bile značilnosti dejanskih okoliščin skupine Ecogreen, ki so podobne tistim družbe Interpipe NTRP VAT, kot je navedeno v uvodni izjavi 5, 13. junija 2012 in 25. septembra 2012 razkrite zainteresiranim stranem, ki jim je bilo odobreno obdobje, v katerem so lahko predložile svoja stališča v zvezi z vsakim razkritjem v skladu z določbami osnovne uredbe. |
Bi tweġiba għat-tieni divulgazzjoni mibgħuta fil-25 ta’ Settembru 2012, il-partijiet prinċipalment tennew l-allegazzjonijiet tagħhom fir-reazzjonijiet tagħhom lejn l-ewwel divulgazzjoni tat-13 ta’ Ġunju 2012. | Strani so v svoji odzivih na drugo razkritje z dne 25. septembra 2012 predvsem ponovile trditve iz svojih odzivov na prvo razkritje z dne 13. junija 2012. |
Il-PTMM żviluppat il-kummenti tagħha bbażati fuq id-dikjarazzjoni ewlenija tagħha li l-eżistenza ta’ Entità Ekonomika Waħda (SEE) tal-PTMM u n-negozjant tagħha teskludi aġġustament skont l-Artikolu 2(10)(i) tar-Regolament bażiku billi sostniet l-Istituzzjonijiet biddlu d-duttrina tal-SEE stabbilita mill-Qrati għal approċċ funzjonali fejn tkun meħtieġa analiżi tal-funzjonijiet tan-negozjant relatat. | Pripombe družbe PTMM so temeljile na njeni glavni trditvi, da obstoj enotnega gospodarskega subjekta, ki ga sestavljata družba PTMM in trgovec, izključuje prilagoditev v skladu s členom 2(10)(i) osnovne uredbe; v zvezi s tem menijo, da institucije uporabljajo načelo enotnega gospodarskega subjekta iz razlage sodstva za funkcionalen pristop, medtem ko bi dejansko bila zahtevana analiza funkcij povezanega trgovca. |
Hu nnotat li din il-kwistjoni tistrieħ fuq punt tal-liġi li huwa suġġett ta’ każ pendenti. | Opozoriti je treba, da to vprašanje zadeva pravno vprašanje, ki je predmet postopka, ki teče pred sodiščem. |