Maltese to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Meta jkun qiegħed jivvaluta l-kontroll tal-entità separata kkunsidrata, l-investitur għandu jikkunsidra wkoll jekk għandux skopertura jew drittijiet għal redditi varjabbli mill-involviment tiegħu f'dik l-entità separata kkunsidrata u l-kapaċità li juża s-setgħa tiegħu fuq dak il-porzjon tad-destinatarja ta’ investiment biex jaffettwa l-ammont tar-redditi tal-investitur.Naložbenik mora pri oceni obvladovanja dela podjetja, ki se šteje za ločeno podjetje, upoštevati tudi, ali je izpostavljen spremenljivemu donosu oziroma ima pravice do spremenljivega donosa iz svoje udeležbe v tem delu podjetja, ki se šteje za ločeno podjetje, in ali lahko ima vpliv na ta del podjetja, v katero naloži, da bi vplival na znesek svojega donosa.
B79 Jekk l-investitur jikkontrolla l-entità separata kkunsidrata, l-investitur għandu jikkonsolida dak il-porzjon tad-destinatarja ta’ investiment.B79 Če naložbenik obvladuje del podjetja, ki se šteje za ločeno podjetje, mora konsolidirati ta del podjetja, v katero naloži.
F'dak il-każ, partijiet oħra jeskludu dak il-porzjon tad-destinatarja ta’ investiment meta jkunu qegħdin jivvalutaw il-kontroll ta', u fil-konsolidament tad-destinatarja ta’ investiment.V tem primeru druge stranke pri oceni obvladovanja podjetja, v katero naložijo, in njegovi konsolidaciji izključijo ta del podjetja, v katero naložijo.
Valutazzjoni kontinwaStalna ocena
B80 Investitur għandu jirrivaluta jekk huwa jikkontrollax destinatarja ta’ investiment jekk xi fatti u ċirkustanzi jindikaw li kien hemm tibdil f'xi wieħed jew aktar mit-tliet elementi ta’ kontroll elenkati fil-paragrafu 7.B80 Naložbenik mora ponovno oceniti, ali obvladuje podjetje, v katero naloži, če dejstva in okoliščine kažejo, da se je spremenil eden ali več od treh elementov obvladovanja iz 7. člena.
B81 Jekk ikun hemm bidla fil-mod kif tista' tiġi eżerċitata s-setgħa fuq destinatarja ta’ investiment, dik il-bidla trid tiġi riflessa fil-mod kif investitur jivvaluta s-setgħa tiegħu fuq destinatarja ta’ investiment.B81 Če je nastala sprememba glede tega, kako se lahko vpliva na podjetje, v katero se naloži, mora biti ta sprememba izražena v tem, kako naložbenik oceni svoj vpliv na podjetje, v katero naloži.
Pereżempju, it-tibdil fid-drittijiet ta’ teħid tad-deċiżjonijiet jista' jfisser li l-attivitajiet rilevanti ma jkunux aktar diretti permezz tad-drittijiet tal-vot, iżda arranġamenti oħra minflok, bħal kuntratti, jagħtu lil parti jew partijiet oħra l-kapaċità kurrenti biex jiddirieġu l-attivitajiet rilevanti.Spremembe pravic odločanja lahko na primer pomenijo, da se pomembne dejavnosti ne usmerjajo več prek glasovalnih pravic, ampak lahko druga stranka ali stranke pomembne dejavnosti namesto tega trenutno usmerjajo na podlagi drugih dogovorov, kot so pogodbe.
B82 Avveniment jista' jwassal biex investitur jikseb jew jitlef is-setgħa fuq destinatarja ta’ investiment mingħajr ma l-investitur ikun involut f'dak l-avveniment.B82 Dogodek je lahko vzrok, da naložbenik pridobi ali izgubi vpliv nad podjetjem, v katero naloži, ne da bi bil naložbenik vpleten v ta dogodek.
Pereżempju, investitur jista' jikseb setgħa fuq destinatarja ta’ investiment minħabba li jkunu skadew drittijiet ta’ teħid tad-deċiżjonijiet miżmuma minn parti jew partijiet oħra li qabel kienu jimpedixxu lill-investitur milli jikkontrolla destinatarja ta’ investiment.Naložbenik lahko na primer pridobi vpliv nad podjetjem, v katero naloži, ker so pravice odločanja, ki jih je imela druga stranka ali so jih imele druge stranke in so pred tem preprečevale, da bi naložbenik obvladoval podjetje, v katero naloži, potekle.
B83 Investitur jikkunsidra wkoll bidliet li jaffettwaw l-iskopertura, jew id-drittijiet tiegħu, għal redditi varjabbli mill-involviment tiegħu fid-destinatarja ta’ investiment.B83 Naložbenik upošteva tudi spremembe, ki vplivajo na njegovo izpostavljenost spremenljivemu donosu ali pravice do spremenljivega donosa iz njegove udeležbe v podjetju, v katero naloži.
Pereżempju, investitur li jkollu setgħa fuq destinatarja ta’ investiment jista' jitlef il-kontroll ta’ destinatarja ta’ investiment jekk l-investitur ma jibqax ikollu d-dritt li jirċievi redditi jew li jkun skopert għall-obbligi, minħabba li l-investitur ma jibqax jissodisfa l-paragrafu 7(b) (jekk jiġi tterminat kuntratt biex jirċievi tariffi marbuta mal-prestazzjoni).Naložbenik, ki vpliva na podjetje, v katero naloži, lahko na primer ne obvladuje več podjetja, v katero naloži, če ni več upravičen do prejemanja donosa ali izpostavljen obvezam, ker ne bi izpolnil zahtev iz 7.(b) člena (npr. če je prekinjena pogodba o prejemanju honorarjev, povezanih s poslovanjem).
B84 Investitur għandu jikkunsidra jekk il-valutazzjoni tiegħu li huwa jaġixxi bħala aġent jew prinċipal tkunx inbidlet.B84 Naložbenik mora preučiti, ali se je njegova ocena, da deluje kot zastopnik ali glavni zavezanec, spremenila.
Il-bidliet fir-relazzjoni ġenerali bejn l-investitur u partijiet oħra jistgħu jfissru li investitur ma jkunx għadu jaġixxi bħala aġent, minkejja li qabel ikun aġixxa bħala aġent, u viċi versa.Spremembe splošnega odnosa med naložbenikom in drugimi strankami lahko pomenijo, da naložbenik ne deluje več kot zastopnik, čeprav je prej tako deloval, in obratno.
Pereżempju, jekk iseħħ tibdil fid-drittijiet tal-investitur, jew ta’ partijiet oħra, l-investitur għandu jerġa' jikkunsidra l-istatus tiegħu bħala prinċipal jew aġent.V primeru sprememb v zvezi s pravicami naložbenika ali drugih strank lahko naložbenik na primer ponovno preuči svoj status glavnega zavezanca ali zastopnika.
B85 Valutazzjoni inizjali ta’ investitur dwar il-kontroll jew l-istatus tiegħu bħala prinċipal jew aġent ma tinbidilx sempliċement minħabba bidla fil-kundizzjonijiet tas-suq (eż. bidla fir-redditi tal-investitur ikkawżata mill-kundizzjonijiet tas-suq), sakemm il-bidla fil-kundizzjonijiet tas-suq ma tbiddilx wieħed jew aktar mit-tliet elementi ta’ kontroll elenkati fil-paragrafu 7 jew tbiddel ir-relazzjoni globali bejn prinċipal u aġent.B85 Naložbenikova začetna ocena obvladovanja ali njegovega statusa glavnega zavezanca ali zastopnika se ne bo spremenila le zaradi spremembe tržnih pogojev (npr. spremembe donosa podjetja, v katero se naloži, ki bi nastala zaradi tržnih pogojev), razen če se zaradi spremembe tržnih pogojev spremeni eden ali več od treh elementov obvladovanja iz 7. člena ali se spremeni splošen odnos med glavnim zavezancem in zastopnikom.
Proċeduri ta’ konsolidamentPostopki konsolidiranja
B86 Ir-rapporti finanzjarji konsolidati:B86 Konsolidirani računovodski izkazi:
jgħaqqdu entrati simili ta’ assi, obbligazzjonijiet, ekwità, introjtu, spejjeż u flussi tal-flus tal-kumpanija prinċipali ma’ dawk tas-sussidjarji tagħha.združujejo podobne elemente sredstev, obveznosti, lastniškega kapitala, prihodkov, odhodkov in denarnih tokov obvladujočega podjetja in njegovih odvisnih podjetij;
ipaċu (jeliminaw) l-ammont riportat tal-investiment tal-kumpanija prinċipali f'kull sussidjarja u l-porzjon ta’ ekwità tal-kumpanija prinċipali f'kull sussidjarja (IFRS 3 jispjega kif jiġi inkluż kwalunkwe avvjament relatat).pobotajo (izločijo) knjigovodsko vrednost finančne naložbe obvladujočega podjetja v posameznem odvisnem podjetju in deležobvladujočega podjetja v lastniškem kapitalu posameznega odvisnega podjetja (v MSRP 3 je pojasnjeno, kako se obračuna dobro ime, ki je povezano s tem);
jeliminaw b'mod sħiħ l-assi u l-obbligazzjonijiet, il-ekwità, l-introjtu, l-ispejjeż u l-flussi tal-flus relatati ma’ tranżazzjonijiet bejn entitajiet tal-grupp (profitti jew telf li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet intragrupp li jkun rikonoxxut f'assi, bħal inventarju jew assi fissi, jiġi totalment eliminat).v celoti izločijo notranja sredstva in obveznosti, lastniški kapital, prihodke, odhodke in denarne tokove, povezane s transakcijami med podjetji skupine (v celoti se izločijo dobički ali izgube, ki izhajajo iz notranjih transakcij v skupini ter se pripoznajo v sredstvih, kot so zaloge in osnovna sredstva).
It-telf intragrupp jista' jindika indeboliment li jeħtieġ rikonoxximent fir-rapporti finanzjarji konsolidati.Notranje izgube v skupini lahko pomenijo oslabitev, ki jo je treba pripoznati v konsolidiranih računovodskih izkazih.
L-IAS 12 Taxxi fuq l-Introjtu japplika għal differenzi temporanji li jirriżultaw mill-eliminazzjoni tal-profitti u t-telf li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet intragrupp.MRS 12 Davki iz dobička se uporablja za začasne razlike, ki izhajajo iz izločitve dobičkov in izgub iz notranjih transakcij v skupini.
Politiki kontabilistiċi uniformiEnotne računovodske usmeritve
B87 Jekk membru tal-grupp juża politiki kontabilistiċi għajr dawk adottati fir-rapporti finanzjarji konsolidati għal tranżazzjonijiet simili u avvenimenti f'ċirkustanzi simili, isiru aġġustamentixierqa fir-rapporti finanzjarji ta’ dak il-membru tal-grupp meta jkunu qegħdin jiġu ppreparati r-rapporti finanzjarji konsolidati sabiex tkun żgurata konformità mal-politiki kontabilistiċi tal-grupp.B87 Če član skupine uporablja računovodske usmeritve, ki se razlikujejo od usmeritev, sprejetih v konsolidiranih računovodskih izkazih za podobne transakcije in dogodke v podobnih okoliščinah, je treba v računovodskih izkazih tega člana skupine pri pripravljanju konsolidiranih računovodskih izkazov opraviti ustrezne prilagoditve, da se zagotovi skladnost z računovodskimi usmeritvami skupine.
KejlMerjenje
B88 Entità tinkludi l-introjtu u l-ispejjeż ta’ sussidjarja fir-rapporti finanzjarji konsolidati mid-data li fiha tikseb il-kontroll sad-data meta l-entità ma tibqax tikkontrolla s-sussidjarja.B88 Podjetje v konsolidirane računovodske izkaze vključi prihodke in odhodke odvisnega podjetja od datuma, ko začne to odvisno podjetje obvladovati, pa do datuma, ko ga preneha obvladovati.
L-introjtu u l-ispejjeż tas-sussidjarja huma bbażati fuq l-ammont tal-assi u l-obbligazzjonijiet rikonoxxuti fir-rapporti finanzjarji konsolidati fid-data tal-akkwiżizzjoni.Prihodki in odhodki odvisnega podjetja temeljijo na vrednostih sredstev in obveznosti, pripoznanih v konsolidiranih računovodskih izkazih na datum prevzema.
Pereżempju, l-ispiża tad-deprezzament rikonoxxuta fir-rapport konsolidat tal-introjtu komplessiv wara d-data tal-akkwiżizzjoni hija bbażata fuq il-valuri ġusti tal-assi relatati li jistgħu jiddeprezzaw rikonoxxuti fir-rapporti finanzjarji konsolidati fid-data tal-akkwiżizzjoni.Stroški amortizacije, pripoznani v konsolidiranem izkazu vseobsegajočega donosa po datumu prevzema, na primer temeljijo na poštenih vrednostih povezanih amortizirljivih sredstev, pripoznanih v konsolidiranih računovodskih izkazih na datum prevzema.
B89 Meta jkun hemm drittijiet potenzjali tal-vot, jew derivati oħra li jkun fihom drittijiet potenzjali tal-vot, il-proporzjon tal-profitt jew it-telf u l-bidliet fil-ekwità allokat lill-kumpanija prinċipali u l-interessi nonkontrollanti fil-preparazzjoni tar-rapporti finanzjarji konsolidati, jiġi stabilit biss fuq il-bażi tal-interessi propjetarji eżistenti u ma jirriflettix l-eżerċizzju jew il-konverżjoni possibbli tad-drittijiet potenzjali tal-vot u derivati oħra, sakemm ma japplikax il-paragrafu B90.B89 Kadar obstajajo potencialne glasovalne pravice ali drugi izvedeni finančni instrumenti, ki vključujejo potencialne glasovalne pravice, se delež poslovnega izida in sprememb lastniškega kapitala, razporejen obvladujočemu podjetju in neobvladujočim deležem, pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov določi izključno na podlagi sedanjih deležev v lastniškem kapitalu in ne izražajo možne uveljavitve ali zamenjave potencialnih glasovalnih pravic in drugih izvedenih finančnih instrumentov, razen če se uporablja B90. člen.
B90 F'xi ċirkustanzi entità jkollha, fis-sustanza, interess propjetarju eżistenti b'riżultat ta’ tranżazzjoni li preżentement tagħti lill-entità aċċess għar-redditi assoċjati ma’ interess propjetarju.B90 V nekaterih okoliščinah ima podjetje v bistvu sedanji delež v lastniškem kapitalu kot rezultat transakcije, ki mu trenutno zagotavlja dostop do donosov, povezanih z deležem v lastniškem kapitalu.
F'ċirkustanzi bħal dawn, il-proporzjon allokat lill-kumpanija prinċipali u l-interessi nonkontrollanti fil-preparazzjoni ta’ rapporti finanzjarji konsolidati jiġi stabilit billi jiġi kkunsidrat l-eżerċizzju eventwali ta’ dawk id-drittijiet potenzjali tal-vot u derivati oħra li preżentement jagħtu aċċess lill-entità għar-redditi.V takšnih okoliščinah se delež, razporejen obvladujočemu podjetju in neobvladujočim deležem, pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov določi ob upoštevanju morebitnega izvajanja teh potencialnih glasovalnih pravic in drugih izvedenih finančnih instrumentov, ki podjetju trenutno zagotavljajo dostop do donosov.
B91 L-IFRS 9 ma japplikax għal interessi f'sussidjarji li jkunu konsolidati.B91 MSRP 9 se ne uporablja za deleže v odvisnih podjetjih, ki so konsolidirana.
Meta strumenti li jkun fihom drittijiet potenzjali tal-vot fis-sustanza preżentement jagħtu aċċess għar-redditi assoċjati ma’ interess propjetarju f'sussidjarja, l-istrumenti ma jkunux suġġetti għar-rekwiżiti tal-IFRS 9.Kadar instrumenti, ki vsebujejo potencialne glasovalne pravice, trenutno zagotavljajo dostop do donosov, povezanih z deležem v lastniškem kapitalu v odvisnem podjetju, za instrumente ne veljajo zahteve iz MSRP 9.
Fil-każijiet l-oħra kollha, l-istrumenti li jkun fihom drittijiet potenzjali tal-vot f'sussidjarja jiġu kkontabilizzati skont l-IFRS 9.V vseh drugih primerih se instrumenti, ki vsebujejo potencialne glasovalne pravice v odvisnem podjetju, obračunajo v skladu z MSRP 9.
Data tar-rapportDatum poročanja
B92 Ir-rapporti finanzjarji tal-kumpanija prinċipali u s-sussidjarji tagħha, li jkunu ntużaw fil-preparazzjoni tar-rapporti finanzjarji konsolidati, għandhom ikollhom l-istess data tar-rapport.B92 Računovodski izkazi obvladujočega podjetja in njegovih odvisnih podjetij, uporabljeni pri pripravi konsolidiranih računovodskih izkazov, morajo imeti isti datum poročanja.
Meta t-tmiem tal-perjodu tar-rapportar ikun differenti minn dak ta’ sussidjarja, is-sussidjarja tipprepara, għal finijiet ta’ konsolidament, tagħrif finanzjarju addizzjonali mill-istess data bħar-rapporti finanzjarji tal-kumpanija prinċipali sabiex il-kumpanija prinċipali tkun tista' tikkonsolida l-informazzjoni finanzjarja tas-sussidjarja, sakemm ma jkunx imprattikabbli li tagħmel dan.Če se konec obdobja poročanja obvladujočega in odvisnega podjetja razlikuje, odvisno podjetje za namene konsolidacije pripravi dodatne računovodske informacije z istim datumom, kot ga imajo računovodski izkazi obvladujočega podjetja, da lahko obvladujoče podjetje konsolidira računovodske informacije odvisnega podjetja, razen če to ni izvedljivo.
B93 Jekk ikun imprattikabbli li tagħmel dan, il-kumpanija prinċipali għandha tikkonsolida l-informazzjoni finanzjarja tas-sussidjarja billi tuża l-aħħar rapporti finanzjarji tas-sussidjarja aġġustati għall-effetti ta’ tranżazzjonijiet jew avvenimenti sinifikanti li jseħħu bejn id-data ta’ dawk ir-rapporti finanzjarji u d-data tar-rapporti finanzjarji konsolidati.B93 Če to ni izvedljivo, mora obvladujoče podjetje konsolidirati računovodske informacije odvisnega podjetja, tako da uporabi najnovejše računovodske izkaze odvisnega podjetja in jih prilagodi za učinke pomembnih transakcij ali dogodkov, ki se zgodijo med datumom teh računovodskih izkazov in datumom konsolidiranih računovodskih izkazov.
Fi kwalunkwe każ, id-differenza bejn id-data tar-rapporti finanzjarji tas-sussidjarja u dik tar-rapporti finanzjarji konsolidati m'għandhiex tkun ta’ iżjed minn tliet xhur, u t-tul tal-perjodi tar-rapportar u kwalunkwe differenza bejn id-dati tar-rapporti finanzjarji għandha tkun l-istess minn perjodu sa perjodu.V vsakem primeru od datuma računovodskih izkazov odvisnega podjetja do datuma konsolidiranih računovodskih izkazov ne sme preteči več kot tri mesece, pri čemer morata biti dolžina poročevalnih obdobij in morebitna razlika v datumih računovodskih izkazov iz obdobja v obdobje enaki.
B94 Entità għandha tattribwixxi l-profitt u t-telf u kull komponent ta’ introjtu ieħor komplessiv lis-sidien tal-kumpanija prinċipali u lill-interessi nonkontrollanti.B94 Podjetje mora poslovni izid in vsako sestavino drugega vseobsegajočega donosa pripisati lastnikom obvladujočega podjetja in neobvladujočim deležem.
L-entità għandha tattribwixxi wkoll l-introjtu totali komplessiv lis-sidien tal-kumpanija prinċipali u lill-interessi nonkontrollanti anki jekk dan iwassal biex l-interessi nonkontrollanti ikollhom bilanċ ta’ defiċit.Podjetje mora pripisati tudi celoten vseobsegajoči donos lastnikom obvladujočega podjetja in neobvladujočim deležem, tudi če to povzroči primanjkljaj v stanju neobvladujočih deležev.
B95 Jekk sussidjarja jkollu ishma kumulattivi privileġġjati pendenti li jkunu kklassifikati bħala ekwità u jkunu miżmuma minn interessi nonkontrollanti, l-entità għandha tikkalkula s-sehem tagħha ta’ qligħ jew telf wara aġġustament għad-dividendi fuq dawn l-ishma, irrispettivament minn jekk dawn id-dividendi jkunux ġew iddikjarati.B95 Če imajo neobvladujoči deleži kumulativne prednostne delnice odvisnega podjetja, ki so razvrščene kot lastniški kapital, mora podjetje izračunati svoj delež poslovnega izida po prilagoditvi dividend na takšne delnice, če so bile takšne dividende priznane ali ne.
Tibdil fil-proporzjon miżmum minn interessi nonkontrollantiSpremembe deležev v lasti neobvladujočih deležev
B96 Meta l-proporzjon tal-ekwità miżmum minn interessi nonkontrollanti jinbidel, entità għandha taġġusta l-ammonti riportati tal-interessi ta’ kontroll u mhux ta’ kontroll sabiex jirriflettu l-bidliet fl-interessi relattivi tagħhom fis-sussidjarja.B96 Če se delež lastniškega kapitala v lasti neobvladujočih deležev spremeni, mora podjetje prilagoditi knjigovodske vrednosti obvladujočih in neobvladujočih deležev tako, da izražajo spremembe relativnih deležev v odvisnem podjetju.
L-entità għandha tirrikonoxxi direttament fil-ekwità kwalunkwe differenza bejn l-ammont li bih jiġu aġġustati l-interessi nonkontrollanti u l-valur ġust tal-korrispettiv imħallas jew riċevut, u tattribwiha lis-sidien tal-kumpanija prinċipali.Podjetje mora neposredno v lastniškem kapitalu pripoznati vsako razliko med zneskom, za katerega se prilagodijo neobvladujoči deleži, in pošteno vrednostjo plačanih ali prejetih nadomestil ter jo pripisati lastnikom obvladujočega podjetja.
Madankollu, xi kultant iċ-ċirkustanzi jindikaw li l-arranġamenti għandhom jitqiesu bħala tranżazzjoni waħda.Obvladujoče podjetje mora pri določanju, ali dogovore obračunavati kot eno samo transakcijo, upoštevati vse pogoje dogovorov in njihove gospodarske učinke.
Huma jiffurmaw tranżazzjoni waħda maħsuba biex tikseb effett kummerċjali globali.sredstev (vključno z dobrim imenom) in obveznosti odvisnega podjetja po knjigovodski vrednosti na datum izgube obvladovanja ter
Is-seħħ ta’ arranġament minnhom jiddependi mis-seħħ ta’ mill-anqas arranġament ieħor. (iii) Arranġament wieħed ikkunsidrat waħdu ma jkunx ekonomikament ġustifikat, iżda jkun ekonomikament ġustifikat meta jitqies ma’ arranġamenti oħra. Eżempju ta’ dan huwa meta d-disponiment tal-ishma jkun ipprezzat taħt il-livell tas-suq u jkun hemm kumpens għal dan b'disponiment'sussegwenti pprezzat f'livell ogħla mis-suq. B98 Jekk kumpanija prinċipali titlef il-kontroll ta’ sussidjarja, hija għandha:knjigovodske vrednosti neobvladujočih deležev v nekdanjem odvisnem podjetju na datum izgube obvladovanja (vključno z vsemi sestavinami drugega vseobsegajočega donosa, ki jim jih je mogoče pripisati);
tirtira r-rikonoxximent ta': (iv) l-assi (inkluż kwalunkwe avvjament) u l-obbligazzjonijiet tas-sussidjarja fl-ammontiriportati tagħhom fid-data meta jintilef il-kontroll; u (a) l-ammont riportat ta’ kwalunkwe interess bla dritt ta’ kontroll fis-sussidjarja ta’ qabel fid-data meta jintilef il-kontroll (inkluż kwalunkwe komponent ta’ introjtu komprensiv ieħor li jista' jkun attribwit lilhom).pripoznati:
tirrikonoxxi: (iv) il-valur ġust tal-ħlas riċevut, jekk ikun hemm, mit-tranżazzjoni, avveniment jew ċirkustanzi li rriżultaw fit-telf tal-kontroll; (a) jekk it-tranżazzjoni, avveniment jew ċirkustanzi li rriżultaw fit-telf tal-kontroll jinvolvux distribuzzjoni tal-ishma tas-sussidjarja lis-sidien fil-kapaċità tagħhom bħala sidien, dik id-distribuzzjoni; upošteno vrednost morebitnega nadomestila, prejetega iz transakcije, poslovnega dogodka ali okoliščin, ki so povzročile izgubo obvladovanja;
terġa' tikklassifika għal profitt jew telf, jew tittrasferixxi direttament għall-qligħ imfaddal jekk ikun meħtieġ minn IFRSs oħra, l-ammonti rikonoxxuti f'introjtu komprensiv ieħor b'rabta mas-sussidjarja fuq il-bażi deskritta fil-paragrafu B99.pripoznati vsako nastalo razliko kot dobiček ali izgubo v poslovnem izidu, ki jo je mogoče pripisati obvladujočemu podjetju.
tirrikonoxxi kwalunkwe differenza li tirriżulta bħala profitt jew telf li jista' jiġi attribwit lill-kumpanija prinċipali. B99 Jekk kumpanija prinċipali titlef il-kontroll ta’ sussidjarja, il-kumpanija prinċipali għandha tagħmel kontabilità għall-ammonti kollha preċedentement rikonoxxuti f'introjtu komprensiv ieħor fir-rigward ta’ dak is-sussidjarja fuq l-istess bażi li tkun meħtieġa kieku l-kumpanija prinċipali ddisponiet direttament mill-assi jew l-obbligazzjonijiet relatati.B99 Če obvladujoče podjetje izgubi obvladovanje odvisnega podjetja, mora obvladujoče podjetje obračunati vse zneske, prej pripoznane v drugem vseobsegajočem donosu v zvezi z navedenim odvisnim podjetjem enako, kot če bi obvladujoče podjetje neposredno odtujilo zadevna sredstva ali obveznosti.
Għalhekk, jekk qligħ jew telf preċedentement rikonoxxut f'introjtu komprensiv ieħor jiġi riklassifikat għal profitt jew telf mad-disponiment tal-assi jew l-obbligazzjonijiet relatati, il-kumpanija prinċipali għandha tirriklassifika il-qligħ jew it-telf mill-ekwità għal profitt jew telf (bħala aġġustament tar-riklassifikazzjoni) meta titlef il-kontroll tas-sussidjarja.Če bi se torej dobiček ali izguba, prej pripoznana v drugem vseobsegajočem donosu, prerazvrstila v poslovni izid ob odtujitvi zadevnih sredstev ali obveznosti, mora obvladujoče podjetje dobiček ali izgubo prerazvrstiti iz lastniškega kapitala v poslovni izid (kot prilagoditev zaradi prerazvrstitve), ko izgubi obvladovanje odvisnega podjetja.
Jekk bilanċ fuq rivalutazzjoni preċedentement rikonoxxut f'introjtu komprensiv ieħor jiġi ttrasferit direttament għall-qligħ imfaddal wara d-disponiment tal-assi, il-kumpanija prinċipali għandha tittrasferixxi l-bilanċ fuq rivalutazzjoni direttament għall-qligħ imfaddal meta hija titlef il-kontroll tas-sussidjarja.Če bi bil prevrednotovalni presežek, prej pripoznan v drugem vseobsegajočem donosu, prenesen neposredno v zadržani čisti dobiček ob odtujitvi sredstva, mora obvladujoče podjetje prenesti prevrednotovalni presežek neposredno v zadržani čisti dobiček, ko izgubi obvladovanje odvisnega podjetja.
Appendiċi CPriloga C
Data effettiva u tranżizzjoniDatum uveljavitve in prehod
Dan l-Appendiċi hu parti integrali tal-IFRS u għandu l-istess awtorità bħall-partijiet l-oħra tal-IFRS.Ta priloga je sestavni del MSRP in ima enako veljavo kot drugi deli MSRP.
DATA EFFETTIVADATUM UVELJAVITVE
Jekk xi entità tapplika dan l-IFRS qabel, hija għandha tiżvela dak il-fatt u tapplika l-IFRS 11, l-IFRS 12, l-IAS 27 Rapporti Finanzjarji Separati ul- IAS 28 (kif emendat fl-2011) fl-istess ħin.Če podjetje uporablja ta MSRP prej, mora to razkriti ter hkrati uporabljati MSRP 11, MSRP 12, MRS 27 Ločeni računovodski izkazi in MRS 28 (kakor je bil spremenjen leta 2011).
TRANŻIZZJONIPREHOD

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership