Source | Target | PROVA MTENNIJA | PONOVLJENO VZORČENJE |
Fil-każijiet ta' A3, B2 u B3 terġa' ssir prova, bit-tielet kampjun C magħmul minn żewġ retro-rifletturi u r-raba' kampjun D magħmul minn żewġ retro-rifletturi, magħżulin mill-istokk manifatturat wara li jkun sar l-allinjament. Dan irid isir fi żmien ta' mhux iżjed minn xahrejn wara n-notifikazzjoni | V primerih A3, B2, B3 je treba v dveh mesecih po obvestilu ponoviti vzorčenje tako, da se med izdelki, serijsko izdelanimi po uskladitvi proizvodnje, vzameta tretji vzorec C, sestavljen iz dveh odsevnikov, in četrti vzorec D, sestavljen iz dveh odsevnikov. |
Wara l-proċedura tal-prova li tidher fil-Figura ta' dan l-anness, il-konformità tar-retro-rifletturi prodotti bil-massa ma tiġix ikkontestata sakemm il-varjanti tal-valuri mkejla tar-retro-rifletturi jkunu: | Po postopku vzorčenja, prikazanem na sliki te priloge, se skladnost odsevnikov iz serijske proizvodnje ne izpodbija, če je odstopanje izmerjenih vrednosti odsevnikov: |
kampjun C | vzorec C |
kompli fuq il-kampjun B | glej vzorec D |
kampjun D | vzorec D |
fil-każ ta' C2 | v primeru C2 |
retro-riflettur wieħed 0 jew iżjed minn | en odsevnik 0 ali več kot |
RESISTENZA GĦALL-PENETRAZZJONI TAL-ILMA | ODPORNOST PROTI PREPUSTNOSTI ZA VODO |
Fir-rispett tal-verifika tar-reżistenza għall-penetrazzjoni tal-ilma, tiġi applikata l-proċedura li tmiss: | Za preverjanje odpornosti proti prepustnosti vode se uporabi naslednji postopek: |
Wara li tkun saret il-proċedura tal-prova li tidher fil-Figura 1 ta' dan l-anness, wieħed mir-retro-rifletturi tal-kampjun A jkun ittestjat skont il-proċedura deskritta fil-paragrafu 1 tal-Anness 8 rispettivament il-paragrafu 3 tal-Anness 14 għar-rifletturi tal-Klassi IVA. | Eden od odsevnikov iz vzorca A se po postopku vzorčenja s slike te priloge preskusi v skladu s postopkom, opisanim v odstavku 1 Priloge 8, ter v skladu s postopkom iz odstavka 3 Priloge 14 za odsevnike razreda IVA. |
Ir-retro-rifletturi jkunu kkunsidrati bħala aċċettabbli jekk ikunu għaddew mit-test. | Odsevniki so sprejemljivi, če je preskus uspešno opravljen. |
Imma jekk ma jkunx hemm konformità mat-test fuq il-kampjun A, iż-żewġ retro-rifletturi tal-kampjun B ikunu suġġetti għall-istess proċedura u t-tnejn jgħaddu mit-test. | Vendar če preskus na vzorcu A ni ustrezen, se na obeh odsevnikih vzorca B opravi isti postopek in oba uspešno opravita preskus. |
Figura | Slika |
Jekk id-detentur tal-approvazzjoni jwaqqaf għal kollox il-fabbrikazzjoni ta’ tip ta’ tagħmir retro-riflettiv approvat skont dan ir-Regolament, għandu jgħarraf b’dan lill-awtorità li tat l-approvazzjoni. | Če imetnik homologacije dokončno preneha proizvajati tip odsevne naprave, za katero je bila podeljena homologacija v skladu s tem pravilnikom, o tem obvesti organ, ki je podelil homologacijo. |
δ Id-dijametru angolari tas-sors Se kif jidher mill-punt C | δ kot premera vira Se, kot je viden s točke C |
ε Angolu ta' rotazzjoni. | ε kot zasuka. |
Dan l-angolu huwa pożittiv meta r-rotazzjoni tidher li hi leminija meta wieħed iħares lejn il-wiċċ li jitfa' d-dawl. | Ta kot je pozitiven, kadar je zasuk v smeri urnega kazalca, kot se vidi, če gledamo proti svetleči površini. |
Jekk it-tagħmir retro-riflettiv għandu l-marka "TOP", din il-pożizzjoni mmarkata hija kkunsidrata bħala l-oriġini. | Če ima odsevna naprava oznako „TOP“, se lahko označena lega upošteva kot izhodišče. |
Kulur li jissodisfa r-rekwiżiti stipulati fl-Anness 6. | barvo, ki ustreza zahtevam iz Priloge 6. |
Dan għandu jiġi vverifikat b'metodu kwalitattiv, u, fejn hemm dubju, jiġi kkonfermat b'metodu kwantitattiv. | To se preveri po kvalitativnem postopku, v primeru dvoma pa potrdi po kvantitativnem postopku; |
KIL li jissodisfa l-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness 7. | koeficient svetilnosti, ki ustreza zahtevam iz Priloge 7. |
Il-verifika għandha ssir biss għal angolu ta' diverġenza ta 20’ u angolu ta' illuminazzjoni ta' V = H = 0° jew, jekk meħtieġ, fil-pożizzjoni definita fl-Anness 7, paragrafi 4 u 4.1. | Preverjanje se opravi le za kot odmika 20′ in vpadni kot V = H = 0° ali, če je potrebno, pri legi, ki je določena v odstavkih 4 in 4.1 Priloge 7. |
Malli tgħaddi s-siegħa li fiha jitħalla joħroġ l-ilma. | Ob koncu sušenja. |
In-naħa ta' ġewwa tat-tagħmir ikun iċċekkjat għal xi akkumulazzjoni ta' ilma. | Opazuje se kopičenje vlage v notranjosti naprave. |
Dan għandu jkun ivverifikat b'metodu kwalitattiv, u, f'każ ta' dubju, ikkonfermat b'metodu kwantitattiv; | Ta se preveri po kvalitativnem postopku, v primeru dvoma pa potrdi po kvantitativnem postopku; |
Il-KIL irid ikun jissodisfa l-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness 7. | koeficient svetilnosti, ki ustreza zahtevam iz Priloge 7. |
Il-verifika għandha ssir biss għal angolu ta' diverġenza ta 20' u angolu ta' illuminazzjoni ta' V = H = 0° jew, jekk meħtieġ, fil-pożizzjoni definita fl-Anness 7. | Preverjanje se opravi le za kot odmika 20' in vpadni kot V = H = 0° ali, če je potrebno, v legah, ki so določene v Prilogi 7. |
It-testi oriġinali tan-NU/KEE biss għandhom effett legali skont id-dritt pubbliku internazzjonali. | Samo izvirna besedila UN/ECE so pravno veljavna v skladu z mednarodnim javnim pravom. |
L-istatus u d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu ċċekkjati fl-aħħar verżjoni tad-dokument tal-istatus UN/ECE TRANS/WP.29/343, disponibbli fuq: | Status in začetek veljavnosti tega pravilnika je treba preveriti v najnovejši različici dokumenta UN/ECE TRANS/WP.29/343, ki je na voljo na:. |
Ir-Regolament Nru 28 tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (NU/KEE) — Dispożizzjonijiet uniformi dwar l-approvazzjoni ta’ apparati li jagħtu twissija li tinstema’ u l-approvazzjoni ta’ vetturi bil-magna fir-rigward tas-sinjali tagħhom li jinstemgħu | Pravilnik št. 28 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe o homologaciji zvočnih signalnih naprav in motornih vozil glede na dajanje zvočnih signalov |
Is-suppliment 3 għall-verżjoni oriġinali tar-Regolament – Id-data tad-dħul fis-seħħ: it-28 ta' Diċembru 2000 | Dodatka 3 k prvotni različici Pravilnika – začetek veljavnosti: 28. december 2000 |
Il-Kamp ta’ applikazzjoni | Področje uporabe |
I. APPARATI TA’ TWISSIJA LI TINSTEMA’ | I.ZVOČNE SIGNALNE NAPRAVE |
Id-Definizzjonijiet | Opredelitve pojmov |
L-applikazzjoni għall-approvazzjoni | Vloga za homologacijo |
Il-marki | Oznake |
L-approvazzjoni | Homologacija |
L-ispeċifikazzjonijiet | Specifikacije |
Modifika tat-tip tal-apparat ta’ twissija li tinstema’ u estenzjoni tal-approvazzjoni | Sprememba tipa zvočne signalne naprave in razširitev homologacije |
Pieni għan-nuqqas ta’ konformità tal-produzzjoni | Kazni za neskladnost proizvodnje |
Il-produzzjoni mwaqqfa | Prenehanje proizvodnje |
SINJALI LI JINSTEMGĦU TA’ VETTURI BIL-MAGNA | ZVOČNI SIGNALI PRI MOTORNIH VOZILIH |
Il-modifiki tat-tip tal-vettura u l-estenzjoni għall-approvazzjoni | Sprememba tipa vozila in razširitev homologacije |
L-ismijiet u l-indirizzi tas-servizzi tekniċi li jwettqu t-testijiet tal-approvazzjoni, u tad-dipartimenti amministrattivi | Imena in naslovi tehničnih služb, ki izvajajo homologacijske preskuse, ter upravnih organov |
Anness 1 - Komunikazzjoni dwar l-approvazzjoni (jew iċ-ċaħda jew l-irtirar ta’ approvazzjoni jew il-waqfien definittiv tal-produzzjoni jew l-estensjoni tal-approvazzjoni) ta’ tip ta’ apparat ta’ twissija li tinstema’ għal vetturi bil-magna skont ir-Regolament Nru 28 | Priloga 1 – Sporočilo o podeljeni (razširjeni, zavrnjeni ali preklicani homologaciji ali popolnem prenehanju proizvodnje) tipa zvočne signalne naprave za motorna vozila v skladu s Pravilnikom št. 28. |
Anness 2 - Komunikazzjoni dwar l-approvazzjoni (jew iċ-ċaħda jew l-irtirar ta’ approvazzjoni jew il-waqfien definittiv tal-produzzjoni jew l-estensjoni tal-approvazzjoni) ta’ tip ta’ vettura fir-rigward tas-sinjali tagħha li jinstemgħu skont ir-Regolament Nru 28. | Priloga 2 – Sporočilo o podeljeni (razširjeni, zavrnjeni ali preklicani homologaciji ali popolnem prenehanju proizvodnje) tipa vozila glede na dajanje zvočnih signalov v skladu s Pravilnikom št. 28. |
Anness 3 - I. Il-format tal-marka ta’ approvazzjoni tal-apparat ta’ twissija li tinstema’ | Priloga 3 – I. Homologacijska oznaka zvočne signalne naprave |
Il-format tal-marka ta’ approvazzjoni ta’ vettura fir-rigward tas-sinjali tagħha li jinstemgħu | Homologacijska oznaka vozila glede na dajanje zvočnih signalov |
IL-KAMP TA' APPLIKAZZJONI | PODROČJE UPORABE |
Dan ir-Regolament japplika għal: | Ta pravilnik se uporablja za: |
apparati ta’ twissija li tinstema’(AWD) [1]/, fornuti b’kurrent dirett jew kurrent li jalterna jew arja kompressata, li huma maħsubin biex ikunu mmuntati fuq vetturi bil-magna tal-kategoriji L3 sa 5, M u N, esklużi l-mopeds (kategoriji L1 u L2) [2]/ | zvočne signalne naprave (ZSN) [1], ki delujejo na enosmerni ali izmenični tok oz. stisnjen zrak in so namenjene vgradnji v motorna vozila kategorij L3 do 5, M in N, razen koles z motorjem (kategoriji L1 in L2) [2]; |
is-sinjali tal-vetturi bil-magna li jinstemgħu [3]li qegħdin elenkati f' 1.1. | zvočne signale [3]za vsa motorna vozila, navedena v 1.1. |
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, apparati ta’ twissija li tinstema’(AWD) ta’ "tipi" differenti għandhom jinftiehmu li jffissru apparati li jkunu essenzjalment differenti wieħed mill-ieħor fejn għandhom x’jaqsmu aspetti bħal: | Za namene tega pravilnika pomenijo zvočne signalne naprave (ZSN) različnih „tipov“ naprave, ki se med seboj razlikujejo na primer glede na: |
l-isem jew il-marka kummerċjali; | tovarniško ali blagovno znamko; |
il-prinċipji tat-tħaddim; | načela obratovanja; |
it-tip tal-provvista tal-elettriku (kurrent dirett jew li jalterna); | tip električnega napajanja (enosmerni ali izmenični tok); |
il-forma ta’ barra tal-qafas; | zunanjo obliko ogrodja; |
l-għamla u d-dimensjonijiet tad-dijaframma/i; | obliko in dimenzije membrane/membran; |
l-għamla jew it-tip ta’ apparati li joħorġu l-ħoss; | obliko ali vrsto zvočnega izhoda/zvočnih izhodov; |