Source | Target | Il-Kummissjoni għandha tippubblika lista ta' korpi nazzjonali għall-istandardizzazzjoni u kull aġġorniment li jsir għal dik il-lista f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. | Komisija seznam nacionalnih organov za standardizacijo in vse posodobitve tega seznama objavi v Uradnem listu Evropske unije. |
Dispożizzjonijiet tranżitorji | Prehodne določbe |
F'atti tal-Unjoni li jipprevedu preżunzjoni ta' konformità ma' rekwiżiti essenzjali permezz tal-applikazzjoni tal-istandards armonizzati adottati skont id-Direttiva 98/34/KE, ir-referenzi għad-Direttiva 98/34/KE għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament, minbarra r-referenzi għall-kumitat imwaqqaf bl-Artikolu 5 tad-Direttiva 98/34/KE dwar ir-regolamenti tekniċi. | V aktih Unije, ki določajo domnevo o skladnosti z bistvenimi zahtevami z uporabo harmoniziranih standardov, sprejetih v skladu z Direktivo 98/34/ES, se sklicevanje na Direktivo 98/34/ES razume kot sklicevanje na to uredbo, z izjemo sklicevanj na odbor, ustanovljen s členom 5 Direktive 98/34/ES v zvezi s tehničnimi predpisi. |
Meta att tal-Unjoni jipprevedi proċedura għall-oġġezzjoni kontra standards armonizzati, l-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament ma jkunx japplika għal dak l-att. | Kadar drug akt Unije določa postopek nasprotovanja harmoniziranim standardom, se člen 11 te uredbe za navedeni akt ne uporablja. |
Id-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE u d-Deċiżjoni 87/95/KEE huma b'dan imħassra. | Sklep št. 1673/2006/ES in Sklep 87/95/EGS se razveljavita. |
Ir-referenzi għad-Deċiżjonijiet revokati għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jiġu maqruha skont it-tabella ta' korrelazzjoni stabbilita fl-Anness IV għal dan ir-Regolament. | Sklicevanja na razveljavljena sklepa se razumejo kot sklicevanja na to uredbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge IV k tej uredbi. |
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. | Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. |
Dan għandu japplika mill-1 ta' Jannar2013. | Uporablja se od 1. januarja 2013. |
ĠU C 376, 22.12.2011, p. 69. | UL C 376, 22.12.2011, str. 69. |
Il-Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-11 ta' Settembru 2012 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-4 ta' Ottubru 2012. | Stališče Evropskega parlamenta z dne 11. septembra 2012 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 4. oktobra 2012. |
ĠU L 315, 15.11.2006, p. 9. | UL L 315, 15.11.2006, str. 9. |
ĠU L 36, 7.2.1987, p. 31. | UL L 36, 7.2.1987, str. 31. |
ĠU C 70 E, 8.3.2012, p. 56. | UL C 70 E, 8.3.2012, str. 56. |
Approvat bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE tat-22 ta' Diċembru 1994 dwar il-konklużjoin f'isem il-Komunità Ewropea, fejn għandhom x'jaqsmu affarijiet fil-kompetenza tagħha, fuq il-ftehim milħuq fil-Laqgħa ta' negozjati multilaterali fl-Urugwaj (1986-1994)(ĠU L 336, 23.12.1994, p. 1). | Odobren s Sklepom Sveta 94/800/ES z dne 22. decembra 1994 o sklenitvi sporazumov doseženih v Urugvajskem krogu večstranskih pogajanj (1986–1994), v imenu Evropske skupnosti, v zvezi z zadevami, ki so v njeni pristojnosti(UL L 336, 23.12.1994, str. 1). |
Approvata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/48/KE tas-26 ta’ Novembru 2009 dwar il-konklużjoni, mill-Komunità Ewropea, tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet tal-Persuni b’Diżabbiltà (ĠU L 23, 27.1.2010, p. 35). | Odobrena s Sklepom Sveta 2010/48/ES z dne 26. novembra 2009 o sklenitvi Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov s strani Evropske skupnosti (UL L 23, 27.1.2010, str. 35). |
ĠU L 399, 7.2.1987, p. 18. | UL L 399, 30.12.1989, str. 18. |
ĠU L 121, 15.5.1993, p. 20. | UL L 121, 15.5.1993, str. 20. |
ĠU L 100, 19.4.1994, p. 1. | UL L 100, 19.4.1994, str. 1. |
ĠU L 164, 30.6.1994, p. 15. | UL L 164, 30.6.1994, str. 15. |
ĠU L 213, 7.9.1995, p. 1. | UL L 213, 7.9.1995, str. 1. |
ĠU L 181, 9.7.1997, p. 1. | UL L 181, 9.7.1997, str. 1. |
ĠU L 154, 14.6.2007, p. 1. | UL L 154, 14.6.2007, str. 1. |
ĠU L 122, 16.5.2009, p. 6. | UL L 122, 16.5.2009, str. 6. |
ĠU L 264, 8.10.2009, p. 12. | UL L 264, 8.10.2009, str. 12. |
ĠU L 218, 13.8.2008, p. 82. | UL L 218, 13.8.2008, str. 82. |
ĠU L 216, 20.8.2009, p. 76. | UL L 216, 20.8.2009, str. 76. |
ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1. | UL L 357, 31.12.2002, str. 1. |
ĠU L 260, 3.10.2009, p. 20. | UL L 260, 3.10.2009, str. 20. |
ĠU L 108, 24.4.2002, p. 33. | UL L 108, 24.4.2002, str. 33. |
ĠU C 349, 30.11.2011, p. 4. | UL C 349, 30.11.2011, str. 4. |
ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1. | UL L 248, 16.9.2002, str. 1. |
ĠU L 310, 9.11.2006, p. 15. | UL L 310, 9.11.2006, str. 15. |
ĠU L 149, 9.6.2007, p. 1. | UL L 149, 9.6.2007, str. 1. |
ĠU L 312, 23.12.1995, p. 1. | UL L 312, 23.12.1995, str. 1. |
ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2. | UL L 292, 15.11.1996, str. 2. |
ĠU L 136, 31.5.1999, p. 1. | UL L 136, 31.5.1999, str. 1. |
ORGANIZZAZZJNIJIET EWROPEJ TAL-ISTANDARDIZZAZZJONI | EVROPSKE ORGANIZACIJE ZA STANDARDIZACIJO |
CEN Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni | CEN Evropski odbor za standardizacijo |
Cenelec Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni Elettroteknika | Cenelec Evropski odbor za standardizacijo v elektrotehniki |
ETSI Istitut Ewropew tal-Istandards tat-Telekomunikazzjonijiet | ETSI Evropski inštitut za telekomunikacijske standarde |
REKWIŻITI GĦALL-IDENTIFIKAZZJONI TA' SPEĊIFIKAZZJONIJIET TEKNIĊI TAL-ICT | ZAHTEVE ZA OPREDELITEV TEHNIČNIH SPECIFIKACIJ IKT |
Li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ġew aċċettati fis-suq u l-implimentazzjoni tagħhom ma tfixkilx l-interoperabbiltà mal-implimentazzjoni ta' standards eżistenti Ewropej jew internazzjonali. | Tehnične specifikacije so tržno sprejemljive in njihovo izvajanje ne ovira interoperabilnosti z izvajanjem obstoječih evropskih in/ali mednarodnih standardov. |
L-aċċettazzjoni fis-suq tista' tintwera b'eżempji operazzjonali ta' implimentazzjonijiet konformi mingħand bejjiegħa differenti. | Tržno sprejemljivost je mogoče dokazati s praktičnimi primeri skladne uporabe s strani različnih prodajalcev. |
Li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi huma koerenti peress li ma joħolqux kunflitt mal-istandards Ewropej, jiġifieri jkopri oqsma fejn l-adozzjoni ta' standards Ewropej ġodda mhix prevista f'perjodu raġonevoli, fejn l-istandards eżistenti ma rnexxilhomx jiġu adottati fis-suq jew fejn dawn l-istandards m'għadhomx jintużaw, u fejn it-traspożizzjoni tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi fi strumenti ta' standardizzazzjoni Ewropea mhix prevista f'perjodu raġonevoli. | Tehnične specifikacije so skladne, ker niso v nasprotju z evropskimi standardi, torej zajemajo področja, na katerih sprejemanje novih evropskih standardov ni predvideno v razumnem roku, če se veljavni standardi na trgu niso uveljavili ali če so ti standardi zastareli in če prenos tehničnih specifikacij v evropske standardizacijske dokumente ni predviden v razumnem roku. |
Li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ġew żviluppati minn organizzazzjoni bla skop ta' profitt li hija soċjetà professjonali, industrija jew assoċjazzjoni tal-kummerċ jew kwalunkwe organizzazzjoni ta' sħubija li fl-ambitu ta' għarfien tagħha tiżviluppa speċifikazzjonijiet tekniċi tal-ICT u li mhijiex organizzazzjoni Ewropea, korp nazzjonali jew korp internazzjonali tal-istandardizzazzjoni, permezz ta' proċessi li jissodisfaw il-kriterji li jmiss: | Tehnične specifikacije je pripravila nepridobitna organizacija, ki je strokovno združenje, industrijsko ali trgovinsko združenje ali katera koli druga organizacija s članstvom, ki v okviru svoje stroke razvija tehnične specifikacije IKT ter ni evropska organizacija za standardizacijo, nacionalni ali mednarodni organ za standardizacijo, pri čemer je tehnične specifikacije pripravila po postopkih, ki izpolnjujejo naslednja merila: |
ftuħ: | odprtost: |
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ġew żviluppati fuq il-bażi ta’ teħid tad-deċiżjonijiet aċċessibli għall-partijiet interessati kollha fis-suq jew swieq affettwati minn dawk l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi; | tehnične specifikacije so bile razvite na podlagi odprtega odločanja, v katerem so lahko sodelovale vse zainteresirane strani na trgu ali trgih, na katere vplivajo te tehnične specifikacije; |
kunsens: | konsenz: |
il-proċess ta' teħid ta' deċiżjonijiet kien kollaborativ u bbażat fuq il-kunsens u ma kienx favur xi parti interessati partikolari. | postopek sprejemanja odločitev je temeljil na sodelovanju in konsenzu ter ni dajal prednosti nobeni posamezni zainteresirani strani. |
trasparenza: | preglednost: |
l-informazzjoni kollha li tikkonċerna diskussjonijiet tekniċi u t-teħid tad-deċiżjonijiet ġiet arkivjata u identifikata; | vse informacije o tehničnih razpravah in odločanju so bile arhivirane in označene; |
l-informazzjoni dwar attivitajiet ta' standardizzazzjoni ġodda tħabbret pubblikament u f'firxa wiesgħa permezz ta' mezzi xierqa u aċċessibbli. | informacije o (novih) standardizacijskih dejavnostih so bile javno in obširno objavljene preko primernih in dostopnih sredstev; |
il-parteċipazzjoni tal-kategoriji kollha relevanti tal-partijiet interessati intalbet bil-għan li jinkiseb bilanċ; | zaradi uravnoteženosti se je k udeležbi poskušalo pritegniti vse zadevne kategorije zainteresiranih strani; |
il-kummenti mill-partijiet interessati ġew ikkunsidrati u ngħataw risposta. | upoštevale so se pripombe zainteresiranih strani, na katere se je tudi odgovorilo. |
Li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jissodisfaw ir-rekwiżiti li ġejjin: | Tehnične specifikacije izpolnjujejo naslednje zahteve: |
manutenzjoni: l-appoġġ u l-manutenzjoni kontinwi ta’ speċifikazzjonjiet pubblikati huma ggarantiti fuq perjodu twil. | vzdrževanje: za daljše obdobje se zagotovita stalna podpora in vzdrževanje objavljenih specifikacij; |
disponibilità: l-ispeċifikazzjonijiet huma disponibbli pubblikament għall-implimentazzjoni u għall-użu b'kundizzjonijiet raġonevoli (inkluż għal ħlas raġonevoli jew mingħajr ħlas). | dostopnost: specifikacije so javno dostopne za izvajanje in uporabo pod razumnimi pogoji (vključno s primernim plačilom ali brezplačno); |
id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali essenzjali għall-implimentazzjoni ta’ speċifikazzjonjiet huma lliċenzjati lil applikanti fuq bażi raġjonevoli (ġusta) u mhux diskriminatorja ((F) RAND), li tinkludi, għad-diskrezzjoni tad-detentur tad-drittijiet intelletwali, l-għoti tal-proprjetà intellettwali essenzjali mingħajr kumpens. | za pravice intelektualne lastnine, bistvene za izvajanje specifikacij, se prosilcem podeli licenca pod (poštenimi) razumnimi in nediskriminatornimi pogoji (načelo (F)RAND), ki po presoji imetnika pravic intelektualne lastnine vključujejo podelitev licence za bistveno intelektualno lastnino brez nadomestila; |
relevanza: | ustreznost: |
l-ispeċifikazzjonijiet huma effettivi u relevanti; | specifikacije so učinkovite in ustrezne; |