Source | Target | In-numri tal-approvazzjoni jridu jkunu fuq l-istess naħa tal-ittra "E" u jħarsu fl-istess direzzjoni. | Števke številke homologacije morajo biti na isti strani črke „E“ in usmerjene v isto smer. |
Għandu jkun evitat l-użu ta’ figuri b’numri Rumani bħala numri ta’ approvazzjoni biex ma jkunx hemm konfużjoni ma’ simboli oħrajn. | Uporabi rimskih števk za številke homologacij se je treba izogniti, da bi preprečili kakršno koli zamenjavo z drugimi simboli. |
ARRANĠAMENT TAL-MARKA TAL-APPROVAZZJONI TA’ VETTURA RIGWARD IS-SINJALI TAGĦHA TA’ TWISSIJA LI JINSTEMGĦU | HOMOLOGACIJSKA OZNAKA VOZILA GLEDE NA DAJANJE ZVOČNIH SIGNALOV |
Il-marka ta’ approvazzjoni ta’ hawn fuq imwaħħla ma’ vettura tindika li, skont ir-Regolament Nru 28, din it-tip ta’ vettura ġiet approvata fil-Pajjiżi l-Baxxi (E4) fir-rigward tas-sinjali tagħha ta’ twissija. | Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na vozilo, pomeni, da je bil zadevni tip vozila homologiran na Nizozemskem (E4) v skladu s Pravilnikom št. 28 in glede na dajanje zvočnih signalov. |
Il-marka ta’ approvazzjoni ta’ hawn fuq tindika li, skont ir-Regolamenti Nru 24 u 28, din it-tip ta’ vettura ġiet approvata fil-Pajjiżi l-Baxxi (E4) fir-rigward tas-sinjali tagħha ta’ twissija u fir-rigward tal-emissjonijiet ta’ pollutanti mill-magna tad-Diesel. | Zgornja homologacijska oznaka, nameščena na vozilo, pomeni, da je bil zadevni tip vozila homologiran na Nizozemskem (E4) v skladu s pravilnikoma št. 24 in št. 28 ter glede na dajanje zvočnih signalov in emisijo onesnaževal zaradi dizelskega motorja. |
Fil-każ tar-Regolament Nru 24, il-valur korrett tal-fattur tal-assorbiment huwa 1,30 m–1. | Pri zadnjem pravilniku je popravljena vrednost faktorja absorpcije 1,30 m-1. |
Jekk id-dententur ta’ approvazzjoni mogħtija skont dan ir-Regolament iwaqqaf il-produzzjoni tat-tip ta’ apparat ta’ twissija li tinstema’ li jkun approvat, huwa għandu javża lill-awtorità li tkun tat l-approvazzjoni. | Če imetnik homologacije, podeljene v skladu s tem pravilnikom, preneha s proizvodnjo tipa homologirane zvočne signalne naprave, o tem obvesti organ, ki je podelil homologacijo. |
Meta tirċievi l-komunikazzjoni, din l-awtorità għandha tinforma lill-Partijiet l-oħrajn involuti fil-Ftehim li jkunu qed japplikaw dan ir-Regolament permezz ta’ kopja tal-formola ta’ approvazzjoni li fl-aħħar tagħha jkun hemm id-dikjarazzjoni, iffirmata u ddatata, miktuba bi kliem kbar: “PRODUZZJONI MWAQQFA” | Po prejemu sporočila ta organ obvesti druge pogodbenice Sporazuma z izvodom certifikata o homologaciji, na koncu katerega je s podpisom in datumom z velikimi črkami napisano: „PRENEHANJE PROIZVODNJE“. |
It-testijiet oriġinali tan-NU/KEE biss għandhom effett legali skont il-liġi pubblika internazzjonali. | Le izvirna besedila UN/ECE so pravno veljavna po mednarodnem javnem pravu. |
L-istatus u d-data ta' dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu ċċekkjati fl-aħħar verżjoni tad-dokument ta' status tan-NU/KEE TRANS/WP.29/343, li jinsab fuq: | Status in datum začetka veljavnosti tega pravilnika je treba preveriti v najnovejši različici dokumenta UN/ECE TRANS/WP.29/343, ki je dostopen na: |
Regolament Nru 48 tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (NU/KEE) – Dispożizzjonijiet uniformi dwar l-approvazzjoni ta' vetturi fir-rigward tal-installazzjoni ta' dwal u tagħmir ta' sinjalar bid-dawl | Pravilnik št. 48 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotni predpisi za homologacijo vozil glede na vgradnjo svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav |
Li jinkorpora t-test validu kollha sa: | Vključuje vsa veljavna besedila do: |
Is-Suppliment 6 tas-serje 04 ta’ emendi – Id-data tad-dħul fis-seħħ: it-30 ta' Jannar 2011 | Dodatka 6 k spremembam 04 – začetek veljavnosti: 30. januar 2011 |
Is-Serje 05 ta’ emendi – Id-data tad-dħul fis-seħħ: it-30 ta' Jannar 2011 | Spremembe 05 – začetek veljavnosti: 30. januar 2011 |
L-ambitu | Področje uporabe |
Id-definizzjonijiet | Opredelitve pojmov |
L-applikazzjoni għall-approvazzjoni | Vloga za podelitev homologacije |
L-ispeċifikazzjonijiet individwali | Posamezne specifikacije |
Il-modifiki għal u l-estensjoni tal-approvazzjoni tat-tip tal-vettura jew tal-installazzjoni tad-dwal u tat-tagħmir tas-sinjalar bid-dawl tiegħu | Spremembe in razširitve homologacije tipa vozila ali vgradnje svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav v vozilo |
Il-pieni għal nuqqas ta’ konformità tal-produzzjoni | Kazni za neskladnost proizvodnje |
Ismijiet u indirizzi tas-servizzi tekniċi responsabbli għat-twettiq tat-testijiet tal-approvazzjoni, u tad-dipartimenti amministrattivi | Imena in naslovi tehničnih služb, ki izvajajo homologacijske preskuse, ter upravnih organov |
Id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali | Prehodne določbe |
Anness 1 – Komunikazzjoni li tikkonċerna l-approvazzjoni jew ir-rifjut jew l-estensjoni jew l-irtirar ta’ approvazzjoni jew produzzjoni mwaqqfa għal kollox ta’ tip ta’ vettura fir-rigward tal-installazzjoni ta’ dwal u tagħmir għas-sinjalar bid-dawl, skont ir-Regolament Nru 48 | Priloga 1 – Sporočilo o podeljeni, razširjeni, zavrnjeni ali preklicani homologaciji ali dokončni prekinitvi proizvodnje tipa vozila glede na vgradnjo svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav v skladu s Pravilnikom št. 48 |
Anness 2 – L-arranġamenti tal-marki ta’ approvazzjoni | Priloga 2 – Namestitev homologacijskih oznak |
Anness 3 – Eżempji tas-superfiċji tal-fanali, l-assi u ċ-ċentri ta’ referenza, u l-angoli tal-viżibilità ġeometrika | Priloga 3 – Primeri površin svetilke, referenčnih osi, referenčnih središč in kotov geometrijske vidnosti |
Anness 4 – Il-viżibilità ta’ fanal aħmar fuq quddiem u l-viżibilità ta’ fanal abjad fuq wara | Priloga 4 – Vidnost rdeče svetilke od spredaj in vidnost bele svetilke od zadaj |
Anness 5 – L-istati tat-tagħbija li għandhom jitqiesu biex ikunu ddeterminati l-varjazzjonijiet fl-orjentazzjoni vertikali tal-fanal b’raġġ baxx | Priloga 5 – Stanja obremenitve, ki jih je treba upoštevati pri določanju spreminjanja navpične usmeritve žarometov s kratkim svetlobnim pramenom |
Anness 6 – Il-kejl tal-varjazzjoni tal-inklinazzjoni tar-raġġ baxx bħala funzjoni tat-tagħbija | Priloga 6 – Merjenje spreminjanja naklona kratkega svetlobnega pramena v odvisnosti od obremenitve |
Anness 7 – Indikazzjoni tal-inklinazzjoni ’l isfel tal-punt ta' waqfien tal-fanali bir-raġġ baxx imsemmija fil-paragrafu 6.2.6.1.1 u l-inklinazzjoni 'l isfel tal-punt ta' waqfien tal-fanali taċ-ċpar ta' quddiem imsemmija fil-paragrafu 6.3.6.1.2 ta' dan ir-Regolament | Priloga 7 – Navedba naklona navzdol meje svetlo-temno žarometa s kratkim svetlobnim pramenom iz odstavka 6.2.6.1.1 in naklona navzdol meje svetlo-temno žarometa za meglo iz odstavka 6.3.6.1.2 tega pravilnika |
Anness 8 – Il-kontrolli tal-apparati għall-invellar tal-fanali li jissemmew fil-paragrafu 6.2.6.2.2 ta’ dan ir-Regolament | Priloga 8 – Upravljalni elementi naprav za nastavitev naklona žarometov iz odstavka 6.2.6.2.2 tega pravilnika |
Anness 9 – Il-kontroll tal-konformità tal-produzzjoni | Priloga 9 – Nadzor skladnosti proizvodnje |
Anness 10 – Eżempji ta’ alternattivi għas-sorsi tad-dawl | Priloga 10 – Primeri možnih svetlobnih virov |
Anness 11 – Il-viżibilità tal-immarkar biex jolqot l-għajn fuq wara, fuq quddiem u fil-ġenb ta' vettura | Priloga 11 – Vidnost vidnostnih oznak od zadaj, spredaj in s strani vozila |
Anness 12 | Priloga 12 |
L-AMBITU | PODROČJE UPORABE |
Dan ir-Regolament japplika għall-vetturi tal-kategoriji M, N u għat-trejlers tagħhom (il-kategorija O) [1]fir-rigward tal-installazzjoni ta’ dwal u ta’ tagħmir tas-sinjalar bid-dawl. | Ta pravilnik se uporablja za vozila kategorij M, N in njihove prikolice (kategorija O) [1]glede na vgradnjo svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav. |
ID-DEFINIZZJONIJIET | OPREDELITVE POJMOV |
Għall-fini ta’ dan ir-Regolament: | V tem pravilniku: |
“Approvazzjoni ta’ vettura” tfisser l-approvazzjoni ta’ tip ta’ vettura fir-rigward tan-numru u l-mod tal-installazzjoni tad-dwal u tat-tagħmir tas-sinjalar bid-dawl; | „homologacija vozila“ pomeni homologacijo tipa vozila glede na število svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav ter način njihove vgradnje; |
“It-tip ta’ vettura fir-rigward tal-installazzjoni tad-dwal u tat-tagħmir tas-sinjalar bid-dawl” tfisser vetturi li ma jvarjawx fl-aspetti essenzjali msemmija fil-paragrafi 2.2.1 sa 2.2.4. | „tip vozila glede na vgradnjo svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav“ pomeni vozila, ki se ne razlikujejo v bistvenih značilnostih iz odstavkov 2.2.1 do 2.2.4. |
Dawn li ġejjin ukoll jitqiesu li mhumiex “vetturi ta’ tip differenti”: vetturi li huma differenti skont it-tifsira tal-paragrafi 2.2.1 sa 2.2.4, imma mhux b’tali mod li jinvolvi bidla fit-tip, fin-numru, fl-ippożizzjonar u fil-viżibilità ġeometrika tal-fanali u fl-inklinazzjoni tar-raġġ baxx preskritti għat-tip ta’ vettura kkonċernat, u vetturi li fuqhom jitwaħħlu, jew huma nieqsa, fanali fakultattivi: | Za „vozila različnega tipa“ prav tako ne veljajo: vozila, ki se razlikujejo v značilnostih iz odstavkov 2.2.1 do 2.2.4, vendar ne tako, da bi to pomenilo spremembo vrste, števila, razporeditve, geometrijske vidnosti svetilk in naklona kratkega svetlobnega pramena, predpisanega za zadevni tip vozila, ter vozila z vgrajenimi neobveznimi svetilkami ali brez njih: |
Id-dimensjoni u s-sura esterna tal-vettura; | mere in zunanja oblika vozila; |
In-numru u l-ippożizzjonar tat-tagħmir; | število in razporeditev naprav; |
Is-sistema tal-invellar tal-fanali; | sistem za nastavitev naklona žarometov; |
Is-sistema tas-suspension. | sistem vzmetenja; |
“Pjan trasversali” tfisser pjan vertikali perpendikulari għall-pjan medjan lonġitudinali tal-vettura; | „prečna ravnina“ pomeni navpično ravnino, pravokotno na srednjo vzdolžno ravnino vozila; |
“Vettura mhux mgħobbija” tfisser vettura mingħajr sewwieq, ekwipaġġ, passiġġieri u tagħbija, imma bi provvista sħiħa ta’ fjuwil, bi stepni u bl-għodod li jinġarru s-soltu; | „neobremenjeno vozilo“ pomeni vozilo brez voznika, posadke, potnikov in tovora, vendar s polnim rezervoarjem goriva, rezervnim kolesom in običajnim orodjem; |
“Vettura mgħobbija” tfisser vettura mgħobbija sal-massa massima teknikament permissibbli tagħha, kif iddikjarata mill-manifattur, li għandu wkoll jiffissa d-distribuzzjoni ta’ din il-massa bejn il-fusien skont il-metodu deskritt fl-Anness 5; | „obremenjeno vozilo“ pomeni vozilo, obremenjeno do največje tehnično dovoljene mase, ki jo navede proizvajalec, ki tudi določi porazdelitev te mase na osi v skladu s postopkom iz Priloge 5; |
“Apparat” tfisser element jew assemblaġġ ta’ elementi li jintuża biex titwettaq funzjoni waħda jew aktar; | „naprava“ pomeni element ali sklop elementov, ki se uporabljajo za eno ali več funkcij; |
“Funzjoni tad-dawl” tfisser id-dawl li jarmi apparat sabiex iddawwal it-triq u l-oġġetti fid-direzzjoni tal-moviment tal-vettura; | „svetlobna funkcija“ pomeni svetlobo, ki jo oddaja naprava za osvetlitev cestišča in predmetov v smeri gibanja vozila; |
“Funzjoni tas-sinjalar bid-dawl” tfisser id-dawl mormi jew rifless minn apparat sabiex jagħti lill-utenti l-oħra tat-triq informazzjoni viżiva dwar il-preżenza, l-identifikazzjoni u/jew il-bdil fil-moviment tal-vettura; | „svetlobno-signalna funkcija“ pomeni svetlobo, ki jo oddaja ali odbija naprava, da se drugim udeležencem v prometu zagotovijo informacije o prisotnosti, identifikaciji in/ali spremembi gibanja vozila; |
“Fanal” tfisser apparat maħsub biex idawwal t-triq jew biex jitfa’ sinjal bid-dawl lil utenti oħra tat-triq. | „svetilka“ pomeni napravo, načrtovano za osvetlitev cestišča ali oddajanje svetlobnih signalov drugim udeležencem v prometu. |
Il-fanali tal-pjanċa tar-reġistrazzjoni ta’ wara u r-retrorifletturi bl-istess mod għandhom jitqiesu bħala fanali. | Za svetilke se štejejo tudi svetilke zadnje registrske tablice in odsevniki. |
Għall-fini ta’ dan ir-Regolament, il-pjanċi tar-reġistrazzjoni ta’ wara li jitfgħu d-dawl u s-sistema tad-dawl tal-bieba tas-servizz skont id-dispożizzjonjiet tar-Regolament Nru 107 dwar il-vetturi tal-kategoriji M2 u M3 ma jitqisux bħala fanali; | V tem pravilniku za svetilke ne štejejo zadnje registrske tablice, ki oddajajo svetlobo, in sistem osvetlitve delovnih vrat v skladu z določbami Pravilnika št. 107 o vozilih kategorij M2 in M3. |
Is-sors tad-dawl [2] | Svetlobni vir [2] |
“Sors tad-dawl” tfisser element wieħed jew aktar għal radjazzjoni viżibbli, li jista’ jiġi assemblat b’kisi trasparenti wieħed jew aktar u b’bażi għal konnessjoni mekkanika u elettrika. | „Svetlobni vir“ pomeni enega ali več elementov za vidno sevanje, ki se ga lahko sestavi z enim ali več prosojnih ovojev in s podnožjem za mehansko ali električno vezavo. |
Sors tad-dawl jista’ jkun magħmul ukoll mill-iżbokk estrem ta’ gwida għad-dawl, bħala parti minn sistema distribwita ta’ dawl jew ta’ sinjalar bid-dawl li ma jkollhiex lenti esterna inkorporata; | Svetlobni vir je lahko sestavljen tudi iz skrajne odprtine svetlobnega vodnika, ki je del porazdeljenega svetlobnega ali svetlobno-signalnega sistema, ki nima vgrajene zunanje leče; |
“Sors sostitwibbli tad-dawl” tfisser sors tad-dawl li huwa maħsub biex jiddaħħal fi u jitneħħa mill-kontenitur tal-apparat tiegħu mingħajr għodda; | „zamenljiv svetlobni vir“ pomeni svetlobni vir, ki je načrtovan, da se lahko brez orodja vstavi v nosilec naprave in odstrani iz njega; |
“Sors mhux sostitwibbli tad-dawl” tfisser sors tad-dawl li jista’ jiġi sostitwit biss billi jiġi sostitwit l-apparat li miegħu huwa mwaħħal dan is-sors tad-dawl; | „nezamenljiv svetlobni vir“ pomeni svetlobni vir, ki se ga lahko zamenja le z zamenjavo naprave, na katero je ta svetlobni vir pritrjen; |
F’każ ta’ modulu ta’ sors tad-dawl: sors tad-dawl li jista’ jiġi sostitwit biss billi jiġi sostitwit il-modulu tas-sors tad-dawl li miegħu jkun imwaħħal dan is-sors tad-dawl; | v primeru modula svetlobnega vira: svetlobni vir, ki se ga lahko zamenja le z zamenjavo modula svetlobnega vira, na katerega je ta svetlobni vir pritrjen; |