Source | Target | Orizzontali 20° ’il barra u 20° ’il ġewwa. | Vodoravno 20° navzven in 20° navznoter. |
Vertikali 10° ’il fuq u 10° ’l isfel. | Navpično 10° navzgor in 10° navzdol. |
Il-fanali tas-sewqan binhar għandhom JINXTEGĦLU awtomatikament meta l-apparat li jistartja u/jew jitfi l-magna (is-sistema tal-propulsjoni) jkun f’pożizzjoni li jagħmilha possibbli li l-magna (is-sistema tal-propulsjoni) taħdem. | Svetilke za dnevno vožnjo se samodejno vklopijo, če je naprava, ki vklaplja in/ali izklaplja motor (pogonski sistem), v položaju, ki omogoča delovanje motorja (pogonskega sistema). |
Madankollu, il-fanali għas-sewqan binhar jistgħu jibqgħu MITFIJA f'dawn il-kundizzjonijiet. | Svetilke za dnevno vožnjo pa lahko ostanejo izklopljene v naslednjih pogojih: |
Il-kontroll tat-trażmissjoni awtomatika tkun fil-pożizzjoni tal-parking; jew | naprava za upravljanje samodejnega prenosa je v položaju za parkiranje ali |
Il-brejk tal-parking ikun fil-pożizzjoni applikata; jew | je uporabljena parkirna zavora ali |
Qabel mal-vettura tinstaq għall-ewwel darba wara kull attivazzjoni manwali tas-sistema tal-propulsjoni. | preden se vozilo prvič premakne po vsakem ročnem aktiviranju pogonskega sistema. |
Il-fanali tas-sewqan binhar jistgħu jkunu MITFIJA manwalment meta l-veloċità tal-vettura ma tkunx iktar minn 10 km/h sakemm ma JIXGĦELUX awtomatikament meta l-veloċità tal-vettura tkun iktar minn 10 km/h jew meta l-vettura tkun instaqet iktar minn 100 m u jibqgħu MIXGĦULA sakemm ma jerġgħux jiġu mitfija apposta. | Svetilke za dnevno vožnjo se lahko ročno izklopijo, kadar hitrost vozila ne presega 10 km/h, če se samodejno vklopijo, ko hitrost vozila preseže 10 km/h ali kadar vozilo prevozi več kot 100 m in ostanejo vklopljene, dokler se spet namerno ne izklopijo. |
Il-fanal għas-sewqan binhar għandu JINTEFA awtomatikament meta l-apparat li jistartja u/jew jitfi l-magna (is-sistema tal-propulsjoni) ikun f'pożizzjoni li ma jippermettix li l-magna (is-sistema tal-propulsjoni) taħdem jew il-fanali taċ-ċpar ta' quddiem jew il-fanali jkunu MIXGĦULA, ħlief meta dawn tal-aħħar jintużaw biex jagħtu twissijiet intermittenti bid-dawl f'intervalli qosra. [18] | Svetilke za dnevno vožnjo se samodejno izklopijo, če je naprava, ki vklaplja in/ali izklaplja motor (pogonski sistem), v položaju, ki onemogoča delovanje motorja (pogonskega sistema), ali če so vklopljeni žarometi za meglo ali glavni žarometi, razen če se slednji uporabljajo za svetlobno opozarjanje v kratkih presledkih [18]. |
Il-fanali imsemmija fil-paragrafu 5.11 ma JINXTEGĦLUX meta l-fanali għas-sewqan binhar ikunu MIXGĦULA, ħlief jekk il-fanali għas-sewqan binhar ikunu qed joperaw skont il-paragrafu 6.2.7.6.2. | Svetilke iz odstavka 5.11 niso vklopljene istočasno kot svetilke za dnevno vožnjo, razen če svetilke za dnevno vožnjo delujejo v skladu z odstavkom 6.2.7.6.2. |
Jekk id-distanza bejn il-fanal li jindika d-direzzjoni ta' quddiem u l-fanal għas-sewqan binhar tkun daqs jew inqas minn 40 mm, il-konnessjonijiet elettriċi tal-fanal għas-sewqan binhar fuq in-naħa relevanti tal-vettura jistgħu jkunu tali li jew: | Če je razdalja med prednjo smerno svetilko in svetilko za dnevno vožnjo 40 mm ali manj, je električna vezava svetilke za dnevno vožnjo taka, da: |
Ikun MITFI; jew | je izklopljena ali |
L-intensità luminuża tiegħu titnaqqas matul il-perjodu sħiħ (fiċ-ċiklu ON u OFF) tal-attivazzjoni tal-fanal tal-indikazzjoni tad-direzzjoni ta' quddiem. | je njena svetilnost zmanjšana ves čas, ko deluje prednja smerna svetilka (v ciklu vklopljeno in izklopljeno). |
Jekk fanal li jindika d-direzzjoni jkun inkorporat reċiprokament ma’ fanal għas-sewqan binhar, il-konnessjonijiet elettriċi tal-fanal għas-sewqan binhar fuq in-naħa relevanti tal-vettura għandhom ikunu tali li l-fanal għas-sewqan binhar ikun MITFI il-ħin kollu (fiċ-ċiklu ON u OFF) tal-attivazzjoni tal-fanal li jindika d-direzzjoni. | Če je smerna svetilka integrirana v svetilko za dnevno vožnjo, je električna vezava svetilke za dnevno vožnjo na ustrezni strani vozila taka, da je svetilka za dnevno vožnjo izklopljena ves čas, ko deluje smerna svetilka (v ciklu vklopljeno in izklopljeno). |
It-tell-tale b’ċirkwit magħluq huwa fakultattiv | Opozorilna naprava za sklenjen tokokrog ni obvezna. |
Preskrizzjonijiet oħra | Drugi predpisi |
Ebda preskrizzjoni | Jih ni. |
Il-fanal tal-kantunieri (Ir-Regolament Nru 119) | Svetilka za zavijanje (Pravilnik št. 119) |
Fakultattiva fuq il-vetturi motorizzati | Neobvezna na motornih vozilih. |
Fil-wisa’: għandu jkun hemm fanal tal-kantunieri fuq kull naħa tal-pjan lonġitudinali medjan tal-vettura. | Po širini: ena svetilka za zavijanje je na vsaki strani vzdolžne srednje ravnine vozila. |
In length: mhux aktar ’il bogħod minn 1000 mm mill-parti ta’ quddiem | Po dolžini: ne več kot 1000 mm od sprednjega dela. |
Fl-għoli minimu Mhux inqas minn 250 mm ’il fuq mill-art; | Po višini najmanj 250 mm nad tlemi; |
massimu Mhux iktar minn 900 mm ’il fuq mill-art. | največ 900 mm nad tlemi. |
Madanakollu, l-ebda punt fuq is-superfiċje apparenti fid-direzzjoni tal-assi ta’ referenza ma għandu jkun ogħla mill-ogħla punt fuq is-superfiċje apparenti fid-direzzjoni tal-assi ta’ referena tal-fanal b’raġġ baxx. | Vendar ni nobena točka na vidni svetleči površini v smeri referenčne osi višja od najvišje točke na vidni svetleči površini v smeri referenčne osi žarometa s kratkim svetlobnim pramenom. |
β 30° sa 60° ’il barra. | β 30° do 60° navzven. |
Tali li l-fanali jissodisfaw ir-rekwiżiti għall-viżibilità ġeometrika | Takšna, da svetilke izpolnjujejo zahteve glede geometrijske vidnosti. |
Il-fanali għall-kantunieri iridu jkunu konnessi b’tali mod li ma jistgħux jiġux attivati ħlief meta fl-istess ħin JINXTEGĦLU l-fanali b’raġġ ewlieni jew il-fanali b’raġġ baxx. | Svetilke za zavijanje so povezane tako, da jih ni mogoče vklopiti, razen če so hkrati vklopljeni žarometi z dolgim svetlobnim pramenom ali žarometi s kratkim svetlobnim pramenom. |
Il-fanal għall-kantunieri fuq ġenb wieħed tal-vettura jista’ JINXTEGĦEL awtomatikament biss meta JINXTEGĦLU l-indikaturi tad-direzzjoni fuq l-istess ġenb tal-vettura u/jew meta l-angolu tal-istering jinbidel minn pożizzjoni dritt ’il quddiem għall-istess naħa tal-vettura. | Svetilka za zavijanje na eni strani vozila se lahko samodejno vklopi le, če so vklopljene smerne svetilke na isti strani vozila in/ali če se kot krmiljenja spremeni s položaja v smeri naravnost v smer proti isti strani vozila. |
Il-fanal għall-kantunieri għandu JINTEFA awtomatikament meta JINTEFA l-indikatur tad-direzzjoni u/jew l-angolu tal-istering jkun irritorna għall-pożizzjoni dritt ’il quddiem. | Svetilka za zavijanje se samodejno izklopi, če se izklopi smerna svetilka in/ali se kot krmiljenja vrne v položaj v smeri naravnost. |
Meta JINXTEGĦEL il-fanal tar-rivers, iż-żewġ fanali għall-kantunieri jistgħu jinxtegħlu fl-istess ħin, indipendentement mir-rota tal-istering jew mill-pożizzjoni tal-indikatur tad-direzzjoni. | Ko je svetilka za vzvratno vožnjo vklopljena, sta lahko obe svetilki za zavijanje vklopljeni hkrati, ne glede na položaj volana ali smernega kazalnika. |
F’dan il-każ, il-fanali għall-kantunieri għandhom JINTFEW meta JINTEFA l-fanal tar-rivers. | V tem primeru sta svetilki za zavijanje izklopljeni, ko je svetilka za vzvratno vožnjo izklopljena. |
Il-fanali għall-kantunieri ma għandhomx ikunu attivati f’veloċitajiet tal-vettura ta’ aktar minn 40 km/h. | Svetilke za zavijanje se ne vklopijo, če je hitrost vozila večja od 40 km/h. |
L-immarkar biex jolqot l-għajn (Ir-Regolament Nru 104) | Vidnostne oznake (Pravilnik št. 104) |
Ipprojbit: fuq il-vetturi tal-kategoriji M1 u O1. | Prepovedana: na vozilih kategorij M1 in O1. |
Mandatorju: | Obvezna: |
Fuq wara: | Zadaj: |
Immarkar sħiħ tad-dawra fuq vetturi li jeċċedu wisa’ ta’ 2100 mm tal-kategoriji li ġejjin: | Celotna oznaka zunanjih robov na vozilih, širših od 2100 mm, pri naslednjih kategorijah: |
N2 b’massa massima li teċċedi s-7,5 tunnellati metriċi u N3 (bl-eċċezzjoni tal-karozzi tax-xażi, tal-vetturi mhux kompluti u tat-tratturi għas-semi-trejlers); | N2 z največjo dovoljeno maso, ki presega 7,5 tone, in N3 (razen pri podvozju s kabino, nedodelanih vozilih in vlečnih vozilih za polpriklopnike); |
O3 u O4 (bl-eċċezzjoni ta' vetturi mhux lesti). | O3 in O4 (razen pri nedodelanih vozilih). |
Għall-ġenb: | Ob strani: |
Immarkar parzjali tad-dawra fuq vetturi li jeċċedu tul ta’ 6000 mm (inkluż il-ganċ għat-trejlers) tal-kategoriji li ġejjin: | Delna oznaka zunanjih robov na vozilih, daljših od 6000 mm (vključno z vlečnim drogom za priklopnike), pri naslednjih kategorijah: |
L-immarkar b'linja jista' jiġi installat minflok l-immarkar tal-kontorn mandatorju jekk ir-rekwiżiti tal-forma, l-istruttura, id-disinn jew tat-tħaddim tal-vettura ma jippermettux li jiġi installat l-immarkar tal-kontorn mandatorju. | Če zahteve glede oblike, konstrukcije ali delovanja onemogočajo namestitev obvezne oznake zunanjih robov, se lahko namesto obvezne oznake zunanjih robov namesti črtna oznaka. |
Jekk is-superfiċji tal-estern tal-karrozzerija jkunu magħmula parzjalment minn materjal flessibbli, dan l-immarkar b'linja għandu jiġi installat fuq (a) il-part(ijiet) riġidi tal-vettura. | Če so zunanje površine karoserije deloma iz prožnega materiala, se črtna oznaka namesti na trde dele vozila. |
Il-parti li jibqa' tal-immarkar li jolqot l-għajn jista' jitwaħħal fuq il-materjal flessibbli. | Preostali del vidnostnih oznak se lahko namesti na prožen material. |
Madankollu, jekk is-superfiċji esterni tal-karrozzerija jkunu magħmula kompletament minn materjal flessibbli, għandhom jiġu sodisfatti r-rekwiżiti tal-paragrafu 6.21. | Če pa je cela zunanja površina karoserije iz prožnega materiala, morajo biti izpolnjene zahteve odstavka 6.21. |
F'każijiet fejn il-manifattur, wara verifika mis-Servizz Tekniku, jista' jipprova għas-sodisfazzjoni tal-awtorità responsabbli mill-approvazzjoni tat-tip li mhuwiex possibbli, minħabba r-rekwiżiti operazzjonjali li jistgħu jirrikjedu forma, struttura jew disinn speċjali tal-vettura, li jikkonforma mar-rekwiżiti fil-paragrafi 6.21.2 sa 6.21.7.5, allura jkun aċċettabbli li jissodisfa xi wħud minn dawn ir-rekwiżiti. | Kadar proizvajalec po preverjanju tehnične službe homologacijskemu organu lahko zadovoljivo dokaže, da je zaradi zahtev glede delovanja, ki lahko zahtevajo posebno obliko ali konstrukcijo vozila, nemogoče izpolniti zahteve iz odstavkov 6.21.2 do 6.21.7.5, je sprejemljivo delno izpolnjevanje navedenih zahtev. |
Dan jiddependi mis-sodisfazzjoni ta' parti mir-rekwiżiti fejn ikun possibbli, u l-applikazzjoni tal-immarkar li jolqot l-għajn li jissodisfa parzjalment ir-rekwiżiti mmassimizzat fuq l-istruttura tal-vettura. | To je pogojeno z delom zahtev, ki so izpolnjene, kadar je to mogoče, ter z največjo možno uporabo vidnostnih oznak, ki deloma izpolnjujejo zahteve, na konstrukciji vozila. |
Dan jista' jinkludi t-twaħħil ta' brackets jew pjanċi addizzjonali li jkun fihom materjal konformi mar-Regolament Nru 104 fejn l-istruttura tkun disponibbli biex ikun żgurat sinjalar ċar u uniformi kompatibbli mal-għan li jolqtu l-għajn. | To lahko vključuje pritrditev dodatnih nosilcev ali plošč iz materiala, skladnega s Pravilnikom št. 104, kjer je na voljo konstrukcija, da se zagotovijo jasni in enotni signali, združljivi s ciljem vidnosti. |
Fejn is-sodisfazzjoni parzjali jitqies aċċettabbli, l-apparati retroriflettivi bħar-retrorifletturi tal-Klassi IV tar-Regolament Nru 3 jew brackets li fihom materjal retroriflettiv konformi mar-rekwiżiti fotometriċi tal-Klassi C tar-Regolament Nru 104 jistgħu jissostitwixxu parti mill-immarkar li jolqot l-għajn meħtieġ. | Kadar je sprejemljivo delno izpolnjevanje, se lahko namesto dela zahtevane vidnostne oznake uporabijo odsevne naprave, kot so odsevniki razreda IV Pravilnika št. 3 ali nosilci, ki vsebujejo odsevni material, ki izpolnjuje fotometrične zahteve razreda C Pravilnika št. 104. |
F'dan il-każ, mill-inqas wieħed minn dawn l-apparati li jolqtu l-għajn għandu jiġi installat kull 1500 mm. | V tem primeru je treba odsevne naprave namestiti vsaj na vsakih 1500 mm. |
L-informazzjoni meħtieġa għandha tiġi indikata fil-formola tal-komunikazzjoni. | Potrebne informacije se navedejo v obrazcu za sporočilo. |
Wara u fil-ġenb: | Zadaj in ob strani: |
Fuq il-kategoriji ta’ vetturi l-oħra kollha, fejn ma ġiex speċifikat mod ieħor fil-paragrafi 6.21.1.1 u 6.21.1.2 t’aktar ’il fuq, inkluża l-kabina tal-unitajiet tat-tratturi għas-semi-trejlers u l-kabina tal-karozzi tax-xażi. | pri vseh drugih kategorijah vozil, če ni drugače določeno v odstavkih 6.21.1.1 in 6.21.1.2 zgoraj, vključno s kabino vlečnih enot za polpriklopnike in kabino podvozja s kabino; |
Jista’ jiġi applikat immarkar parjzali jew sħiħ tad-dawra minflok l-immarkar b’linja mandatorju, u jista’ jiġi applikat immarkar sħiħ tad-dawra minflok immarkar parzjali tad-dawra li jkun mandatorju. | delna ali celotna oznaka zunanjih robov se lahko uporabi namesto obveznih črtnih oznak, celotna oznaka zunanjih robov pa se lahko uporabi namesto obvezne delne oznake zunanjih robov. |
Fuq quddiem: | Spredaj: |
Immarkar b’linja fuq vetturi tal-kategoriji O2, O3 u O4 | Črtna oznaka na vozilih kategorij O2, O3 in O4. |
L-immarkar parzjali jew sħiħ ma jistax jiġi applikat fuq quddiem. | Spredaj se ne sme uporabiti delna ali celotna oznaka zunanjih robov. |
Skont il-preżenza | V skladu s prisotnostjo. |
L-immarkar biex jolqot l-għajn għandu jkun qrib kemm ikun prattikabbli għall-orrizzontali u għall-vertikali, kompatibbli mar-rekwiżiti tas-sura, tal-istruttura, tad-disinn u mar-rekwiżiti operattivi tal-vettura; jekk dan ma jkunx possibbli, l-immarkar sħiħ jew parzjali, meta mwaħħal, għandu jsegwi kemm jista' jkun il-kontorn tal-forma esterna tal-vettura. | Vidnostne oznake so čim bližje vodoravnim in navpičnim zunanjim delom vozila, skladno z zahtevami glede oblike, konstrukcije in delovanja vozila; če to ni mogoče, delne ali celotne oznake zunanjih robov, če so nameščene, čim bolj sledijo zunanjemu robu oblike vozila. |
Barra minn hekk, l-immarkar li jolqot l-għajn għandu jitqiegħed b'mod kemm jista' jkun uniformi fuq id-dimensjonijiet orizzontali tal-vettura b'tali mod li t-tul totali u/jew il-wisa' tal-vettura jista' jiġi identifikat. | Vidnostne oznake so čim bolj enakomerno razporejene po vodoravni razsežnosti vozila, da se lahko ugotovi celotna dolžina in/ali širina vozila. |