Source | Target | Is-Sinjura Maria BERGER | ga. Maria BERGER |
Is-Sur Jean-Claude BONICHOT | g. Jean-Claude BONICHOT |
Is-Sur José Luís DA CRUZ VILAÇA | g. José Luís DA CRUZ VILAÇA |
Is-Sur Carl Gustav FERNLUND | g. Carl Gustav FERNLUND |
Is-Sur Egidijus JARAŠIŪNAS | g. Egidijus JARAŠIŪNAS |
Is-Sur Egils LEVITS | g. Egils LEVITS |
Is-Sur Jiří MALENOVSKÝ | g. Jiří MALENOVSKÝ |
Is-Sinjura Alexandra PRECHAL | ga. Alexandra PRECHAL |
Is-Sur Thomas VON DANWITZ | g. Thomas VON DANWITZ. |
Dawn li ġejjin huma b'dan maħturin Avukati Ġenerali fil-Qorti tal-Ġustizzja għall-perijodu mis-7 ta' Ottubru 2012 sas-6 ta' Ottubru 2018: | Za generalne pravobranilce Sodišča se za obdobje od 7. oktobra 2012 do 6. oktobra 2018 imenujejo: |
Is-Sur Yves BOT | g. Yves BOT |
Is-Sur Nils WAHL | g. Nils WAHL |
Is-Sur Melchior WATHELET. | g. Melchior WATHELET. |
Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. | Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. |
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ April 2012. | V Bruslju, 25. aprila 2012 |
Għandhom għalhekk jinħatru ħdax-il Imħallef u tliet Avukati Ġenerali fil-Qorti tal-Ġustizzja għall-perijodu mis-7 ta' Ottubru 2012 sas-6 ta' Ottubru 2018. | Zato bi bilo treba enajst sodnikov in tri generalne pravobranilce Sodišča imenovati za obdobje od 7. oktobra 2012 do 6. oktobra 2018. |
Il-postijiet li jifdal ta’tliet Imħallfin u Avukat Ġenerali wieħed tal-Qorti tal-Ġustizzja ser jimtlew f’data aktar tard, | Preostala mesta treh sodnikov in enega generalnega pravobranilca Sodišča bodo zapolnjena naknadno – |
tal-20 ta’ Ġunju 2012 | z dne 20. junija 2012 |
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 19 tiegħu, | ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 19 Pogodbe, |
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 253 u 255 tiegħu, | ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti členov 253 in 255 Pogodbe, |
Fil-25 ta’ April 2012, permezz tad-Deċiżjoni 2012/244/UE [1], ir-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri ħatru ħdax-il Imħallef u tliet Avukati Ġenerali fil-Qorti tal-Ġustizzja għall-perijodu mis-7 ta’ Ottubru 2012 sas-6 ta’ Ottubru 2018. | Predstavniki vlad držav članic so 25. aprila 2012 s Sklepom 2012/244/EU [1]imenovali enajst sodnikov in tri generalne pravobranilce Sodišča za obdobje od 7. oktobra 2012 do 6. oktobra 2018. |
Biex titwettaq is-sostituzzjoni parzjali tal-Imħallfin u l-Avukati Ġenerali tal-Qorti tal-Ġustizzja, ir-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri għandhom jaħtru tliet Imħallfin oħra u Avukat Ġenerali wieħed fil-postijiet li għad fadal biex jimtlew. | Da se delna zamenjava sodnikov in generalnih pravobranilcev Sodišča zaključi, bi morali predstavniki vlad držav članic imenovati še tri sodnike in enega generalnega pravobranilca na preostala prosta delovna mesta. |
Il-Gvernijiet tal-Istati Membri ipproponew il-ħatra mill-ġdid tas-Sur Antonio TIZZANO u l-ħatra tas-Sur Christopher VAJDA bħala Mħallfin tal-Qorti tal-Ġustizzja kif ukoll il-ħatra mill-ġdid tas-Sur Paolo MENGOZZI bħala Avukat Ġenerali tal-Qorti tal-Ġustizzja. | Vlade držav članic so predlagale obnovitev mandata Antonia TIZZANA in imenovanje Christopherja VAJDE kot sodnikov Sodišča ter obnovitev mandata Paola MENGOZZIJA kot generalnega pravobranilca. |
Il-kumitat stabbilit skont l-Artikolu 255 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ta opinjoni dwar l-idoneità tal-kandidati msemmija qabel għall-qadi tad-dmirijiet ta’ Mħallef jew Avukat Ġenerali fil-Qorti tal-Ġustizzja. | Odbor, ustanovljen na podlagi člena 255 Pogodbe o delovanju Evropske unije, je dal mnenje o ustreznosti navedenih kandidatov za opravljanje nalog sodnika ali generalnega pravobranilca Sodišča. |
Dawn li ġejjin huma b’dan maħtura Mħallfin fil-Qorti tal-Ġustizzja għall-perijodu mis-7 ta’ Ottubru 2012 sas-6 ta’ Ottubru 2018: | Za sodnika Sodišča se za obdobje od 7. oktobra 2012 do 6. oktobra 2018 imenujeta: |
Is-Sur Antonio TIZZANO | Antonio TIZZANO |
Is-Sur Christopher VAJDA | Christopher VAJDA. |
Is-Sur Paolo MENGOZZI huwa b’dan maħtur Avukat Ġenerali fil-Qorti tal-Ġustizzja għall-perijodu mis-7 ta’ Ottubru 2012 sas-6 ta’ Ottubru 2018. | Za generalnega pravobranilca Sodišča se za obdobje od 7. oktobra 2012 do 6. oktobra 2018 imenuje Paolo MENGOZZI. |
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. | Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. |
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Ġunju 2012. | V Bruslju, 20. junija 2012 |
ĠU L 121, 8.5.2012, p. 21. | UL L 121, 8.5.2012, str. 21. |
Il-mandati ta’ erbatax-il Imħallef u erba’ Avukati Ġenerali tal-Qorti tal-Ġustzzja waslu biex jiskadu fis-6 ta’ Ottubru 2012. | (1) Mandat štirinajstih sodnikov in štirih generalnih pravobranilcev Sodišča poteče 6. oktobra 2012. |
Għall-perijodu mis-7 ta’ Ottubru 2012 sas-6 ta’ Ottubru 2018, erbatax-il Imħallef u erba’ Avukati Ġenerali għandhom jinħatru fil-Qorti tal-Ġustizzja. | Za obdobje od 7. oktobra 2012 do 6. oktobra 2018 je treba imenovati štirinajst sodnikov in štiri generalne pravobranilce Sodišča. |
Żewġ Imħallfin u Avukat Ġenerali tal-Qorti tal-Ġustizzja għandhom għalhekk jinħatru għall-perijodu mis-7 ta’ Ottubru 2012 sas-6 ta’ Ottubru 2018. | Zato bi bilo treba dva sodnika in enega generalnega pravobranilca Sodišča imenovati za obdobje od 7. oktobra 2012 do 6. oktobra 2018. |
Il-post li jifdal ta’ Mħallef fil-Qorti tal-Ġustizzja ser jimtela f’data aktar tard, | Preostalo delovno mesto sodnika Sodišča bo zapolnjeno naknadno – |
Deċiżjoni tar-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri mlaqqgħin fil-Kunsill | Sklep predstavnikov vlad držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta |
tat-23 ta’ Marzu 2012 | z dne 23. marca 2012 |
li tawtorizza l-ftuħ tan-negozjati għal ftehim internazzjonali dwar il-ħolqien tal-Fondazzjoni UE-LAC bħala organizzazzjoni internazzjonali | o pooblastilu za začetek pogajanj o mednarodnem sporazumu o ustanovitvi Fundacije EU-LAK kot mednarodne organizacije |
IR-RAPPREŻENTANTI TAL-GVERNIJIET TAL-ISTATI MEMBRI, IMLAQQGĦIN FIL-KUNSILL, | PREDSTAVNIKI VLAD DRŽAV ČLANIC, KI SO SE SESTALI V OKVIRU SVETA, SO – |
Wara li kkunsidraw ir-rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea, | ob upoštevanju priporočila Evropske komisije, |
In-negozjati għandhom jinfetħu bil-ħsieb li jiġi konkluż ftehim internazzjonali dwar il-ħolqien ta’ Fondazzjoni UE-LAC bħala organizzazzjoni internazzjonali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-pajjiżi tal-Amerika Latina u l-Karibew (minn issa ’l quddiem “il-Ftehim”). | Začeti bi se morala pogajanja z namenom sklenitve Mednarodnega sporazuma o ustanovitvi Fundacije EU-LAK kot mednarodne organizacije med Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter latinskoameriškimi in karibskimi državami (v nadaljnjem besedilu: Sporazum). |
Permezz ta’ deċiżjoni tal-Kunsill, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata tinnegozja d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim li jaqgħu fil-kompetenzi tal-Unjoni Ewropea. | Komisijo bi bilo treba na podlagi sklepa Sveta pooblastiti, da se pogaja o določbah Sporazuma, ki spadajo v pristojnost Evropske unije, |
Il-Kummissjoni għandha tiġi wkoll awtorizzata tinnegozja, f’isem l-Istati Membri, id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim li jaqgħu fil-kompetenzi tal-Istati Membri, | Komisija bi morala biti tudi pooblaščena, da se v imenu držav članic pogaja o določbah Sporazuma, ki spadajo v pristojnost držav članic – |
Il-Kummissjoni hija b’dan awtorizzata li tiftaħ negozjati għal ftehim internazzjonali dwar il-ħolqien tal-Fondazzjoni UE-LAC bħala organizzazzjoni internazzjonali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u l-pajjiżi tal-Amerika Latina u dawk tal-Karibew (minn issa ’l quddiem “il-Ftehim”). | Komisijo se pooblasti, da začne pogajanja o Mednarodnem o ustanovitvi Fundacije EU-LAK kot mednarodne organizacije sporazumu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter latinskoameriškimi in karibskimi državami (v nadaljnjem besedilu: Sporazum). |
Il-Kummissjoni hija b’dan awtorizzata tinnegozja, f’isem l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim li jaqgħu fil-kompetenzi tal-Istati Membri. | Komisija je pooblaščena, da se v imenu držav članic Evropske unije pogaja o določbah Sporazuma, ki spadajo v pristojnost držav članic. |
Rappreżentant tal-Istat Membru li għandu l-Presidenza tal-Kunsill b’rotazzjoni jista’ jattendi għan-negozjati flimkien mal-Kummissjoni. | Predstavnik države članice, ki predseduje Svetu lahko spremlja Komisijo pri pogajanjih. |
In-negozjati għandhom isiru fuq il-bażi tad-direttivi ta’ negozjar stabbiliti fl-addendum għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/493/UE tat-23 ta’ Marzu 2012 li tawtorizza l-ftuħ ta’ negozjati għal ftehim internazzjonali dwar il-ħolqien tal-Fondazzjoni UE-LAC bħala organizzazzjoni internazzjonali [1]. | Pogajanja potekajo na podlagi pogajalskih smernic iz dodatka k Sklepu Sveta 2012/493/EU z dne 23. marca 2012 o pooblastilu za začetek pogajanj o Mednarodnem sporazumu o ustanovitvi Fundacije EU-LAK kot mednarodne organizacije [1]. |
In-negozjati għandhom isiru b’konsultazzjoni mal-Grupp ta’ Ħidma dwar l-Amerika Latina (COLAT/AMLAT), li għandu jiġi kkonsultat kompletament u qabel kull sett ta’ negozjati dwar il-linji ta’ negozjar proposti u għandu jingħatalu rapport dwar il-progress tan-negozjati wara kull laqgħa. | Pogajanja potekajo v posvetovanju z Delovno skupino za Latinsko Ameriko (COLAT/AMLAT), s katero se pred vsakim krogom pogajanj opravijo temeljita posvetovanja o predlaganih pogajalskih smernicah, po vsakem sestanku pa se ji poroča o napredku pogajanj. |
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni. | Ta sklep je naslovljen na Komisijo. |
Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Marzu 2012. | V Bruslju, 23. marca 2012 |
Deċiżjoni tar-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri | Sklep predstavnikov vlad držav članic |
tal-5 ta' Settembru 2012 | z dne 5. septembra 2012 |
li taħtar imħallef fil-Qorti Ġenerali | o imenovanju sodnika Splošnega sodišča |
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 19 tiegħu, | ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 19 Pogodbe, |
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 254 u 255 tiegħu, | ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti členov 254 in 255 Pogodbe, |
Skont l-Artikoli 5 u 7 tal-Protokoll dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u wara r-riżenja tas-Sur Enzo MOAVERO MILANESI, għandu jinħatar imħallef fil-Qorti Ġenerali għall-bqija tal-mandat tas-Sur Enzo MOAVERO MILANESI, jiġifieri sal-31 ta' Awwissu 2013. | V skladu s členoma 5 in 7 Protokola o Statutu Sodišča Evropske unije je treba po odstopu g. Enza MOAVERE MILANESIJA za preostanek njegovega mandata, tj. do 31. avgusta 2013, imenovati enega sodnika Splošnega sodišča. |
Ġie propost is-Sur Guido BERARDIS għall-post li sar vakanti. | Kot kandidat za izpraznjeno mesto je bil predlagan g. Guido BERARDIS. |
Il-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 255 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ta opinjoni dwar l-idoneità tas-Sur Guido BERARDIS għall-qadi tal-funzjonijiet ta' mħallef fil-Qorti Ġenerali, | Odbor, ustanovljen na podlagi člena 255 Pogodbe o delovanju Evropske unije, je dal mnenje o ustreznosti g. Guida BERARDISA za opravljanje nalog sodnika Splošnega sodišča – |
Is-Sur Guido BERARDIS huwa b'dan maħtur imħallef fil-Qorti Ġenerali, għall-perijodu mis-7 ta' Settembru 2012 sal-31 ta' Awwissu 2013. | Za obdobje od 7. septembra 2012 do 31. avgusta 2013 se za sodnika Splošnega sodišča imenuje g. Guido BERARDIS. |
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. | Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. |