Source | Target | Ħassar il-paragrafu 1.2.3. | Odstavek 1.2.3 se črta. |
“Il-veloċità stabbilizzata Vstab” tfisser il-veloċità medja tal-vettura speċifikata fil-paragrafu 1.1.4.2.3.3 tal-Anness 5 u fil-paragrafu 1.5.4.1.2.3 tal-Anness 6 ta’ dan ir-Regolament;” | ‚ustaljena hitrost (Vstab)‘ pomeni povprečno hitrost vozila iz odstavka 1.1.4.2.3.3. Priloge 5 in odstavka 1.5.4.1.2.3 Priloge 6 k temu pravilniku;“ |
Rekwiżiti għall-vetturi ta’ kategoriji M2, M3, N2 u N3 mgħammra bl-SLF.” | Zahteve za vozila kategorij M2, M3, N2 in N3, opremljena s SLF“ |
L-Anness 6, il-Paragrafu 1.5.4.1.1.3, jiġi emendat biex jaqra: | Odstavek 1.5.4.1.1.3 Priloge 6 se spremeni: |
il-kundizzjonijiet tal-veloċità stabbilizzata speċifikati fil-paragrafu 1.5.4.1.2 għandhom jinkisbu f’10 s minn meta tintlaħaq għall-ewwel darba l-Vstab;” | pogoji za ustaljeno hitrost iz odstavka 1.5.4.1.2 morajo biti izpolnjeni v 10 s, potem ko je bila prvič dosežena ustaljena hitrost Vstab;“ |
L-Anness 6, il-Paragrafu 1.5.4.1.2.1, jiġi emendat biex jaqra: | Odstavek 1.5.4.1.2.1 Priloge 6 se spremeni: |
il-veloċità ma għandhiex tvarja b’aktar minn 3 km/h tal-Vstab;” | hitrost se ne spreminja za več kot 3 km/h glede na Vstab;“ |
L-istatus u d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu ċċekkjati fl-aħħar verżjoni tad-dokument tal-istatus NU/KEE TRANS/WP.29/343, disponibbli fuq: | Status in začetek veljavnosti tega pravilnika je treba preveriti v najnovejši različici dokumenta o statusu UN/ECE TRANS/WP.29/343, ki je a voljo na: |
L-emendi tal-2010 fir-Regolament Nru 91 tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (NU/KEE) – Dispożizzjonijiet uniformi li jikkonċernaw l-approvazzjoni tal-fanali li jimmarkaw il-ġnub għall-vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom | Spremembe 2010 Pravilnika št. 91 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe za homologacijo bočnih svetilk za motorna vozila in njihove priklopnike |
L-emendi fir-Regolament Nru 91 ippubblikat fil-ĠU L 164, 30.6.2010, p. 69. | Spremembe Pravilnika št. 91, objavljenega v UL L 164, 30.6.2010, str. 69. |
Is-suppliment 12 tal-verżjoni oriġinali tar-Regolament — Id-data tad-dħul fis-seħħ: id-9 ta’ Diċembru 2010 | Dodatek 12 k prvotni različici Pravilnika – začetek veljavnosti: 9. december 2010 |
Is-suppliment 13 tal-verżjoni oriġinali tar-Regolament — Id-data tad-dħul fis-seħħ: it-23 ta’ Ġunju 2011 | Dodatek 13 k prvotni različici Pravilnika – začetek veljavnosti: 23. junij 2011 |
Anness 1 — L-angoli minimi meħtieġa għad-distribuzzjoni tad-dawl fl-ispazju | Priloga 1 – Najmanjši zahtevani koti razporeditve svetlobe v prostoru |
Anness 2 — Il-komunikazzjoni dwar l-approvazzjoni jew iċ-ċaħda jew l-estensjoni jew l-irtirar ta’ approvazzjoni jew produzzjoni li twaqqfet għal kollox ta’ tip ta’ fanal li jimmarka l-ġenb immarkat SM1/SM2 | Priloga 2 – Sporočilo o podeljeni, zavrnjeni, razširjeni ali preklicani homologaciji ali dokončni prekinitvi proizvodnje tipa bočne svetilke z oznako SM1/SM2 |
Anness 3 — Eżempji ta’ arranġamenti ta’ marki tal-approvazzjoni | Priloga 3 – Primeri homologacijskih oznak |
Anness 4 — Pożizzjonijiet fotometriċi | Priloga 4 – Fotometrične meritve |
Anness 5 — Ir-rekwiżiti minimi għall-proċeduri ta’ kontroll tal-konformità tal-produzzjoni | Priloga 5 –Minimalne zahteve za postopke za nadzor skladnosti proizvodnje |
Anness 6 — Ir-rekwiżiti minimi għal teħid ta’ kampjuni minn spettur” | Priloga 6 – Minimalne zahteve za vzorčenje, ki ga opravi inšpektor“ |
KULUR ID-DAWL MITFUGĦ | BARVA ODDANE SVETLOBE |
Il-kulur tad-dawl mitfugħ fil-kamp tal-grilja tad-distribuzzjoni tad-dawl definit fil-paragrafu 2. tal-Anness 4 għandu jkun ambra. | Barva svetlobe znotraj polja oziroma mreže razporeditve svetlobe iz odstavka 2 Priloge 4 mora biti oranžna. |
Madankollu jista’ jkun aħmar, jekk il-fanal ta’ wara li jimmarka l-ġenb jinġabar jew ikun kombinat jew reċiprokament inkorporat mal-fanal li juri l-pożizzjoni ta’ wara, il-fanal li jimmarka t-tarf ta’ wara, il-fanal ta’ wara għaċ-ċpar, il-fanal ta’ waqfien, jew jinġabar jew ikollu parti tal-wiċċ li jitfa’ d-dawl komuni mar-retroriflettur ta’ wara. | Lahko je tudi rdeča, če je skrajna zadnja bočna svetilka združena, kombinirana ali integrirana v zadnjo pozicijsko svetilko, zadnjo gabaritno svetilko, zadnjo svetilko za meglo, zavorno svetilko ali pa je združena z zadnjim odsevnikom ali si z njim deli del površine sevanja. |
Għall-verifika ta’ dawn il-karatterisitċi kolorimetriċi, il-proċedura tal-ittestjar deskritta fil-paragrafu 9 ta’ dan ir-Regolament għandha tiġi applikata. | Za preskušanje teh kolorimetričnih značilnost se uporabi preskusni postopek iz odstavka 9 tega pravilnika. |
Madankollu, għall-fanali mgħammra b’sorsi ta’ dawl li ma jistgħux jinbidlu (bozoz tal-filament u oħrajn), il-karatteristiċi kolorimetriċi għandhom jiġu vverifikati mas-sorsi ta’ dawl preżenti fil-fanal, skont is-subparagrafi rilevanti tal-paragrafu 9.1. ta’ dan ir-Regolament.” | Pri svetilkah, opremljenih z nezamenljivimi svetlobnimi viri (žarnice z žarilno nitko in drugi), je treba kolorimetrične značilnosti preveriti s svetlobnimi viri, ki so v svetilki, v skladu z ustreznimi pododstavki odstavka 9.1 tega pravilnika.“ |
Il-paragrafi 8.1 u 8.2, għandhom jitħassru. | Odstavka 8.1 in 8.2 se črtata. |
Il-Paragrafi 9 sa 9.3, jiġu emendati biex jaqraw: | Odstavki 9 do 9.3 se spremenijo: |
Fil-każ ta’ fanal b’sors ta’ dawl li jista’ jinbidel, jekk mhux fornut permezz ta’ ger elettroniku għall-kontroll tas-sors tad-dawl b’bozza tal-filament standard bla kulur jew bil-kulur tal-kategorija preskritta għall-apparat, bil-vultaġġ neċessarju biex jiġi prodott il-fluss tad-dawl ta’ referenza meħtieġ għal dik il-kategorija ta’ bozza tal-filament. | v primeru svetilke z zamenljivim svetlobnim virom, pri kateri se ne uporablja elektronska krmilna naprava za nadzor svetlobnega vira, izvedejo z brezbarvno ali barvno standardno žarnico z žarilno nitko kategorije, predpisane za napravo, pri taki napetosti, da se proizvede referenčni svetlobni tok, zahtevan za to kategorijo žarnice z žarilno nitko; |
Fil-każ ta’ fanal mgħammar b’sorsi ta’ dawl li ma jistgħux jinbidlu (bozoz tal-filament u oħrajn), f’6,75 V, 13,5 V jew 28,0 V, rispettivament. | v primeru svetilke, opremljene z nezamenljivimi svetlobnimi viri (žarnice z žarilno nitko in drugi), izvedejo pri napetosti 6,75 V, 13,5 V ali 28 V; |
Fil-każ ta’ sistema li tuża ger elettroniku għall-kontroll tas-sors tad-dawl, li jkun parti mill-fanal li japplika fit-terminali ta’ dħul tal-fanal il-vultaġġ iddikjarat mill-manifattur jew, jekk mhux indikat, 6,75 V, 13,5 V jew 28,0 V, rispettivament. | pri sistemu, ki uporablja elektronsko krmilno napravo za nadzor svetlobnega vira in je ta del svetilke, izvedejo tako, da se na vhodne priključne sponke svetilke dovaja napetost, ki jo določi proizvajalec, ali če je ne določi, napetost 6,75 V, 13,5 V oziroma 28 V; |
Fil-każ ta’ sistema li tuża ger elettroniku għall-kontroll tas-sors tad-dawl li ma jkunx parti mill-fanal, il-vultaġġ iddikjarat mill-manifattur għandu jiġi applikat fit-terminali tad-dħul tal-fanal. | pri sistemu, ki uporablja elektronsko krmilno napravo za nadzor svetlobnega vira in ta ni del svetilke, se na vhodne priključne sponke žarometa dovaja napetost, ki jodoloči proizvajalec. |
Il-laboratorju tat-test għandu jirrikjedi mill-manifattur it-tagħmir ta’ kontroll tas-sors ta’ dawl meħtieġ biex jiġu fornuti s-sors ta’ dawl u l-funzjonijiet applikabbli. | Preskusni laboratorij od proizvajalca zahteva krmilno napravo za nadzor svetlobnega vira, ki je potrebna za napajanje svetlobnega vira in ustreznih funkcij. |
Jiddaħħal paragrafu 9.4, ġdid, li jgħid: | Vstavi se nov odstavek 9.4: |
Għandu jkun hemm konformità mar-rekwiżiti minimi għat-teħid ta’ kampjuni minn spettur stabbiliti fl-Anness 6 ta’ dan ir-Regolament.” | Minimalne zahteve za vzorčenje, ki ga opravi inšpektor, iz Priloge 6 k temu pravilniku morajo biti izpolnjene.“ |
Deskrizzjoni konċiża (3): | Kratek opis (3): |
Kundizzjonijiet ġeometriċi tal-installazzjoni u varjazzjonijiet relatati, jekk dawn jeżistu | Geometrične zahteve namestitve in s tem povezane različice, če obstajajo: |
“EŻEMPJI TA’ ARRANĠAMENTI TA’ MARKI TAL-APPROVAZZJONI” | „PRIMERI HOMOLOGACIJSKIH OZNAK“ |
Għal sorsi ta’ dawl li mhumiex sostitwibbli (bozoz tal-filament u oħrajn): | Za nezamenljive svetlobne vire (žarnice z žarilno nitko in drugo): |
L-Anness 5 (ġdid), il-Paragrafu 2.5, jiġi emendat biex jaqra: | Odstavek 2.5 Priloge 5 (nove) se spremeni: |
Il-manifattur huwa responsabbli għal..[…] | Proizvajalec je odgovoren za […] |
Il-kriterji li jirregolaw l-aċċettabilità għandhom ikunu tali li, b’livell ta’ fiduċja ta’ 95 fil-mija, il-probabbiltà minima ta’ suċċess f’kontroll għall-għarrieda skont l-Anness 6 (l-ewwel teħid ta’ kampjuni) tkun ta’ 0,95.” | Merila sprejemljivosti morajo biti takšna, da bi bila v skladu s Prilogo 6 (prvo vzorčenje) pri stopnji zanesljivosti 95 odstotkov najmanjša verjetnost za uspešen pregled po naključnem izboru 0,95.“ |
Għall-fini ta’ dan ir-Regolament ‘li jkun parti mill-fanal’ tfisser li jkun fiżikament inkluż fil-qafas tal-fanal jew li jkun estern, separat jew le, iżda fornut mill-manifattur tal-fanal bħala parti mis-sistema tal-fanal. | V tem pravilniku izraz, „ki je del svetilke“ pomeni, da je zadevni element fizično vključen v ohišje svetilke ali da je zunaj nje, ločen ali ne od ohišja svetilke, vendar ga proizvajalec žarometa dobavlja kot del sistema žarometa. |
Il-kundizzjonijiet ta’ tħaddim u installazzjoni ta’ dawn is-sistemi addizzjonali se jkunu definiti permezz ta’ dispożizzjonijiet speċjali. | Pogoji delovanja in vgradnje teh dodatnih sistemov bodo določeni v posebnih določbah. |
L-emendi tal-2010 għar-Regolament Nru 105 tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (NU/KEE) – Dispożizzjonijiet uniformi li jikkonċernaw l-approvazzjoni ta’ vetturi maħsuba għall-ġarr ta’ merkanzija perikoluża fir-rigward tal-karatteristiċi speċifiċi tal-binja tagħhom | Pravilnik št. 105 Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo (UN/ECE) – Enotne določbe o homologiranju vozil, namenjenih za prevoz nevarnega blaga, glede na njihove posebne konstrukcijske značilnosti |
Emendi għar-Regolament Nru 105 ippubblikat fil-ĠU L 230, 31.8.2010, p. 253. | Spremembe Pravilnika št. 105, objavljenega v UL L 230, 31.8.2010, str. 253. |
Serje ta’ emendi 05 – Data tad-dħul fis-seħħ: it-23 ta’ Ġunju 2011 | Spremembe 05 – začetek veljavnosti: 23. junij 2011 |
Għandu jingħata numru tal-approvazzjoni lil kull tip approvat. | Vsakemu homologiranemu tipu se dodeli številka homologacije. |
L-ewwel żewġ ċifri tiegħu (bħalissa 05 għar-Regolament kif emendat bis-serje ta’ emendi 05) għandhom jindikaw […]” | Prvi dve števki (zdaj 05 za Pravilnik, kakor je bil spremenjen s spremembami 05) označujeta […]“ |
Il-Paragrafu 5.1.1.6.3, jiġi emendat biex jaqra: | Odstavek 5.1.1.6.3 se spremeni: |
Konnessjonijiet elettriċi | Električni priključki |
Il-konnessjonijiet elettriċi bejn il-vetturi bil-mutur u l-karrijiet għandu jkollhom grad ta’ protezzjoni IP54 skont l-istandard tal-IEC 529 u jkunu ddisinjati biex jipprevjenu l-iskonnettjar aċċidentali. | Električni priključki med motornimi vozili in priklopniki morajo imeti v skladu s standardom IEC 529 stopnjo zaščite IP54 ter biti zasnovani tako,da ne pride do nehotenega razklapljanja. |
Il-konnessjonijiet għandhom ikunu konformi mal-ISO 12098:2004 u l-ISO 7638:2003, kif xieraq.” | Priključki morajo biti v skladu z ISO 12098:2004 oziroma ISO 7638:2003.“ |
Mid-data uffiċjali tad-dħul fis-seħħ tas-serje ta’ emendi 05, l-ebda Parti Kontraenti li tapplika dan ir-Regolament ma għandha tiċħad milli tagħti l-approvazzjoni tal-ECE skont dan ir-Regolament kif emendat mis-serje ta’ emendi 05. | Od uradnega začetka veljavnosti sprememb 05 nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne sme zavrniti podelitve ECE-homologacije v skladu s tem pravilnikom, kakor je bil spremenjen s spremembami 05. |
Mill-1 ta’ April 2012, il-Partijiet Kontraenti li japplikaw dan ir-Regolament għandhom jagħtu l-approvazzjonijiet tal-ECE biss jekk it-tip ta’ vettura li trid tiġi approvata tkun tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament kif emendat bis-serje ta’ emendi 05. | Od 1. aprila 2012 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, podelijo ECE-homologacijo le, če tip vozila, ki je v postopku homologacije, izpolnjuje zahteve tega pravilnika, kakor je bil spremenjen s spremembami 05. |
Il-Partijiet Kontraenti li japplikaw dan ir-Regolament għandhom jissoktaw jagħtu l-approvazzjonijiet u l-estensjonijiet ta’ dawn l-approvazzjonijiet għal dawk it-tipi ta’ vettura li jikkonformaw mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, kif emendat bis-serje preċedenti ta’ emendi sal-31 ta’ Marzu 2012. | Do 31. marca 2012 pogodbenice, ki uporabljajo ta pravilnik, še naprej podeljujejo homologacije in razširitve teh homologacij za tipe vozil, ki izpolnjujejo zahteve iz tega pravilnika, kakor je bil spremenjen s predhodnimi spremembami. |
L-ebda Parti Kontraenti li tapplika dan ir-Regolament ma għandha tiċħad l-approvazzjoni tat-tip nazzjonali jew reġjonali ta’ tip ta’ vettura approvata bis-serje ta’ emendi 05 ta’ dan ir-Regolament.” | Nobena pogodbenica, ki uporablja ta pravilnik, ne sme zavrniti podelitve nacionalne ali regionalne homologacije za tip vozila, homologiran v skladu s spremembami 05 tega pravilnika.“ |
Ħassar il-paragrafu 10.5. | Odstavek 10.5 se črta. |
L-Anness 2, il-Mudell A, jiġu emendati l-marka tal-approvazzjoni u t-test ta’ spjega taħt il-figura, biex jaqra: | V vzorcu A iz Priloge 2 se homologacijska oznaka in pojasnilo pod sliko spremenita: |
Il-marka ta’ approvazzjoni ta’ hawn fuq […]taħt in-numru ta’ approvazzjoni 052492 u […]r-rekwiżiti tar-Regolament Nru 105, kif emendat bis-serje ta’ emendi 05.” | Zgornja homologacijska oznaka […]pod številko homologacije 052492 in […]da je v času podelitve Pravilnik št. 105 vključeval spremembe 05.“ |
L-Anness 2, il-Mudell B, jiġu emendati l-marka tal-approvazzjoni u t-test ta’ spjega taħt il-figura, biex jaqra: | V vzorcu B iz Priloge 2 se homologacijska oznaka in pojasnilo pod sliko spremenita: |
Il-marka tal-approvazzjoni ta’ hawn fuq […], ir-Regolament Nru 105 inkluda s-serje ta’ emendi 05, filwaqt li r-Regolament Nru 13 diġà inkluda s-serje ta’ emendi 11.” | Zgornja homologacijska oznaka […], Pravilnik št. 105 vključeval spremembe 05, Pravilnik št. 13 pa je vključeval že spremembe 11.“ |
Huma biss it-testi oriġinali tal-UN/ECE li għandhom effett legali skont id-dritt pubbliku internazzjonali. | Samo izvirna besedila UN/ECE so pravno veljavna v skladu z mednarodnim javnim pravom. |