Source | Target | Il-pressjoni fil-crankcase għandha titkejjel f’post xieraq. | Tlak v bloku motorja se meri na ustreznem mestu. |
Għandha tiġi mkejla fit-toqba tad-dip-stick b’manometru ta’ tubu inklinat. | Meri se pri odprtini za preverjanje ravni olja z manometrom s poševno cevjo. |
Il-vettura għandha titqies sodisfaċenti jekk, f’kull kundizzjoni ta’ kejl imfissra fil-paragrafu 3.2 hawn fuq, il-pressjoni mkejla fil-crankcase ma taqbiżx il-pressjoni atmosferika preżenti fil-ħin tal-kejl. | Vozilo se šteje za sprejemljivo, če tlak, izmerjen v bloku motorja, med merjenjem pri nobenem od merilnih pogojev iz odstavka 3.2 zgoraj ne presega atmosferskega tlaka. |
Għat-test bil-metodu deskritt hawn fuq, il-pressjoni fil-manifold tad-dħul għandha titkejjel sa mhux aktar minn ± 1 kPa. | Za preskus z metodo, opisano zgoraj, se tlak v polnilnem zbiralniku meri z odstopanjem ± 1 kPa. |
Il-veloċità tal-vettura kif indikata fid-dinamometru għandha tiġi mkejla sa mhux aktar minn ± 2 km/h. | Hitrost vozila, kakor je prikazana na dinamometru, se meri z odstopanjem ± 2 km/h. |
Il-pressjoni mkejla fil-crankcase għandha tiġi mkejla fil-limitu ta’ ± 0,01 kPa. | Tlak v bloku motorja se meri z odstopanjem ± 0,01 kPa. |
Jekk f’waħda mill-kundizzjonijiet ta’ kejl imfissra fil-paragrafu 3.2 hawn fuq, il-pressjoni mkejla fil-crankcase taqbeż il-pressjoni atmosferika, għandu jsir test ieħor kif imfisser fil-paragrafu 6 hawn isfel jekk ikun jeħtieġ hekk il-fabbrikant. | Če tlak, izmerjen v bloku motorja, pri enem od merilnih pogojev iz odstavka 3.2 zgoraj presega atmosferski tlak, se na zahtevo proizvajalca izvede dodaten preskus iz odstavka 6 spodaj. |
METODU IEĦOR TAT-TEST | DODATNA PRESKUSNA METODA |
Borża flessibbli li ma tħallix il-gassijiet tal-crankcase jgħaddu minnha u li tesa’ madwar ħames litri għandha tiġi mqabbda mat-toqba tad-dipstick. | Na odprtino za preverjanje ravni olja se pritrdi prožna vreča, neprepustna za pline iz bloka motorja, s prostornino približno pet litrov. |
Il-borża għandha tkun vojta qabel kull kejl. | Vreča mora biti pred vsakim merjenjem prazna. |
Il-borża għandha tingħalaq qabel kull kejl. | Vreča mora biti pred vsakim merjenjem zaprta. |
Għandha tinfetaħ għall-crankcase għal ħames minuti għal kull kundizzjoni ta’ kejl preskritta fil-paragrafu 3.2 aktar ‘il fuq. | Za vsakega od merilnih pogojev iz odstavka 3.2 zgoraj se za pet minut poveže z blokom motorja. |
Il-vettura għandha titqies bħala sodisfaċenti jekk, f’kull kundizzjoni ta’ kejl imfissra fil-paragrafu 3.2 t’hawn fuq, ma jkun hemm l-ebda nefħa viżibbli tal-borża. | Vozilo se šteje za sprejemljivo, če pri nobenem od pogojev iz odstavka 3.2 zgoraj ni vidnega napihovanja vreče. |
Rimarka | Opomba |
Jekk it-tqassim strutturali tal-magna jkun tali li t-test ma jkunx jista’ jsir bil-metodi deskritti fil-paragrafi 6.1 sa 6.4 t’hawn fuq, il-kejl għandu jsir b’dak il-metodu modifikat kif ġej: | Če preskusov zaradi konstrukcije motorja ni mogoče opraviti po postopku iz odstavkov 6.1 do 6.4 zgoraj, se merjenja opravijo po tem spremenjenem postopku: |
Qabel it-test, l-aperturi kollha barra dawk meħtieġa għall-irkuprar tal-gassijiet għandhom jingħalqu; | pred preskusom se zaprejo vse odprtine, razen tistih, potrebnih za zajemanje plinov; |
Il-borża għandha titqiegħed f’post adattat tat-tluq li ma jdaħħal l-ebda telf ieħor ta’ pressjoni u tiġi mwaħħla fuq iċ-ċirkuwitu ta’ riċiklaġġ tal-mekkaniżmu direttament fl-apertura mqabbda mal-magna. | vreča se namesti na primeren odjemni priključek, ki ne povzroča nobene dodatne izgube tlaka in je na reciklažnem vodu naprave neposredno na odprtini za priključitev na motor. |
Test tat-Tip III | Preskus tipa III |
Riċiklaġġ dirett f’vakwu ħafif | neposredno recikliranje pri rahlem vakumu |
Riċiklaġġ indirett f’vakwu ħafif | neposredno recikliranje pri rahlem vakumu |
Ċirkuwit doppju, riċiklaġġ dirett | neposredno recikliranje pri dvojnem vodu |
Venting tal-crankcase b’valv ta’ kontroll | odzračevanje bloka motorja z ventilom za uravnavanje |
(il-borża għandha tkun imqabbda mal-vent) | (vreča mora biti pritrjena na šobo za zrak) |
TEST TAT-TIP IV | PRESKUS TIPA IV |
(Determinazzjoni tal-emissjonijiet evaporattivi minn vetturi li għandhom magni positive-ignition) | (določanje emisij izhlapevanja iz vozil z motorjem na prisilni vžig) |
Dan l-anness jiddeskrivi l-proċedura tat-test tat-Tip IV skont il-paragrafu 5.3.4 ta’ dan ir-Regolament. | Ta priloga opisuje postopek preskusa tipa IV v skladu z odstavkom 5.3.4 tega pravilnika. |
Din il-proċedura tiddeskrivi metodu biex jiġi determinat it-telf ta’ idrokarburi minħabba l-evaporazzjoni mis-sistemi tal-fjuwil tal-vetturi li għandhom magni positive-ignition. | Ta postopek opisuje način za določanje izgube ogljikovodikov z izhlapevanjem iz sistemov za dovajanje goriva na vozilih z motorjem na prisilni vžig. |
DESKRIZZJONI TAT-TEST | OPIS PRESKUSA |
It-test tal-emissjonijiet evaporattivi (il-Figura 7/1 t’hawn taħt) hu ddisinjat biex jiddetermina l-emissjonijiet evaporattivi tal-idrokarburi minħabba l-varjazzjoni fit-temperaturi ta’ binhar, it-tgħaddis sħun waqt l-ipparkjar, u s-sewqan urban. | Preskus emisij izhlapevanja (slika 7/1 spodaj) je namenjen določanju emisij izhlapevanja ogljikovodikov, ki so posledica dnevnega nihanja temperature, ustavljanja segretega vozila med parkiranjem in mestne vožnje. |
It-test jikkonsisti minn dawn il-fażijiet: | Preskus sestavljajo naslednje faze: |
Il-preparazzjoni tat-test tinkludi ċiklu ta’ sewqan urban (l-Ewwel Parti) u extra-urban (it-Tieni Parti), | priprava preskusa, ki vključuje mestni (prvidel) in izvenmestni (drugi del) vozni cikel, |
Stabbiliment tat-telf minħabba tgħaddis sħun, | določanje izgub po zaustavitvi segretega vozila, |
Stabbiliment tat-telf binhar. | določanje dnevnih izgub. |
L-emissjonijiet totali ta’ idrokarburi mill-fażijiet tat-tgħaddis sħun u t-telf binhar jingħaddu flimkien biex jagħtu riżultat globali għat-test. | Mase emisij ogljikovodikov iz faze po zaustavitvi segretega vozila in faze dnevne izgube se seštejejo, da se doseže skupni rezultat preskusa. |
IL-VETTURA U L-FJUWIL | VOZILO IN GORIVO |
Il-vettura | Vozilo |
Il-vettura għandha tkun f’kundizzjoni mekkanika tajba u sarilha t-tħaddim tal-bidu u nsaqet għal mill-anqas 3000 km qabel it-test. | Vozilo mora biti v dobrem tehničnem stanju in pred preskusom imeti najmanj 3000 prevoženih kilometrov. |
Is-sistema li tikkontrolla l-emissjonijiet evaporattivi għandha tkun imqabbda u tkun ilha taħdem sew tul dan il-perjodu u ċ-ċilindru/i tal-karbonju għandhom ikunu sottoposti għall-użu normali, bla ma xi wieħed minnhom ikun tnaddaf b’mod mhux normali jew ġie mgħobbi b’mod mhux normali. | Sistem za uravnavanje emisij izhlapevanja mora biti priključen in v tem času pravilno delovati; posode z aktivnim ogljem so bile normalno uporabljane, torej niso bile izpostavljene premočnemu splakovanju ali preveliki obremenitvi. |
Il-fjuwil | Gorivo |
Għandu jintuża l-fjuwil ta’ referenza adattat, kif imfisser fl-Anness 10 ta’ dan ir-Regolament. | Uporabi se primerno referenčno gorivo iz Priloge 10 tega pravilnika. |
TAGĦMIR TAT-TEST GĦAT-TEST TAL-EVAPORAZZJONI | PRESKUSNA OPREMA ZA PRESKUS EMISIJ IZHLAPEVANJA |
Id-dinamometru tax-xażi għandu jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness 4. | Dinamometer izpolnjuje zahteve iz Dodatka 1 Priloge 4a. |
Għeluq għall-kejl tal-emissjonijiet evaporattivi | Prostor za merjenje emisij izhlapevanja |
L-għeluq għall-kejl tal-emissjonijiet evaporattivi għandu jkun kompartiment tal-kejl forma ta’ rettangolu li ma jnixxix gass minnu li kapaċi jżomm il-vettura li se tiġi ttestjata. | Prostor za merjenje emisij izhlapevanja je neprepustna pravokotna merilna komora, v kateri je prostor za preskušano vozilo. |
Il-vettura għandha tkun aċċessibbli mill-ġnub kollha u l-għeluq madwarha meta jiġi ssiġillat m’għandux inixxi gass skont l-Appendiċi 1 ta’ dan l-anness. | Dostop k vozilu je mogoč z vseh strani in ko se prostor zapre, mora biti neprepusten v skladu z Dodatkom 1 te priloge. |
Il-wiċċ ta’ ġewwa tal-għeluq m’għandux jidħol ilma minnu u m’għandux jirreaġixxi għall-idrokarburi. | Notranja površina prostora mora biti nepropustna in ne sme reagirati z ogljikovodiki. |
Is-sistema ta’ kundizzjonar tat-temperatura għandha tkun kapaċi tikkontrolla t-temperatura tal-arja ta’ ġewwa l-għeluq biex tiġi segwita t-temperatura preskritta meta mqabbla mal-profil tal-ħin tul it-test, u tolleranza medja ta’ 1 K tul it-test kollu. | Klimatizacijski sistem mora uravnavati temperaturo zraka v prostoru, tako da se med celotnim preskusom spreminja glede na zahteve, predpisane za temperaturo v odvisnosti od časa, s povprečnim dovoljenim odstopanjem ± 1 K med celotnim preskusom. |
Is-sistema ta’ kontroll għandha tiġi intunata sabiex tipprovdi mudell stabbli ta’ temperatura li jkollu minimu ta’ overshoot, hunting u instabilità fuq il-profil mixtieq tat-temperatura ambjentali fuq perjodu fit-tul. | Sistem uravnavanja mora biti naravnan tako, da zagotavlja enakomeren temperaturni vzorec z minimalnimi odstopanji, nihanji ali nestabilnostjo glede želenega dolgoročnega profila temperature okolja. |
It-temperaturi tal-wiċċ intern m’għandhomx ikunu inqas minn 278 K (5 °C) jew aktar minn 328 K (55 °C) fi kwalunkwe ħin waqt it-test tal-emissjonijiet binhar. | Temperatura notranje površine ne sme biti nižja od 278 K (5 °C) niti višja od 328 K (55 °C) kadar koli med preskusom dnevnih emisij. |
Id-disinn tal-ħajt għandu jkun tali li jgħin biex is-sħana tinfirex sewwa. | Struktura stene mora zagotavljati dobro razpršitev toplote. |
It-temperaturi tal-wiċċ intern m’għandhomx ikunu anqas minn 293 K (20 °C), u lanqas ogħla minn 325 K (52 °C) għat-tul tal-waqfien b’tgħaddis sħun. | Temperatura notranje površine ne sme biti nižja od 293 K (20 °C) niti višja od 325 K (52 °C) med merjenjem emisij izhlapevanja po zaustavitvi segretega vozila. |
Sabiex jiġu akkomodati l-bidliet fil-volum minħabba l-bidliet fit-temperatura tal-għeluq, jista’ jintuża għeluq bil-volum varjabbli jew għeluq bil-volum fiss. | Zaradi prilagoditve prostorninskim spremembam, ki nastanejo zaradi temperaturnih sprememb v prostoru, se lahko uporabi prostor s spremenljivo ali stalno prostornino. |
Għeluq bil-volum varjabbli | Prostor s spremenljivo prostornino |
L-għeluq bil-volum varjabbli jespandi u jiċkien b’reazzjoni għall-bidla fit-temperatura tal-massa tal-arja fl-għeluq. | Prostor s spremenljivo prostornino se širi in krči glede na temperaturne spremembe mase zraka v prostoru. |
Żewġ mezzi potenzjali sabiex jakkomodaw il-bidliet fil-volum intern huma panew(ijiet) li jiċċaqalqu, jew disinn tal-minfaħ, li fih borża jew boroż impermeabbli ġewwa l-għeluq jespandu u jiċkienu b’reazzjoni għall-bidliet fil-pressjoni interna billi jibdlu l-arja minn barra l-għeluq. | Možna načina prilagajanja spremembam notranje prostornine sta: premične stene ali meh, pri katerem se nepropustne vreče v prostoru širijo in krčijo glede na spremembe tlaka z izmenjavanjem zraka zunaj prostora. |
Kwalunkwe disinn għall-akkomodazzjoni tal-volum għandu jżomm is-sħuħija tal-għeluq kif speċifikat fl-Appendiċi 1 ta’ dan l-Anness fuq il-medda speċifikata ta’ temperaturi. | Sistemi prilagajanja prostornine v določenem temperaturnem razponu v nobenem primeru ne smejo vplivati na prostor, kakor je določen v Dodatku 1 te priloge. |
Kwalunkwe metodu ta’ akkomodazzjoni tal-volum għandu jillimita d-differenzjali bejn il-pressjoni interna tal-għeluq u l-pressjoni barometrika sa valur massimu ta’ ± 5 KPa. | Vsi načini prilagajanja prostornine morajo omejevati razliko med tlakom v prostoru in zračnim tlakom na največ ± 5 kPa. |
L-għeluq għandu jkun kapaċi jorbot ma’ volum fiss. | Prostor mora biti narejen tako, da se lahko določi stalna prostornina. |
Għeluq ta’ volum varjabbli għandu jkun kapaċi jakkomoda bidla ta’ + 7 fil-mija mill-“volum nominali” (ara l-Appendiċi 1 ta’ dan l-Anness, paragrafu 2.1.1), billi tqis il-varjazzjoni fit-temperatura u l-pressjoni barometrika waqt l-ittestjar. | Prostor s spremenljivo prostornino prenaša spremembe do + 7 % svoje „nazivne prostornine“ (glej odstavek 2.1.1 Dodatka 1 te priloge), pri čemer se upoštevajo nihanja temperature in zračnega tlaka med preskušanjem. |
Għeluq ta’ volum fiss | Prostor s stalno prostornino |